唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Era Swan Melancholy Mirror 2
代美人愁镜二首

   Li Bai

Golden Magpie clearly mirror the stage of the jade. Wipe off the ice to pay monthly, how brilliant clear round.
The roots of old yesterday, white hair and more last year. Lead dust is sitting phase error, according to an empty sad.
This dragon of beauty Hokyo gift, candle I'm the Luo Yi Jin Lv. Red armbands when the brush to the moon,
The rest of the Xi Hui Chiu. The shadow of the immortal King magpies fly, the audience must Qingluan independent thinking.
If the arrows do not draft a string anvil, to a day of no years. My heart was broken a stormy wind,
Jade chopsticks and fall Ryoka ago.
  

【Collections】月亮

【Source】 卷184_45


Add a comment