法国 保尔-让·图莱 Paul-Jean Toulet  法国   (1867~1920)
anthology
Les Contrerimes
Multiple poems at a time
outland poetry

anthology
诗选

   Paul-Jean Toulet

Since your day ... ...
 
Since the day you only in your mouth
Leaving little ash, do not wait
It paved bed you sleep, your heart
There will eventually freeze and fall asleep
Come back, like in the passing days,
To the drift of the sand dunes near to
Lily collection, she slightly bent forward, painful breathing,
---- To write these words in the sand:
Human dreams, and the sea
Fantasy, this is similar.
Rollo translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
You come back from Aurora
You come back from Aurora,
Come back by ship,
When the charm of opium or tea
Appease your feelings.
Sand stone in a temple official
Day is gone:
Chinese princess, incomparably beautiful,
Have you ever met her.
She wore black trousers, not more than
Mother of pearl shells in the more white?
Let Xijia next month according to whether the night,
Came to visit you?
WACKER like daffodils, like Walker Island
He trained, trained, weeping,
Vowed that he sew a bag,
Containing his faithless bride.
However, infidelity, but like a wild peacock
Passing of wind at the seaside,
In the morning Yiyao its hairiness
Far wings fly?
Rollo translation
  
Add a comment