唐代 卢纶 Lu Lun  唐代   (739~799)
Border-songs II
Border-songs III
A Farewell to Li Duan
A Night-mooring at Wuchang
Border-songs I
Border-songs IV
Send Korenaga Buddhist monk return South of the changjiang river 1 for Ying Buddhist monk
Sent to South Korea Title of the highest administrative commanding officer in border area Also edge
accompany Ji zhongfu Old school books go Chuzhou In the mountains Since fu Sin officer Official Position
Pei Wei brother were sent to Aunt Zhuji this sub- Deceased father Element with the old official
aide
Send salt PEI Official Shu
送魏广下第归扬州
Reference should be sent to Pan Macro word Fail in an exam return south of the Changjiang River
accompany From uncle Chengdu Assistant of county magistrate Shu Guang return
Send Songxiaoshufu XuanZhou screen
Add to Li longitudinal Biejia Ministry councillor man It went Changzhou act
Songyuanzanfu Burden Longmen County
Songlisuiwei Clan
Zhao Danyang delivery Shaofu,officer's title in tang dynasty namely Name in ancient Juan own younger brother
Send Ju Tan Wang ming changwat
送陈明府赴萍县
accompany Surname Correct a wrongly written character or a misspelt word go Hunan Send a party to escort the bride to the groom's house And Ye Zhao and state and pre-historical drama Jane Yang Li ming changwat
Songli Shang shu man monarch Kun quarter Minister Guijinhuazhou
Multiple poems at a time
ancient style poetry
难绾刀子歌

卢纶


  黄金鞘里青芦叶,丽若剪成铦且翣。轻冰薄玉状不分,
  一尺寒光堪决云。吹毛可试不可触,似有虫阙裂文。
  淬之几堕前池水,焉知不是蛟龙子。割鸡刺虎皆若空,
  愿应君心逐君指。并州难绾竟何人,每成此物如有神。
  

【Source】 卷277_48


Add a comment