唐代 喻凫 Yu Fu  唐代  
present Li Shangyin
Mongol That is something
accompany Jia dao go Golden state Ye Yao ministry councillor
Accompany friend Bajuguishu
Send Wei Wei of the Yan Ling Tomb
More states to send high copyist
送潘咸
送友人下第归宁
Travel north mountain temple
冬日题无可上人院
swim High in the clouds temple
inscribe A shady retreat on a green hill temple
Kwong Tak Official residences Second Song
浴马
And paragraph Bachelor South Pavilion Spring On the rain
Form was
一公房
Wancilinjing
王母祠前写望
游暖泉精舍
怀乡
cave Honorific title for a buddhist monk South Stream temple
龙翔寺寄李频
送武瑴之邠宁
Multiple poems at a time
ancient style poetry
监试夜雨滴空阶

喻凫


  霎霎复凄凄,飘松又洒槐。气濛蛛网槛,声叠藓花阶。
  古壁青灯动,深庭湿叶埋。徐垂旧鸳瓦,竞历小茅斋。
  冷与阴虫间,清将玉漏谐。病身唯展转,谁见此时怀。
  

【Collections】松树

【Source】 卷543_50


Add a comment