南朝宋 人物列錶
沮渠京聲
南朝宋  (?~464年)
姓: 沮渠
名: 京聲
字: 京聲
網筆號: 安陽侯

釋傢類 Buddhism class《佛說八關齋經》

閱讀沮渠京聲在百家争鸣的作品!!!
沮渠京聲:(公元?~464年待考),世稱安陽侯。
其先祖為甘肅天水臨城縣鬍人(匈奴族)。沮渠京聲是河西王沮渠蒙遜之從弟。梁僧祐《出三藏記集》捲十四《沮渠安陽侯傳》說他“志強疏通,敏朗有智鑒,涉獵書記,善於談論”。
沮渠京聲幼時即受五戒,銳志於內典之研究。凡所讀經,皆能背誦。他少年時代,曾西度流沙至於闍,於衢摩帝大寺巧遇印度著名學者佛陀斯那,並嚮其請教道義,受《禪要秘密治病經》。後東還至高昌,得《觀世音》、《彌勒》二觀經各一捲。回到河西之後,即譯出《禪要》。
數年後,北魏拓跋燾攻滅涼州,沮渠京聲南奔於劉宋,“晦志卑身,不交世務。常遊止塔寺,以居士自畢”。他初出《彌勒》、《觀世音》二觀經、丹陽尹孟顗見之,稱善。及與相見,即雅崇愛。乃設供饌,厚相優瞻。後有竹林寺比丘尼慧瀎,聞京聲誦禪經,請其翻譯。沮渠京聲僅以十七日,即出五捲。後又在鐘山定林上寺出《佛母泥洹經》一捲。宋大明末年(公元464年),遘疾而卒。
沮渠京聲京聲是虔誠的佛教徒。僧祐在《出三藏記集》捲十四《沮渠陽侯傳》中描述:“安陽居絶妻拏,無欲榮利,從容法侶,宣通經典”。因而京城(今江蘇南京)佛子對他無不“敬而嘉焉”。他的譯經,梁僧祐《出三藏記集》捲二載唯四部五捲,而隋費長房《歷代三寶記》捲十則增至三十五部,合三十六捲,增加了三十一部,三十一捲。此三十一部經,長房未具體指出其出處,衹說“上來不註見處者,並出別錄”。唐道宣《大唐內典錄》捲四幾乎一字不差地照抄《歷代三寶記》的記載。唐智升經過一番考訂,在《開無釋教錄》捲五中,記載沮渠京聲譯經為二十八部,二十八捲:
《視彌勒上生兜半天經》、《諫王經》、《治禪病秘要經》(此經別《錄》皆為二捲,而《開元錄》則為一捲)、《淨飯王涅盤經》、《進學經》、《/關齋經》、《五無返復經》、《佛大僧大經》、《耶祗經》、《末羅王經》、《摩達國王經》、《旃陀越國王經》、《中陰經》、《觀世青觀經》、《波斯匿王喪母經》、《佛母般泥洹經》、《弟子慢為耆域述經》、《長老寺悅經》、《五苦章甸經》、《分和檀王經》、《弟子事佛吉兇經》、《生無變識經》、《優婆塞五戒經》、《賢者律儀經》。
上述二十八經,皆為一捲本。其中《治禪病秘要經》,僧祐在《沮渠安陽侯傳》中說是在河西譯出的。他說京聲“及還河西,即譯出《禪要》(即《禪要秘密治病經》),轉為漢文”但他在同書捲二又註明此經是在“宋孝建二年(公元455年)於竹園寺譯出”。隋朝時期的費長房同意此說。唐智升認為不僅《禪要秘密治病經》是在宋孝建二年澤出的,其他各經亦皆在竹園寺和定林上寺譯出的。如他說:“京聲擬孝武孝建二年乙未於楊都竹園寺及鐘山定林上寺譯《彌勒上生經》等二十八部”。
沮渠京聲在傢破國亡、逃亡他鄉之後,尚能振作精神,為譯經事業作出貢獻,實屬難得,堪為後人尊敬。
    

評論 (0)