宋代 朱继芳 Zhu Jifang  宋代  
One poem at a time

Zhu Jifang
  一{上艹中大下虫}何唧唧,吟落儿童心。
  只在竹篱外,篝灯无处寻。

Zhu Jifang
  我登沧浪亭,复歌沧浪曲。
  歌竟复长歌,杳杳山水绿。
  天风吹散发,山月照濯足。
  为谢独醒人,渔家酒初熟。

Zhu Jifang
  蝶舞蜂歌倦,晴蜓看未休。
  谁知织妇意,方夏已思秋。

Zhu Jifang
  Jinling Wang gas and water flows eastward flow to the East Coast Huai old head.
  Middle of the night sky song soon, Jinfan emperor in Yangzhou.
Translated by Google

Zhu Jifang
  Dust fly everywhere, the mountains into Mount sandals.
  High spirits one Zhang Yin, has forgotten words back.
Translated by Google

Zhu Jifang
  Four three-path of the airflow, Heritage and lengthy raccoon a mound.
  Making a new basket for straining urn floating wax tired, old willow get around the spring soft embankment.
  While encouraging people to go on yellow paper, Xia crane to stay outside the mountain to listen to.
  If you ask Xichou PC World things together but also to make a ceramic boat.
Translated by Google

Zhu Jifang
  Sit on the Wushan wine, the more leisure customers with Yin.
  Shallow crossing on the Ming Dynasty, flowers deep dark robins.
  Air flow past, but Dan is not of gold.
  Late spring and bear, melancholy heart a hundred years.
Translated by Google

Zhu Jifang
  Rain, green grass, the letter horseshoe lake.
  Sun_set_ Sand Road far, Spring Itabashi low.
  Liu dark Fisherman's house, flowers swallow mud.
  Caress restaurant wall, when the questions keep drunk.
Translated by Google

Zhu Jifang
  Looking back xianyuan separated Choi Ha, Cong Temple grab a hungry crow meat.
  Chen-Yuan Shi re-late, but could not see the cauliflower peach.
Translated by Google

Zhu Jifang
  Long passed away in the reading eye awake River, Mao Heights as bamboo house rafters.
  Yin Cheng Liang hidden when the parent time, cook-off is cooked Handan sleep.
  No place to seek Chinese soil with a handful of white grave three feet was pity.
  Jun thousand dollars for the return For only together Gonggeng inch fields.
Translated by Google

Zhu Jifang
  For leaning over the railing off the wet, hands round fan gradually Zhiqiu.
  Cooperation between the slip softly canopies, large point drift into the water retting.
  Small Bamboo Window wake up tired crane, Shu Shu Ou bearing housing cold habitat.
  Fisherman PC World player in, not stand close to dusk fishing.
Translated by Google

Zhu Jifang
  此去庐陵定几程,向来筇杖未经行。
  悬知征棹云边集,大有吟情雪里生。

Zhu Jifang
  Fresh Ping Chu transition should be very beautiful, Shun Yu Temple blowing straight to clear.
  Erjun now on Qing Ming, the only I Aoyama rain cultivation.
Translated by Google

Zhu Jifang
  槛前卷箔见晴峰,夏口武昌西复东。
  三国六朝襟带地,孤城四水鼓鼙中。
  女墙夜送淮山月,老树秋生梦泽风。
  君作此堂心万里,应怜世上少英雄。

Zhu Jifang
  圯上还成集禊亭,杉松自古草仍新。
  彩虹卧饮流杯水,白鹭飞迎入座宾。
  挽仰已成今昔事,东西更看往来人。
  聚蚊金谷皆安在,若见吾徒合主臣。

Zhu Jifang
  睡起名园百舌娇,一年春事说今朝。
  秋千庭院红三径,舴艋池塘绿半腰。
  苔色染青吟屐蜡,花风吹暖弊裘貂。
  主人自欠西湖债,管领风光是客邀。

Zhu Jifang
  刺桐依客舍,晴绿上窗纱。
  昨夜还飞叶,来时未作花。
  鸦寒惊月色,人老惜年华。
  今度逢摇落,归心一倍加。

Zhu Jifang
  破帽任风吹,天知发已丝。
  大江流禹迹,老树见秦时。
  北际山如砺,南溟水似池。
  夜凉无梦到,久矣叹吾衰。

Zhu Jifang
  瘴海南边路浅深,客愁不待岭猿吟。
  无人唤得涪翁起,分我桄榔橄榄阴。

Zhu Jifang
  东菑足时雨,离离半青黄。
  田家不待获,小摘炊新香。

Zhu Jifang
  Do not you see Ronny A Quan Li Sanin, a palace tuck Cheng'en deep.
  Only concubine powder gas flow, such as iron quilt Shaoling not warm.
  A pool and not see purple stuffed Ronny, Aquilaria fog owned general account.
  Tian Han bow fingers falling knife, at the end with empty words, such as relying on fine cotton.
  How about when the original soup Korean woman, but in winter the water boiling water belly white.
  Chaos mode shape of women to laugh, blocking against the possession of their days.
  Older students, the 10th in front of the snow, cold cracked feet can not sleep.
  Constitutive elements without quite heart broken soldier, a woman Lai Xi-phase warm hot.
  Mrs. Green's exquisite bamboo, when scorching Chennai autumn.
  Woman living under the constant enthusiasm for shame, not to abandon haggard Royal winter.
  Wong Tai Shi five-word poem was, Jue Dialing the particular funny.
  In late frost winds blow year-old, I have completed pass hi po soup.
Translated by Google

Zhu Jifang
  Mo Shun-chiu said, when the Qin tree survival.
  Bohai bay floating sky, sun go Kunlun.
  A worry for the thousands of Gok, to be a wine.
  Put pot also persuaded to spend the next greenery fan.
Translated by Google

Zhu Jifang
  What wood a little late, who knocked whiteboard Fei.
  Postponed slippery pine needles, small pick Yao Miao thin.
  Mountains from the Heritage, unseen more wrong.
  High-spirited Chitose Crane, who will be willing to fly near.
Translated by Google

Zhu Jifang
  Jiang Han Autumn Bitan Lake, yinma Hu children not South.
  Yu-dense veteran power first, Ji-Hee Teng three-year-old emperor.
  Supporting the very stars themselves are purple, yellow split hand sealed rain Gan.
  See the end of that year up Huai, Han-Ting Cao will happen one hundred.
Translated by Google
{上艹中大下虫}
沧浪风月
草虫便面
场州
尘外
陈令君增诚斋三三径为十二径次韵
春晚有感
春游
次意一先生仙霞壁间韵
次庸斋先生韵赠黄隆中
次韵池上暮雨
次韵胡仲方因杨伯子见寄
次韵胡仲方因杨伯子见寄
次韵李黄州淮伟观
次韵桥亭禊事
次韵野水花朝之集
刺桐
登眺
调宜州冷官不赴
东菑
读黄玉溪汤婆传
对酒
反招隐
庚戌寿意一先生