宋代 葛立方 Ge Lifang  宋代   (?~1164)
Chardonnay
Man ting fang Mei reminders
满庭芳(和催梅)
Man ting fang Plum
满庭芳(赏梅)
满庭芳(泛梅)
Man ting fang Hairpin Mei
Man ting fang Pingmei
Kam tong chun The first day of the lunar year work
水龙吟(游钓台作)
Song form Shi Yin Tour xanthic flowers
Merry son
Chardonnay Shower the plum with
sand bung Yongmei
Chardonnay The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) You swing for Lotus
Man Ting Fang
Good spring Lidao A birthday [christmas] gift work
西江月(开炉)
蝶蛮花(冬至席上作)
Qingping yue Child directly at provincial A birthday [christmas] gift await Final imperial examination mat intercrop
Jianzimu orchid Four nephews provincial candidate Final imperial examination Gallery for
满庭芳(五侄将赴当涂,自金坛来别)
Shuidiaogetou
Merry son
Multiple poems at a time
ancient style poetry
卫卿叔自青旸寄诗一卷以饮酒果核殽味烹茶斋戒清修伤时等为题皆纪一时之事凡十七首为报

葛立方


  客居贫病医无方,忍饥面作瞿昙黄。
  枫叶萧萧风阵长,东厢曝背资沧凉。
  邻家有酒难偷尝,草书正藉公孙娘。
  家家刈熟畦丁忙,有口不识云子香。
  令我驰神青旸乡,杯粟有时来实肠。
  
Add a comment