Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
南宋
周密 Zhou Mi
南宋
(1232~1298)
No.
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
Page
Magnolia Huaman
Magnolia Huaman Pinghu Moon
Magnolia Huaman The broken bridge (at west lake in hangzhou) Xue
木兰花慢(雷峰落照)
Magnolia huaman West Lake
Magnolia Huaman Continue journey
Magnolia huaman Liu Lang Wen Ying
Magnolia Huaman a scenic attraction in the West Lake, Hangchow, where the moon leaves three images in the water
Magnolia huaman _Insert_ the two peaks cloud
Waves
Huan Xisha
Huan Xisha
Huan Xisha
East chiefly branch early Chun Fu
楚宫春(为洛花度无射宫)
大圣乐(东园饯春即席分题)
Three guilty of Cross the river goes
露华(次张B634云韵)
Yuen Yi decedent
Sugar and more so
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
Song Form
embroider Luen fung Flowers guilty poetic essay Bulbus Narcissi Chinensi
Tan chun slow Gate of hang prefecture city Degrees year-old And friend charm
Multiple poems at a time
ancient style poetry
玉漏迟(题吴梦窗霜花腴词集)
周密
老来欢意少。
锦鲸仙去,紫霞声杳。
怕展金F93B,依旧故人怀抱。
犹想乌丝醉墨,惊俊语、香红围绕。
闲自笑。
与君共是,承平年少。
雨窗短梦难凭,是几番宫商,几番吟啸。
泪眼东风,回首四桥烟草。
载酒倦游甚处,已换却、花间啼鸟。
春恨悄。
天涯暮
云残
照。
Add a comment