意大利 埃乌杰尼奥·蒙塔莱 Eugenio Montale  意大利   (1896~1981)
anthology
Multiple poems at a time
outland poetry

anthology
诗选

   Eugenio Montale

Seaside
Wind blowing, darkness was torn to pieces
You gently on the fence cast shadow
Rippling waves.
Do you want to master their own, too late!
Palm trees
Slam fell a mouse
Lightning flashes in the fuse,
Gazing at the lightning down to you as the
Very long, very long eyelashes.
Hong Jia Qian Translated
-------------------------------------------------- ------------------------------
Hope to see you again
Hope to see you again
Gone by;
I secretly look asked,
The image of the screen
You break up with my life and life
On behalf of death,
Or eternal memories
Perhaps you actually flashing transformation, twisted
Shadows of twilight.
(Modena City corridors,
Slavery in uniform
Led by two with a belt tied to the shepherds).
Translated by Lu and the six
-------------------------------------------------- ------------------------------
Oath
You know: I should make their own
You no longer want to
But I can not
In the beginning, everything
Confuse me
Every move, every cry cry
Even the breath of salt pier Shanghai
Diffusion come into spring here
Become gloomy
In black areas, masts zone
Smoke in the evening vigil in the mountains
Came from the open where the hum
Squeak like a nail friction with the glass
I'm looking for
Loss and is the only banner
I would like to find your heart
Let me let's vow
It can be hell in the eyes.
ZHAO Xiao Ke Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Hair
Do not tease your hair to the ear
Cover it over your childish forehead
They also talk with you -
No matter where they
The sky is still my
In addition to your wrist, surrounded by emerald
They are my only light
Fluctuations in the sleep
They like the curtain down Phi
Bring your sweet
They take you, reincarnation in
Pool of blood in childbirth
Can detract from the charm of your
If the hair now
Like hanging flowers bloom on the brow
You down from the high hills
You do not sleep on the forehead
Will cover and hide the dawn of the dawn
ZHAO Xiao Ke Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Treasure house
Accumulation of money
Treasure has been destroyed
Like luggage
Too many hostels label affixed
Today only two nails
I am not going to mention it. Porter, night guards,
And the taxi driver will see
Treasure your memories
I personally handed over to you, in your
Before leaving, check with the different towns
Parked right at the date of
Dot line separated
The end of an empty page ... ... it is like
Tell me I had probably "continue" indefinitely?
Oh the treasure house of our memory
Can not imagine it
Split in half with a sharp knife
Including an engraved
Stamps and blood
That is not a passport and an oath
- That also want to use for it
No way, uh, lost life!
ZHAO Xiao Ke Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Dusk
Between you and me, in the pavilion on
Phantom flow bursts Shuiguang
Phantom of the mountain shadows, there are swaying and your face
Passage of the scene in front of your posture
Slim, Mirage gradually
Disappeared in the past
Vain people can not recall
Your footprint
We are here, any phantom Shuiguang
Flow through the drowsy rock
And without a trace.
And I, lost in the
Gradually approaching the pressure, the yield in the
Under the illusory magic, and if I
Raised his arms, crushed
Water phantom, the memory
Will disappear weird
That position is not
My authentic gesture; if I said
I have heard that amazing voice
When that voice fall far away
Or death in the absence of air defenses
If so, I can only
White Night falls in the dead of boredom
Find any to continue
Then, again from the valley in the Wind and Smoke
Desolate land rises, the temptation grass fern
Sounds cool dust in the swirling
And the first dynasty, between the outer breakwater
All gone
... ... Language
In the fall of light between you and me
The soft twilight, I watch you
Do not know if he is not know you
Just know that I'll never leave you
The time delay in the return
Suddenly, all our
Burning done: only two faces
Hearts buried in the face smile.
ZHAO Xiao Ke Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
British Horn
Tonight
The evening wind,
If the sword sonorous,
Violently Army
Lush forests,
Beating
Sky drums,
Rhapsody
Clouds on the horizon.
Touch of sun_set_,
Like kite floating high-altitude horizontal,
Blossoming line of cloud flying,
If Aiduoladi States
Hidden, at the gates of glory.
Lian Yan shining sea,
Getting dark Chaos,
Throughput turbid,
Roaring roll,
Night shadows
Crawling around quietly,
Winds that blow,
Slowly calm.
Wind, ah,
Tonight you have to
My heart
This instrument of discord
String Slide
ZHAO Xiao Ke Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Lemon
Please listen to the poet laureate
People have not only walk through the familiar
Trees and flowers, such as boxwood or good Shao
But I love it disappeared
Green side of the street drains
A boy in the puddles in the semi-
Salvage, and occasionally draw thin yellow eel
Slight breeze slope, flow path
Bamboo penetration
Admission through the branches in the lemon
If the birds of the festival is already stopped
Let the blue sky swallowed the bird is a good film
Branches so that a harmonious whisper whisper
In the air slightly Piaoye
Let the soil breath
Deeply rooted in our minds
And the sweet must come not in one's mind
Here, passionate war changes
Already ceased, like a miracle
Here, poor people can not share
Our wealth - the legacy of Hong lemon
Please stare, this stillness
Yong Suo receded, as if
World will reveal the secrets of the eternal
Look forward to the fallacy of that nature sometimes
The end of the world - one can never
Control line
And in the central truth
Fibrils that unlock the final position
Lazy already very tired when the day
Octagon look afar
In the expansion of the fragrance in mind
Find the sub-formula of harmony
It was in silence
In the shadows of discrete
See the exiled god
However, bad vision passed away, the time
Back to our hustle and bustle of the city
Melancholy Perfectionist City
Only talk to chatter rising broken
Then, the earth after the rain Yiyi
Crimping gloomy winter roof
Greed addicted to high light, spirit-plagued
When the day passed away in the sliding doors ajar
Yard foliage
Golden flames of lemon
Snow and ice will melt hearts
And praise
Gold in the sun trumpets
Dumped into the heart
Translated by Yang Tu
-------------------------------------------------- ------------------------------
Smoke
Always waiting for you
Cold fog at the station
Wandering pace, cough, buy a
Do not even know the name of the newspaper
Pumping Kaiba smoke, the owner finally sell tobacco
Verbal abuse, this fool!
Xu is the wrong train, Xu is superfluous chapter
May be an abolition of the ... ...
I had the car with the porter peers
To see whether your little baggage there
And you, slow to come in behind
You finally slow to come!
This is one of many memories
But in the dream I am struggling to be winding
Translated by Yang Tu
-------------------------------------------------- ------------------------------
End of 1968
There around the moon
I can see the tiny planet
Covers philosophy, theology, political science
Erotica, literary and scientific
Metaphysics, or other
Including human beings (including myself)
All seems very strange
Hours after midnight is about to enter, and one year
Champagne corks will pop in the sound
And firecrackers, bombs, or worse, the sound of the explosion
The end of the ... ...
But not here in the distance was dead
It does not matter, as long as no one knew he
As long as he has far to go ... ...
Translated by Yang Tu
-------------------------------------------------- ------------------------------
Scissors, they must not hurt that Lianrong
They must not hurt that Lianrong ah, scissors,
It is the only surviving memory
Mist gradually dim,
Mo should forever shrouded haze
Silent, friendly Lianrong.
Whiz while the cold ... ...
Crown in the fierce hunting the whereabouts of a hit to.
Wounded locust
Shell of the cicada
Shake off the first mud in November.
(Lu and the six translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Kap Shui pulley
Kap Shui pulley Roll rotation
The clear spring water
Blinking in the sunlight fluctuations.
Memory in the overflow bucket shaking in the
Bright mirror
Emerge out of a smiling Lianrong.
I lean over to kiss the water's shadow children:
Past suddenly become blurred deformity
However, in the wave of swing blanking ... ...
Oh, Kap Shui pulley Roll rotation
Bucket and sink deep darkness,
Children from the shadow swallowed a smile.
(Lu and the six translation)
  
Add a comment