唐代 刘方平 Liu Fangping  唐代  
A Moonlight Night
Spring Heart-break
Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) potpourri Advocating qu diction Wushan high
The music diction Plum blossom drop
相和歌辞·婕妤怨
相和歌辞·栖乌曲二首
Qin songs mediate cantus 2
Era Mediate cantus 2
Mt. Wu, on the Changjiang River by the Three Gorges goddess
Plum blossom drop
Dongjak prostitutes
Autumn night Huai on one thought for Autumn Night
Autumn Night go boating
折杨枝
the 10 or 20 days following Lunar New Year's Day
Send a strict 8 official
Autumn night lodge at Huangfu ran Zheng Feng
寄陇右严判官
拟娼楼节怨
Lotus song
Changxin Palace
京兆眉
Spring Snow
Amah Rock
Multiple poems at a time
ancient style poetry
相和歌辞·婕妤怨

刘方平


  夕殿别君王,宫深月似霜。人愁在长信,萤出向昭阳。
  露裛红兰死,秋凋碧树伤。惟当合欢扇,从此箧中藏。
  

【Source】 卷20_104


Add a comment