Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
唐代
刘得仁 Liu Deren
唐代
No.
I
II
III
IV
V
VI
Page
Songs
青龙寺僧院
夏夜会同人
游崔监丞城南别业
A Wei Antecedent After the rain See Send
Question Wu Baas to live away from civilization
晚游慈恩寺
Question Wang Department disabilities to live away from civilization
lodge for the night monastery
晓别吕山人
Get to know the whole Honorific title for a buddhist monk South Tour
上张水部
塞上行作
Present Jiangxia (surname) honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
Winter night lodge at White house bonze
accompany Yao ge Physician trained in herb medicine allow Hangzhou
West Park Garden
Hao tian to look at new Bamboo planting
Late step Bend river By Ye Jionji Christine Buddhist monk
Send Yao Department disabilities return Bozhou
寄楼子山云栖上人
秋夜喜友人宿
秋日同僧宿西池
宿韦津山居
Multiple poems at a time
ancient style poetry
对月寄同志
刘得仁
霜满中庭月
在林
,塞鸿频过又更深。
支颐不语相思坐,料得君心似我心。
【Source】
卷545_36
Add a comment