宋代 卫宗武 Wei Zongwu  宋代   (?~1289)
Shuidiaogetou self-ease
Mo yuer chant Small garden garden late spring
Before transfer Prestack charm
Magnolia huaman And Nowata Fu Ju
Pour out libation the moon's reflection on a river In the mountains frostbite be in (a) condition (to do a thing)
Before transfer And friend Snow reminder
Azolla Apartments Old Wing Hang and Nantang For snow vocable
Before transfer Life Nowata
henbane lemmas
Shuilong yin And Nowata Korean students
Except a life story of a fur song Aug Korean students
And Dan Rock to Qingxi extremely be in (a) condition (to do a thing)
and Chinese cherry apple charm
和黄山秋吟
和黄山秋吟
和黄山秋吟
和黄山秋吟
and Huangshan mountains Qiu Yin
和黄山秋吟
and Huangshan mountains Qiu Yin
And home Tong Yun gifts Higher education Of North
And land with bamboo as the Eden Mei
and Nantang
and Nantang to make fun of
Multiple poems at a time
ancient style poetry
寄道友

卫宗武


  忆昨君有行,飘飘气欲仟。
  去作苏门啸,不觉晚岁年。
  云采照高秋,盟言尚无愆。
  远间传征鸿,俄乃栖冷泉。
  北山有野鹤,长唳声闻天。
  高人游华胥,岂不惊昼眠。
  囊中宝苑书,香翰徒联翩。
  安得九灵光,晔晔飞我前。
  
Add a comment