唐代 孟贯 Meng Guan  唐代  
Su Temple
Zengqiyindong Tan baas
Return Goose
春江送人
过秦岭
Min Wu Meng Yen to send return
in the mountains summertime
宿故人江居
lodge at Wu Qiao
In the mountains Respondents were fail to achieve one's success
赠隐者
Send Siam Buddhist monk
Riverside saunter
across Wang yi human park
lodge at (a surname) Department disabilities
夏日寄史处士
Summertime Teng Temple due to send all the top waterfall confidant
Guo Huai Buddhist monk
lodge at Home town brethren
早秋吟眺
送江为归岭南
in the mountains answer friend
山斋早秋雨中
送人游南越
Multiple poems at a time
ancient style poetry
过秦岭

孟贯


  古今传此岭,高下势峥嵘。安得青山路,化为平地行。
  苍苔留虎迹,碧树障溪声。欲过一回首,踟蹰无限情。
  

【Source】 卷758_5


Add a comment