Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
唐代
于武陵 Yu Wuling
唐代
No.
I
II
III
Page
The music diction Luoyang Road
早春山行
宿友生林居因怀贾区
Song of people selling gift
Friend You do not return to South So Have sent
送酂县董明府之任
Hill tree
Changxin palace 2
东门路
江楼春望
Wang Qing Luo in
Seogui
South Tour
South Tour Thoughts
Night Xiangjiang River
Visitor
dark Find monk fail to achieve one's success 1 for the night Find monk bonze Swim mountain Not return
Interview road person fail to achieve one's success 1 for s visit fail to achieve one's success
赠王隐者山居(一作赠隐者)
Send North off
lodge at friend
Night and Decedent allo-
allo- decedent
送客东归
Multiple poems at a time
ancient style poetry
斜谷道
于武陵
乱峰
连叠嶂,千里绿峨峨。蜀国路如此,游人车亦过。
远烟当叶敛,骤雨逐风多。独忆紫芝叟,临风歌旧歌。
【Source】
卷595_38
Add a comment