宋代 杨万里 Yang Wanli  宋代   (1127~1206)
Lamentations of lady zhaojun Dutch rain
Good near
Shuidiaogetou
Stories of
Wu Ling Chun
Lamentations of Lady Zhaojun
Same Name
Go back Come back Citation
Go back Come back Citation
Go back Come back Citation
Go back Come back Citation
Go back Come back Citation
Go back Come back Citation
Go back Come back Citation
Go back Come back Citation
Good near Jul thirtieth day of a month yedeng blossoms kawadani full moon work
Wu Ling Chun
Cushion Temple Head
An Liu
Shore sand
岸树二首
岸树二首
aug Twelfth Night Chengzhai full moon
Aug beginning Xiao qi Interest identified luggage/baggage
Multiple poems at a time
ancient style poetry
胡达孝水墨妙绝一世,为余作枯松孙枝石间老柏,谢以长句

杨万里


  东斋归自涴花里,访我弄泉惠山趾。
  随身万里只孤舟,一簪不曾著行李。
  忽拈远物出袖中,乃是孔明庙前古柏阆州松。
  径从平地便起立,上穿屋瓦到青穹。
  老蛟脱鳞乾见骨,厥孙碧丝作须发。
  石间霜皮二千尺,石似孤根根似石。
  硬根瘦干未要论,叶间犹带汉唐春。
  岁久亦无苔藓痕,只有雪山之雪玉垒云。
  却收松柏半天里,儿上卷来一张纸。
  

【Collections】松树
Add a comment