唐代 于濆 Yu Fen  唐代  
One poem at a time

Yu Fen
  What mountains have Chaoyun, he goes also melodious. What mountains have Muyu, he has vast rain.
  Song Yu Shi Cai who, with the cloud structure Gaotang. Weight Wen Fu name, dissolute owned Chu-hsiang.
  Mindanao Mindanao twelve peaks, as demon ghost town forever.
Translated by Google

Yu Fen
  I ask Longtou water, all year round hate it takes. Suspected deep sobs, tears in hiring.
  Yesterday on the foot of the mountain, reaching Shu can not sleep soundly. Where to take long-wave, the East into the Qing Wei.
Translated by Google

Yu Fen
  Concubine home look estuary, juvenile family wealth thick. Riverside beads from the floor, do not sell Wenjun wine.
  Lok Ching year alone, the Friends of the nest when Yan. Father and brother did not promise them, afraid of what cross-cousin concubine.
  Song Yu adjacent Western Wall, a glimpse of concubine forehead. Once and Tin Chung, Sunnyside Health account lattice window.
  That the words into the Palace, wealth can be long. King longitudinal love, Bunai Chen queen.
  Who pity cheek like peach, Shu Zhi Sheng Liu waist. Today, the long doors, never as ugly.
Translated by Google

Yu Fen
  入室少情意,出门多路岐。黄鹤有归日,荡子无还时。
  人谁无分命,妾身何太奇。君为东南风,妾作西北枝。
  青楼邻里妇,终年画长眉。自倚对良匹,笑妾空罗帏。
  
  郎本东家儿,妾本西家女。对门中道间,终谓无离阻。
  岂知中道间,遣作空闺主。自是爱封侯,非关备胡虏。
  知子去从军,何处无良人。

Yu Fen
  青楼临大道,一上一回老。所思终不来,极目伤春草。

Yu Fen
  紫塞晓屯兵,黄沙披甲卧。战鼓声未齐,乌鸢已相贺。
  燕然山上云,半是离乡魂。卫霍待富贵,岂能无乾坤。

Yu Fen
  Wo door Province millet, o Weng head live. Nanjian wave eras, Nishikawa rain last night.
  Mino Phi boy short, waist of smoke For flute. Waters do not ask people to ride to the foot of hill cattle.
Translated by Google

Yu Fen
  常经马嵬驿,见说坡前客。一从屠贵妃,生女愁倾国。
  是日芙蓉花,不如秋草色。当时嫁匹夫,不妨得头白。

Yu Fen
  垄上扶犁儿,手种腹长饥。
  窗下抛梭女,手织身无衣。
  我愿燕赵姝,化为嫫母姿。
  一笑不值钱,自然家国肥。

Yu Fen
  野蚕食青桑,吐丝亦成茧。无功及生人,何异偷饱暖。
  我愿均尔丝,化为寒者衣。

Yu Fen
  耕者戮力地,龙虎曾角逐。火德道将亨,夜逢蛇母哭。
  昔日望夷宫,是处寻桑谷。汉祖竟为龙,赵高徒指鹿。
  当时行路人,已合伤心目。汉祚又千年,秦原草还绿。

Yu Fen
  雉扇合蓬莱,朝车回紫陌。
  重门集嘶马,言宴金张宅。
  燕娥奉卮酒,低鬟若无力。
  十户手胼胝,凤凰钗一只。
  高楼齐下视,日照罗衣色。
  笑指负薪人,不信生中国。

Yu Fen
  Span of Southeast days, giant dip without chun land under wall. Treasures Volume faint mist, arms full House boat.
  Wei Tuo heart at this time, children to be Youyan. Falluja silver tongue, thousands of miles of Chinese mountains.
  If so Cochin goods, to make students Rui Yu Tian. God Gou so, people who will pity ya.
Translated by Google

Yu Fen
  不长不成人,及长老逼身。履善本求乐,及善尤苦辛。
  如何幽并儿,一箭取功勋。

Yu Fen
  辽阳在何处,妾欲随君去。义合齐死生,本不夸机杼。
  谁能守空闺,虚问辽阳路。

Yu Fen
  旅馆坐孤寂,出门成苦吟。何事觉归晚,黄花秋意深。
  寒蝶恋衰草,轸我离乡心。更见庭前树,南枝巢宿禽。

Yu Fen
  Qin Qi without Germany, Mongolia's non-no use of force. Qi Gong will typography, cover thousands of miles Hulu.
  Groups are difficult to sand the world, knowing that suffering for the barrier. Worthy of the dead times of injury, zombies still hold pestle.
  Home Kamigori years, the whole world who is based. Even as the dust and bones, injustice were not dead.
Translated by Google

Yu Fen
  手植千树桑,文杏作中梁。频年徭役重,尽属富家郎。
  富家田业广,用此买金章。昨日门前过,轩车满垂杨。
  归来说向家,儿孙竟咨嗟。不见千树桑,一浦芙蓉花。

Yu Fen
  城上更声发,城下杵声歇。征人烧断蓬,对泣沙中月。
  耕牛朝挽甲,战马夜衔铁。士卒浣戎衣,交河水为血。
  轻裘两都客,洞房愁宿别。何况远辞家,生死犹未决。

Yu Fen
  I have heard that the pool of fish, deep sea water does not know.
  I have heard Sang Maid, Yin Hua Tang did not know.
  Window poor suffering loom, anvil wealthy Ming pestle.
  Days and dual bright eyes, just teach knowledge Artemisia hairpin.
  Christians cherish more baby appearance, also Yun Han E sound.
  Less than bead eyes, there were no luxury heart.
  It turned out that mermaid, full of hammerhead hairpin gold.
Translated by Google

Yu Fen
  February Nonaka Fong, who also fragrant flowers. Su'e cry of new graves, Qiao Ke Ming Sang soft.
  Tin Yellow Dog Father, look on Fox Takaoka. Grave call dogs go, I do not know the first frost appears.
Translated by Google

Yu Fen
  Twenty is Lulong, thirty anti-desert. Love of his life exploits, feel the evil army.
  Visitors coming from this change, learn to know bow wrong. Red Routong gold sores become Wei Huo others.
  Wang Jun head off the door, Kingsgate boundless suffering.
Translated by Google

Yu Fen
  高峰凌青冥,深穴万丈坑。皇天自山谷,焉得人心平。
  齐鲁足兵甲,燕赵多娉婷。仍闻丽水中,日日黄金生。
  苟非夷齐心,岂得无战争。

Yu Fen
  Drilling home the ancient people, have produced a Chan said. Although the follow-shaped stained towel, the door is less than your dog.
  Drive cattle farming Whitehead, Class F by yellow cocoon. Suimu sleet thick cream, warm and people drawing floor.
Translated by Google
乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高
横吹曲辞·陇头水
相和歌辞·宫怨
杂曲歌辞·古别离二首
青楼曲
塞下曲
山村晓思
马嵬驿
苦辛吟
野蚕
秦原览古
古宴曲
南越谣
述己叹
辽阳行
旅馆秋思
长城
田翁叹
沙场夜
里中女
寒食
边游录戍卒言
古征战
山村叟