唐代 崔珏 Cui Jue  唐代  
One poem at a time

Cui Jue
  Foot of the coast of Linxiang corner of the east coast of the west pine Temple no. Pines constantly put thousands of miles,
  Spilled into the monk spring bamboo kitchen. Wang Liang Dadong mention the expensive, difficult spring Temple Club.
  Four o'clock CD into the summer and did not dare, dare to stop Sri Lanka Dragon candle to be? Far from the public pool species what,
  Bi Luo fan base red fish scales. Dharma Drum toward Ming Hong House, Temple night turn Three times book.
  Wildflowers planted marketplace vain, pheasants pecking pan call drink. Kim Monk back step by step video threshold,
  Stone basin of water splashing beads linked together. North high noon, like touching hands black gold.
  Distance is less than the ship leaves River, far Village Zashu Qi vegetables. Tanzhou castle where
  East side of a green blur. To Old Montreal to the people today, Lawson outstanding owned by Qiu Hui.
  Changqing door long lonely, Wu Yan Twentysomething exaggerated scale. I Ching Yin Du Such is Life,
  Initiation how to Daigo. Day and not have to take Leiyang county, heaven Eritrea dead hungry hindquarters.
  Pearl shell mining Yujin, clams, mussels air over red Sand Lake. I also smell this poem,
  Huaixianlangu Calls grow. Xing strike the river than to go for quite a way back next month.
Translated by Google

Cui Jue
  Yunhuan Chunni trapped down pillow, Yuk howling for the grinding dust. Window to teach parrots pecking free ring,
  And Jiao sleep propped up strong person. Yin Ping a skim storage spring, the rain came loose flowers cooked milk.
  Irene broken lips sip, the pharynx, larynx into the cool of Hong Hong-yu. Bright eyes gradually open cross-Autumn,
  Aside from the hand-engrossed wire spring. Taiwan to push gold Cheng Shique sit, think about the dream thing, without a word.
Translated by Google

Cui Jue
  门前蜀柳□知春,风淡暖烟愁杀人。将谓只栽郡楼下,
  不知迤逦连南津。南津柳色连南市,南市戎州三百里。
  夷陬蛮落相连接,故乡莫道心先死。我今帝里尚有家,
  门前嫩柳插仙霞。晨沾太一坛边雨,暮宿凤凰城里鸦。
  别来三载当谁道,门前年年绿阴好。春来定解飞雪花,
  雨后还应庇烟草。忆昔当年栽柳时,新芽茁茁嫌生迟。
  如今宛转稊著地,常向绿阴劳梦思。不道彼树好,
  不道此树恶。试将此意问野人,野人尽道生处乐。
  为报门前杨柳栽,我应来岁当归来。纵令树下能攀折,
  白发如丝心似灰。

Cui Jue
  乾坤千里水云间,钓艇如萍去复还。楼上北风斜卷席,
  湖中西日倒衔山。怀沙有恨骚人往,鼓瑟无声帝子闲。
  何事黄昏尚凝睇,数行烟树接荆蛮。

Cui Jue
  The meaning of words into Jixing Lang Hill, owned by high soil hold appropriate sigh.
  Lin Zhi Ye Sanchun words do, Xuehai waves dry overnight.
  Candles have been blown off wind and rain, in the name of a long cold teeth.
  Qi should only be things outside climbing trees, then purple on the altar of Seduction.
Translated by Google

Cui Jue
  翠鬣红衣舞夕晖,水禽情似此禽稀。
  暂分烟岛犹回首,只渡寒塘亦共飞。
  映雾乍迷珠殿瓦,逐梭齐上玉人机。
  采莲无限兰桡女,笑指中流羡尔归。

Cui Jue
  Murdoch break off into the intestinal makeup, powder, cotton hand Bai Lianxiang chest. The top three green smoke points,
  Mouzhong inch light sword cut. Willow waist and softer victory dance, song song intersection bead still too long.
  Although the king does not like his granddaughter, solution selling love Linqiong Fu Lang.
  Kam, fragrant little Perrin, may account for the whole romantic Jun difficult. Xinmi Xiao Mengchuang still dark,
  Powder is dry off the sweat of Hong muscle. Two-face mirror made from tender peach, a pupil of the eye according to one cold spring water.
  Fei-wu soil from the rude here, not flowery but each look.
Translated by Google

Cui Jue
  Orchids spit out the gas chamber, music tone house of business people to ask. Sound and fine tube beads before transferring,
  Xue Shen curvature more fragrant smoke. Son does not end with the intestinal million, shall cry from the thousands of lines.
  Changba Clouds over Wushan, Youzi dust dance painted beams.
  Cop worry about the early hours of emerald green, Jin Song board shot clear autumn feast. Spring snow and dust off the floor,
  Cold Spring midnight rain flow. Seat of the heart to make death beautiful, but difficult to respect the tears before the passengers.
  Mo Liu Langjiu speech more to send, depending on pay per Gok Pearl.
Translated by Google

Cui Jue
  Thousand years of snow ice, handheld engine power very early. Know where to get the old southern,
  Northern cold condensate herein. Candle fireflies at dusk turn to fly marsh, the day the water in the hairpin 褰 curtain.
  Qi Shu Qin bamboo mat is relatively good, tired of the Conference Di poetry begging and lapel.
Translated by Google

Cui Jue
  七条弦上五音寒,此艺知音自古难。
  唯有河南房次律,始终怜得董庭兰。

Cui Jue
  Home to Romania with the palace of Chu Lai Xu always listening method. (Yin gifts early May.
  See "Business Implicit Annotations")
Translated by Google

Cui Jue
  寂寂春塘烟晚时,两心和影共依依。
  溪头日暖眠沙稳,渡口风寒浴浪稀。
  翡翠莫夸饶彩饰,鸊鹈须羡好毛衣。
  兰深芷密无人见,相逐相呼何处归。

Cui Jue
  Dance Club Hok Luen parting, poor life and death go hand in hand.
  Ting Cui Mian their names off the place, when snow flowers into the waves Organisation.
  Just heard on the piano to pay the neck words, the window air show has to fly poem.
  How about seeing a relatively long, more than willing to think human envy.
Translated by Google

Cui Jue
  False negative Lingyun lofty talent, his life has not been open lapel hold.
  Whispering robins who lie and dry bamboo Fung Tong is not to die.
  Good enough because there was no master Ma Wan, the old heart to heart for the sorrow his strings.
  Mo sigh Sanko Jiuquan separated stars at night and give the text units.
Translated by Google
道林寺
美人尝茶行
门前柳
岳阳楼晚望
哭李商隐(其一)
和友人鸳鸯之什(其一)
有赠
和人听歌
水晶枕
席间咏琴客
和友人鸳鸯之什(其二)
华清宫三首(其三)
哭李商隐(其二)