籍贯: | 台湾彰化 | ||
阅读林文月在旅游地理的作品!!! |
林文月小时接受日本教育,回到台湾後才开始接受中文教育,毕业于台湾大学中文系(大学部与硕士班),1958年(就读硕士班期间)开始在台大任教,1969年时赴日本京都大学人文科学研究所就读,1993年从台大退休後,移居美国。由於其日文素养很好,曾对日本古典文学作品进行翻译,如《源氏物语》、《和泉式部日记》。其散文作品过去常被国立编译馆选入国、高中生中文课本当作教材。
1.林文月事略
一九三三年 出生于上海市日本租界。启蒙教育为日本语文。
一九四六年 春,举家自上海返回台湾,自小学六年级开始学习中国
语文。同年秋,考取北二女,三年後直升高中部。
一九五二年 考取台湾大学中文系,及师范学院艺术系,选读前者。
一九五七年 与郭豫伦先生结婚。次年中文研究所毕业,留母校任教。
一九六○年 至一九六六年间,编译《圣女贞德》、《居礼夫人》、《南丁格尔》、《茶花女》、《小妇人》、《基督山恩仇记》(东方出版社)。
一九六六年 出版《谢灵运及其诗》(学术论著)。
一九六七年 出版《澄辉集》(学术论著)。
一九六九年 获国科会资助赴日,任京都大学人文科学研究所「研修员」一年。
一九七○年 出版《京都一年》(游记)。
一九七二年
出席京都国际笔会,提出日文论文<桐壶と长恨歌>。次年自译为中文,并附<源氏物语:桐壶>译文,发表於《中外文学》,始启《源氏物语》译文连载之缘,五年半而译竟。
一九七六年
一九七七年
出版《山水与古典》(学术论著)。
出版《谢灵运》(传记文学),及《青山青史-连雅堂传》(传记文学)。
一九七八年 出版《读中文系的人》(散文、论著)。《源氏物语》(日本古典文学译注)五册本初版。
一九八一年 初版《遥远》(散文集)
一九八二年 《源氏物语》修订版上、下二大册本出版。《遥远》获得第五届中兴文艺奖散文项奖章。
一九八四年 出版《破天而降的文明人》(萨摩亚酋长演讲稿集翻译)。
一九八六年 出版《午後书房》(散文集),获得第九届时报文学奖散文推荐奖。
一九八七年 获为香港翻译学会荣誉会员。
一九八八年 出版《交谈》(散文集),获得第十四届(1989)国家文艺奖散文类奖。
一九八九年 为美国西雅图华盛顿大学客座教授。出版《枕草子》(日本古典文学译注)。
一九八九年 出版《中古文学论丛》(学术论著)。
一九九一年 编印《台静农先生纪念论文集》。
一九九三年 自台大退休。为美国加州史丹福大学客座教授。出版《作品》(散文集)、《拟古》(散文集)、《和泉式部日记》(日本古典文学译注)、《风之花》(散文选集,在大陆出版)。
一九九三年
获聘为台湾大学中文系荣誉教授。
一九九四年 《源氏物语》获得第十九届国家文艺奖翻译成就奖。
应邀於香港中文大学新亚书院演讲
一九九五年
为美国加州大学柏克莱分校客座教授。
获日本东亚同文书院纪念赏。
一九九七年 出版《伊势物语》(日本古典文学译注)、《夏天的会话》(散文选集,在大陆出版)。
一九九八年
始为日本《アジアエコ-》定期撰写日文随笔。
一九九九年
为捷克查理斯大学客座教授。出版《饮膳札记》。
二○○○年
出版《DEV?T ZASTAVEN?》(捷克文,译六朝诗选讲义)。《饮膳札记》获第三届台北文学奖。
十一月将手中现存之著作手稿、著作自藏本及画作等资料捐赠台大图书馆永久典藏。
二○○一年
台大图书馆於四月十二日起至六月三十日举办『林文月教授手稿资料展─台大近代名家手稿系列展之二』与座谈会、专题演讲等系列活动。台大颁赠感谢状。