guó zuòzhělièbiǎo
luò 杜洛 doswéi yōng Francois Villon · bèi lāi Joachim du Bellay
gāo nǎi Pierre Corneillewéi duō · guǒ Victor Hugoxià 'ěr · lāi 'ěr Charles Baudelaire
fāng · měi Stephane Mallarmewèi 'ěr lún Paul-Marie Veriaineluò léi 'ā méng Comte de Lautréamont
lán Arthur Rimbaud 'ěr méng Remy de Gourmontbǎo 'ěr - ràng · lāi Paul-Jean Toulet
lǎng · Francis Jammes 'ěr Léon-Paul Fargue luò dài 'ěr Paul Claudel
bǎo 'ěr · léi Paul Valeryxià 'ěr · pèi Charles Peguy pèi wéi 'āi 'ěr Jules Supervielle
luò dōng André Bretonài Paul Eluardā nài 'ěr Guillaume Apollinaire
· lāi wéi 'ěr Jacques Prévertā gòng Louis Aragonbǎo 'ěr · 'ěr Paul Fort
hēng · xiū Henri Michauxāi léi José Maria de Herediaā 'ěr tuō Antonin Artaud
wéi Pierre Reverdybài Saint-John Perse duō Sully Prudhomme
nèi · xià 'ěr René Char fán · 'ěr Yvan Goll kǎi Alain Bosquet
Yves Bonnefoy nèi · sài Rene Groussetā lán · pèi léi fěi Alain Peyrefitte
xiē 'ěr · wèi - wēi 'ěr Michelle David - Willbái jìn Joachim Bouvet lín · nài Katrina resistant
ruò · léi shí José Frèches xiē 'ěr - shī nài Michelle - Schneider · Nicolas Sarkozy
ā · níng Anaïs Ninràng · duō · bào Jean-Dominique Bauby xiē 'ěr - ān tuō · Michel-Antoine Burnier
xiē 'ěr · kǒng Michel Contatāi lāi · Hélène Grimaud · Tarita Teriipaia
ràng · fěi To Philip · zhā 'ěr 尼玛扎玛尔 luò wéi shì Clovis I
luò tài 'ěr shì Clothaire Ier 'ěr sān shì Childeric III píng Pepin III
chá Charlemagne shì Louis the Piouschá 'èr shì Charles II (le Chauve)
'èr shì Louis II sān shì Louis III luò màn 'èr shì Carloman II
nuò chá dān Nostradamus
guó - áng lāi wáng cháo  (1503niánshíèryuè14rì1566niánqīyuè2rì)

rén lèi kǎo Anthropologyzhū shì

yuèdòunuò chá dān Nostradamuszài旅游地理dezuòpǐn!!!
   xiē 'ěr · · nuò chá dān 1503 nián 12 yuè 14 chū shēng zài guó luó wàng shì zhǎngzǐyòu zuì xiǎo de céng jīng biǎo guò duō luó wàng fēng de de gēqǔ wénzuì hòu zài luó wàng zuì gāo yuàn rèn jiǎn chá guānduì de men de qíng kuàng suǒ chuán duōnuò chá dān jiā yuán běn fèng xìn yóu tài jiàodāng nuò chá dān 9 suì shíquán jiā guī tiān zhù jiào jiǔ nuò chá dān de gǎi xìn jiàobìng jiā liǎo xīn jiào jiào huìnuò chá dān cóng xiǎo jiù shēn shēn shòu dào liǎo yóu tài shén wén xué de yǐng xiǎngzhè shì zài jiě de yán shí yòu yào zhù de yīn
  
   nuò chá dān yòu xiǎo de shí hòu jiù yīn fēi fán de cái néng 'ér shí fēn yǐn rén zhù suǒ shòu de jiào zhù yào lái de dīng lái shù xué bèi chēng zhī wéi tiān xué de zhàn xīng shù děng suǒ xué suǒ tōng shì hòu huí dào zhù zài jiē de shēn biān jiē shòu wài duì de jiào jiǔnuò chá dān bèi sòng dào 'ā wéi wēng xué zhù zài dāng de wèi biǎo xiōng zhù zài
  
   nuò chá dān duì zhàn xīng shù xiǎn shì chū liǎo de xīng zài tóng xué men zhōng jiānyòu guān zhàn xīng shù de tǎo lùn shí cháng shēng zhī chí qiú wéi rào zhe tài yáng xuánzhuàn de tiān lùn xué shuōzài dāng shízhè shǐ de cháng cháng dān yōu huì huì bèi dàngchéng duān fènzǐ 'ér shòu dào zhèn yīn wéi men jìng céng jīng shì yóu tài jiào de xìn
  
  1522 niánnuò chá dān 19 suì shíjiā rén sòng dào liǎo méng 'āiwèile ràng gǎi xué xué。 3 nián zhī hòu qīng qīng sōng sōng huò liǎo xué shì xué wèibìng dào kāi zhèngzhī hòu jué dìng kāi xué fǎn huí quán xīn quán jiù zhù líng de chuán rǎn bìng de shēng zhě
   nuò chá dān - bìng zhàn dǒu de
  
  16 shì è chéng liǎo guó nán fāng de fēng bìng bié shì tàn bìng de liú xíngshǐ rén men zhěng tiān zài jīng kǒng 'ān zhōng zài nuò chá dān de shēng zhōngcéng yòu guò shǎo de zhòngshāng zhě huò fǎn duì zhědàn duì miàn duì bìng shí de yǒng rén xìng duì huàn zhě qīng zhù de 'ài xīnduì pín kùn zhě de kuān róng rén biǎo xiàn guò zǎo zài 1525 nián jiù chéng liǎo dāng zhī míng gāo de hǎo shēngnuò chá dān zǒu jiē chuàn xiàngbìng yán zhì chū ruò gān zhǒng de chǔfāng zhì liáo fāng zhǒng bìng zhàn dǒuzhè cóng 1552 nián chū bǎn de zhù zuò zhōng zhǎo dào zuǒ zhèngwèile jiù zhù huàn zhě qīng zhù liǎo xīn xuè cóng 'ěr bǎng niǎn zhuǎn dào 'ěr sōngzài shí cháng wéi dāng de jiào kāi xiē cháng shēng lǎo de chǔfāng wàng de chǔfāng néng zòu xiàocháng ruò zhēn de yòu xiào de huà jiāng gèng duō de huàn zhě cóng wáng xiàn shàng wǎn jiù xià lái 'ěr sōng zhī hòu yòu liǎo hòu tīng shuō 'ěr duō xìng yán zhòng yòu bēn 'ěr duō。  
  
   dāng zài huí dào 'ā wéi wēng hòu huā liǎo shù yuè de shí jiān duì zhǒng bìng jìn xíng liǎo qián xīn yán jiū zhèng shì zài zhè duàn shí jiān nèi duì xuán xué chǎn shēng liǎo nóng hòu de xīng yīn wéi zài 'ā wéi wēng shū guǎn lèi cáng shū shèn duōdāng shíjiào huáng shǐ jié 'ěr de shì tuán cháng zhèng zài 'ā wéi wēng shì nuò chá dān zuì jiā pèi fāng wèitā men pèi zhì liǎo xiān měi de wēn guǒ dòng xiàn dài rén de yǎn guāng lái pàn duànshì zhǒng hán táng guò duō de shí pǐn。  
  
   jìn 4 nián de qīng sōng shēng huó zhī hòuwèile shì xué wèinuò chá dān fǎn huí méng 'āibìng 1529 nián 10 yuè 23 zài jiù xué yīn wéi de míng shēng chéng gōng zhì zài xué nèi shù shèn duōshǐ nán duì de jiàn jiě jìn xíng shēn yán jiū biǎorán 'éryóu de xué shí néng shì shuí fǒu rèn de shì shísuǒ qīng 'ér jiù dào liǎo shì xué wèi xuǎn liǎo zài méng 'āi zhí jiào de dào zài nián duō de duǎn zàn de jiào xué shēng zhōngyóu de xīn de lùn zhāo zhì zhòng duō de fēi rán zhí kāi shǐ liǎo piāo dìng de yóu shēng shēn zhe hēi cháng páo hēi zhàng péngyōng yòu xué zhě fēng de nuò chá dān gěi rén diǎn xíng de yóu tài rén de yìn xiàng。  
  
   zài gōng zuò shínuò chá dān shōu dào liǎo jǐn de zhù míng zhé xué jiā jié 'ěr de xìnnuò chá dān de huí xìn lìng jié 'ěr shí fēn gāo xīngbìng chū liǎo huān yíng nuò chá dān 'ā ràng xiǎo zhù de yāo qǐng。 1534 nián qián hòunuò chá dān wèi shēn fèn gāo guì 'ér mèi de měi jié hūn hàn de shì jīn wéi zhǐ men wèi néng chá dào gāi de xìng míng), hūn hòu shēng xià nán jié 'ěr de bāng zhùjiā shàng jīng zhàn de shù fēi fán de cái néngshǐ guò shàng liǎo 'ān wěn 'ér xìng de shēng huó。  
  
   rán 'érhǎo jǐng cháng lián chuàn de bēi gěi nuò chá dān chén zhòng de è nüè 'ā ràngjìn guǎn pīn mìng 'è dàn nài 'è de liú xíng xùn zhì lián liǎng hái dōubèi qíng duó liǎo shēng mìng。   lián de qīn réndōu jiùzhè shì shí duì zhè míng shēng lái shuō shì qíng 'ér zhì mìng de jiē zhǒng 'ér lái de shì jié 'ěr de guān yuè lái yuè zāozuì hòu shī liǎo de yǒu qíngjìn guǎn jié 'ěr shì shénme réndōu yào zhēng chǎo de réndàn zài zhè zhǒng qíng kuàng xià shī néng shuō shì chuán lòu yòu dǐng tóu gèng bēi cǎn de shì wáng de jiā rén fǎn hái jià shí suǒ dài de cái chǎnshèn zhì dào tíng liǎo sòng。  
  
   lìng rén nán xiāng xìn de shì, 1538 nián jìng yīn nián qián de chū yán shèn 'ér bèi rén gào dāng dāng jiāng zuò wéi duān fènzǐ jiā zhuī jiūshì yóu hěn jiǎn dānnuò chá dān céng duì wèi zhèng zài zhì zuò shèng qīng tóng xiàng de jiàng rén shuō:“ zhì zuò de shì 'è 。” jìn guǎn nuò chá dān fǎn shuō míng de běn shì shuō jiàng rén de zuò pǐn quē shǎo tóng xiàng suǒ yòu de měi de mèi dàn zōng jiào guān réng rán mìng lìng shǒunuò chá dān gēn jiù méi suàn shǒugèng xiǎng xīn gān qíng yuàn jiē shòu tíng de chéng wèile táo jiào huì de jiū chánzài hòu de 6 nián zhōng zài jiào huì guǎn xiá dào de diān pèi liú fēng cān
   nuò chá dān - yán zài gōng tíng zhōng yǐn fǎn xiǎng
  
   nuò chá dān 11 yuè huí dào lǎng jiǔ biàn wēng de wèi wáng rén 'ān · péng 'ěr jié hūnzhí dào xiàn zài men réng zài · · · suǒ de jiǎo jiàn dào men hūn hòu zhù guò de chuáng fáng shè。 
  
   'ān · péng 'ěr jié hūn zhī hòunuò chá dān guò shàng liǎo duàn 'ān wěn de jiā tíng shēng huó tuī duì xuán xué de guān xīn yán xìng dòng chá de chǎn shēng zhèng shì zài zhè duàn shí jiān de zhù yào jīng fàng zài qián xīn zuānyán xuán xué zhù shū shànghěn shǎo cháng lái de xíng shì cóng 1550 nián měi nián yào biān zhì tào nián , 1554 nián hòukāi shǐ chū bǎn yán zuì chū de chéng gōng gěi zēng tiān liǎo de xìn xīn quán shēn xīn tóu liǎo de yán gōng zuò。  
  
   nuò chá dān jiāng zài lǎng de zhù zhái de zuì dǐng céng gǎi zào chéng de yán jiū shìměi dào jiān zǒng shì xiē shén xué de shū wéi bànzài yán jiū shì zhōng zhǎn kāi zhì de yán jiū běn rén hòu lái de shù guàn jiāng guò de shū běn shāo běnzuò wéi xué zhěshì fǒu zhēn huì zhè yàng zuòshì lìng rén huái de níng shuō shì duì jiào huì dāng shī fàng de zhǒng yān dàn táo jiào huì de jiū chán liǎo。  
  
   de líng gǎnhuàn xiǎng de yuán quánlái 1547 nián 'áng chū bǎn deshén 'āi 》。 zài de yán zhōng duō chù yǐn yòng liǎo gāi shū de duàn luòyīn duàn dìngdāng shí shǒu tóu shàng yōng yòu zhè běn shū。  
  
  1554 nián shuō shì cháng 'āi · · jié wéi jìng rán shì cháng zhí qiāo kāi nuò chá dān de ménqǐng qiú shōu wéi zhuān mén yán zhàn xīng shù tiān wén xué。  
  
   nuò chá dān shì hòujié wéi wéi zhěng biān zuǎn lǎo shī de yán zuò chū liǎo de dàn zhèng nuò chá dān de 'ér sài zhā 'ěr suǒ shuōjié wéi yòu shí guò kuā zhāng liǎo lǎo shī zhī jiān guān zhè zài nuò chá dān de zhǔ zhōng néng zhǎo dào zhèng nuò chá dān de zhǔ shí fēn rǒng cháng xiáng shù liǎo yòu guān jīn qián quán cái chǎn de fēn pèizhǔ jiāng qiē jiāo gěi zhǎngdà chéng rén de 'ér chǔlǐnuò chá dān bié zài zhǔ zhōng zhǐ chūjié wéi yòu guòhán chuāng zhī ”, dàn bìng méi yòu shuō shì zhēn zhèng de xué zhědàn lùn zěn me shuōjié wéi zài dào liǎo nuò chá dān rén de tóng hòu lǎo shī zhěng liǎo de gǎo shì tiě de shì shí。  
  
  1555 niánnuò chá dān wán chéng liǎo de yán yán de shí jiān kuà shì cóng suǒ shēng huó de shí dài zhí zhì shì jiè 。《 zhū shì zhè míng bǎi niánde gài niàn méi yòu guān ér shì yīn wéi měi yán yóu bǎi shǒu yóu shī huò xíng shī gòu chéng 'ér míng suàn xiě qiān shǒu shībiān chéng shí yán dàn zhī bìng wèi wán gǎo jiù shì shuō shōu de yán shī wèi dào qiān shǒu)。 dāng zhěng de gǎo shí xiàn céng jīng hái xiǎng xiě shí shí 'èr dàn wèi néng shí xiàn biàn kāi liǎo rén shì。  
  
   shī shì huì nán dǒng de wén xiě chéng de zhōng yòu luó wàng fāng yán dīng děngshí jiān shùn bèi luàn shì wèile táo jiào huì de jiā hài 'ér zhè yàng zuò deyīn shī zhōng suǒ yǐn cáng de zhēn zhèng hán fēi shì zhuān jiā shì nán jiě de。 
  
  1555 niándāng wèi wán chéng de yán gōng kāi chū bǎn hòunuò chá dān zài guó nǎi zhì 'ōu zhōu míng shēng zhènchū bǎn xuǎn yòng liǎo de qián 3 ( 300 piān 4 de fēn nèi róngzài dāng shíshū shì 'áng guì de shē chǐ pǐnzhǐ yòu guì huò yòu qián rén cái néng mǎi lái yuè ér tōng de píng mín duō bàn shì wén máng yán zài gōng tíng nèi yǐn liǎo de fǎn xiǎngyīn wéi zhōng yòu jiàn dào liǎo guó wáng de
   nuò chá dān - zhǔn què yán wáng fēi de mìng yùn
  
   yìng lín · · méi wáng fēi de zhāo qǐngnuò chá dān 1556 nián 7 yuè 14 qián wǎng yīn wéi wáng fēi de bié guān zhàoyuán běn yào 8 zhōu de xíng jǐn yòng liǎo yuè de shí jiān jiù shùn dào liǎo nuò chá dān    zài shèng xiè 'ěr de chù diàn zhǎo dào liǎo zhù chùwáng fēi hèn jiàn dào nuò chá dān shì 'èr tiān zǎo biàn zhāo jìn gōngzài dāng jǐng chá shǔ cháng de dài lǐng xiànuò chá dān jiē shòu liǎo wáng fēi de zhào jiàn hàn de shìméi yòu rèn rén duì zhè zhào jiàn zuò guò rèn èr rén de huì tán cháng liǎng xiǎo shí chuán shuōwáng fēi xiàng xún jiān liǎo 'àn shì guó wáng zhī de xíng shībìng duì nuò chá dān de huí biǎo shì mǎn shì shí shàng lín zhì wéi zhǐ zhí hěn xiāng xìn nuò chá dān de yán。  
  
   guó wáng hēng 'èr shì duì nuò chá dān bìng gǎn xīng suī rán jiē jiàn de shí jiān duǎndàn réng rán shǎng liǎo 100 méi jīn wáng fēi hòu yòu zhuī jiā liǎo 30 méiduì nuò chá dān lái shuōzhè diǎn shǎng shí zài shì tài shǎoyīn wéi lái de fèi jiù huā liǎo 100 duō méi jīn rán 'ér zhí 'ān wèi de shì de zhù chù bèi dào liǎo zhù jiào de háo huá zhù zháizài zhì liú de 'èr zhōu huì jiàn liǎo duō míng lái fǎng zhěbìng yòng zhàn xīng shùgěi jiàn xìng zhōng gào jiānwáng fēi yòu zhào jiàn liǎo nuò chá dān bìng yào qiú duì de hái de yùn shì jìn xíng yánzhè de què shì jiàn wēi miào 'ér kùn nán de shì qíng shízài gōng kāi chū bǎn de shū zhōng jīng míng què yán liǎo men de bēi xìng mìng yùndàn shí zhǐ néng duì lín shuō:“ nín de 'ér dōunéng chéng wéi jūn wáng”。 de yán bìng wán quán zhèng quèyīn wéi zhōng yòu wèi jiào lǎng suǒ de zài chéng wáng wèi zhī qián jiù kāi liǎo rén shìlìng wàijiǎ shí de tiān shì huì chū xiàn wèi jūn wáng de huó yán jiù zài zhèng què guò liǎohēng sān shì zài zhòng dēng guó guó wáng zhī qiáncéng shì lán guó wáng。  
  
   zhī hòu jiǔnuò chá dān shòu dào jǐng fāng de zhuī chá yóu shì huò zhòngwèicǐ huāng huāng zhāng zhāng fǎn huí lǎng wéi huí dào shíquè bèi zuò wéi míng shì shòu dào liǎo huān yíng。  
  
   huí hòuyīn huàn tòng fēng guān jié yán jīhū méi yòu zuò duō shǎo xiàng yàng de gōng zuò duō shù shí jiān yòng jiē dài lái fǎng zhě huò zhù shū shuō。 1568 nián jiù shì shì liǎng nián zhī hòusuǒ zhù de zhù zuò cái gōng kāi chū bǎn shí zài zhī qián hěn duō de yán zǎo bèi rén yǐn yòngshuō míng de fēn shū gǎo zài chū bǎn zhī qián jiù liú chuán shìér nuò chá dān duì bìng shí fēn zài 。 
  
   nuò chá dān zhī suǒ duì de yán zài shè huì shàng guǎng wéi liú chuán bǎo chí chén gài shì yóu guó wáng jià bēng( 1559 niánsuǒ zhìyīn wéi shì shí yàn zhèng liǎo yán de zhèng què xìngjìn guǎn réng duì zhè yán gǎn dào yòu xiē 'ānwéi   liǎo zhì yǐn jiè de kǒng huāng duì shè huì shàng liú chuán de yán zhǐ hǎo bǎo chí chén dàn jiù zài nián( 1560), lán wáng wéi wáng fēi de lǎng suǒ 'èr shì shǒu rén huáncóng gōng tíng zhōng de rén gōng rán yǐn zhèng yán shī。   zhǎngzǐ, 
  
   xìng de hūn yīn hòu de guǎ
  
   èr dǎo fēn zhēng  
  
   shí qīng chūn wèi chéng rén
  
   gèng yòu shàonián jiāng chéng hūn lǎng suǒ 'èr shì shì hēng 'èr shì de zhǎngzǐ zài jiāng mǎn 18 suì de liù xīng qián gào bié kāi rén shì lán wáng fǎn huí xiāng hòuliǎng guó chǎn shēng lǎng suǒ de niè 'ěr nián jǐn 11 suì biàn 'ào de suō bái jié chéng hūn yuē。  
  
  1564 niánshè zhèng zhǎng quán díkǎ lín wáng fēi jué dìng shuài lǐng niè 'ěr jiǔ shì xún xìng guó quán jiāng。  
  
   yīn wéi xún xìng yào liǎng nián shí jiānsuǒ suí xíng chén děng rén xuē jiǎn dào zuì xiàn de 800 rén。  
  
   dāng xún xìng zhì luó wàng shí lín suǒ dāng rán fǎng wèn liǎo lǎnghuì jiàn liǎo nuò chá dān bìng yāo qǐng gòng tóng jìn cān lín hái qián wǎng nuò chá dān de zhái bài huì liǎo nuò chá dān duì jǐyǔ liǎo zàn huì jiàn shí lín shǎng gěi nuò chá dān 300 méi jīn bìng shòu cháng rèn shì de zhí xiánzhè zhí xián chú liǎo xīn jīn zhī wàigèng bàn suí zhe zhū duō jīn qián wài de shǐ nuò chá dān chū wàng wài。  
  
   zài lín fǎng wèn lǎng jiānlìng wài hái shēng liǎo jiàn lìng rén ráo yòu xīng de shì qíng。  
  
   zài suí cóng zhōng yòu wèi shàoniánnuò chá dān duì shuō:“ ràng kàn kàn shēn shàng de zhì。” shàonián hài xiū 'ér yǔn zhèng dāng shàonián hái zài shú shuì shínuò chá dān qiāoqiāo kàn liǎo yǎn biàn yán shuō:“ zhè wèi shàonián wèi lái   jiāng huì chéng wéi guó de guó wáng jìn guǎn dāng shí lín shàng yòu liǎng wèi 'ér jiàn zài …。 zhè wèi shàonián jiù shì 'ěr de hēng hòu lái de hēng shì。  
  
   cháng rěn shòu tòng fēng zhé bìng zhú bìng shuǐ zhǒng de nuò chá dān shí dào huì huó tài jiǔ shì 1566 nián 6 yuè 17 xiě xià liǎo de zhǔ de quán cái chǎn 3444 méi jīn zài dāng shí zhuóshí shì xiǎo de shù 。 7 yuè 1 qǐng dāng de shén wèitā xíng liǎo zuì hòu de shìshì dāng jié wéi xiàng gào shínuò chá dān duì shuō:“ zài huì huó zhe jiàn dào liǎo。” 'èr tiān zǎo shàngdāng rén men xiàn de shízhèng běn rén suǒ yán de yàng:“ jiāng huì xiàn jiāng yìng tǎng zài chuáng zhī jiān”。 bèi zàng zài lǎng de fāng huì pài jiào huì de qiáng zhōng 'ān yòng zuì jīng měi de shí wèitā xià liǎo bēi。 
  
   zài mìng shí xìn díshì bīng men jiāng de jué kāi mái dào lǎng de lìng wài jiào huì zhè jiù shì shèng · luó lán jiào huì jīn rén men ruò shì de huàréng kàn dào nuò chá dān de xiào xiàng
   nuò chá dān - zài bǎn 400 nián dexīn de shèng jīng
  
   zài píng jià chēng yòu yán néng de rén de shíshǒu xiān yào zuò de yòu liǎng jiàn shì shì yào pàn duàn shǒu zhōng liào de zhēn wěièr shì yào què rèn chū bǎn xíng de nián yuè shì láinuò chá dān jīhū chéng liǎo zhòng duō yàn zuò de shēng zhěbìng qiě shòu dào liǎo duō gōng zhèng de píng jià xiǎng láidǎo nán jiě。  
  
   zhù zuò de chū bǎn běn zhōngbāo kuòzhū shì zài nèixiǎn shí fēn de hùn luàn shì yīn wéi xiē zhù zuò zuì chū bèi fēn chéng liǎng fēnfēn bié 1555 nián 1568 nián yìn shuà suǒ zhì。 1555 nián suǒ yìn de fēnlián yìn shuà dōuméi yòuzhèng yīn wéi nán miǎn yòu xiē bèi cuàn gǎi guò de zhēn zhèng de chū bǎn xiāng shù bǎi nián zhī yáo dechū bǎnzài shì jiān liú chuán。  
  
  《 zhū shì chū bǎn de shù liàng zhī duō yándàn chú shèng jīng zhī wàizài bǎn 400 nián 'ér réng jué bǎn dekǒng chú nuò chá dān dezhū shì zhī wài jiù zài méi yòu liǎo suǒ huàn de rén men de guān xīn shì jué jǐn yòu de。《 zhū shì hǎoduìzhū shì suǒ zuò de zhù hǎo yuē 30 de shū zài hòu de shì cóng wèi zhōng duàn guò chū bǎnshèn zhì zài guó mìng èr shì jiè zhàn yàng tóng xún cháng de shí xiē shū réng rán zài liàng chū bǎn xíng zhōng suī rán yòu duō 'è liè zhěfàng gōng zhèng de pàn duàngēn de yào rèn cuàn gǎi yuán wén yòu rén pàn dehuái de yǎn guāng kàn dài zhè xiē shū rán 'érquè méi yòu rén quán miàn fǒu dìng nuò chá dān de zhèng què de yán zhōng suǒ shǎn shuò de xīng guāng
   nuò chá dān - nuò chá dān zhèng shí liǎo guó mìng de shèng
  
   shàng 1649 niánxià zhì 20 shì 80 nián dài de jīn tiānnuò chá dān zhí bèi rén men zuò wéi xuān chuán gōng 'ér jiā yòng。  
  
  1649 nián zhā lán shū qīng de fǎn duì pài menduì zhā lán zài guó gōng tíng zhōng de qiáng yòu de yǐng xiǎng shēn biǎo kuàibiàn gōng kāi xíng liǎo bèi rèn dìng wéi 1568 nián bǎn dezhū shì 》, zhōng yìng shì chā liǎo duì shū qīng wéi de   xíng shī。  
  
  1789 nián 7 yuè 14 shì jiān shēng bào dòng shí mìng zhì shì men jiù shì cóngzhū shì zhōng dào gǎn degēn shì zài zhōng de zhuō shàng yòu fēn gōng yuè yòng dezhū shì yǐng yìn jiànbèi guān de qiú fàn men zài shí tiān   zhōng xiāng chuán yuè jiān dìng liǎo xíng dòng chéng gōng de xìn xīn。  
  
   lún shì zài 'ā 'ěr nèi de quàn dǎo xià cái guāng zhuànxiàngzhū shì derán 'ér què chéng liǎo bèi rèn dìng wèishì nuò chá dān cāo 'ér luàn de wěi zuò de shēng zhě shí shàng shì běn jiào zuòào yán de wěi   zuòchū bǎn 1820 nián hòu yòu yòu lèi de yàn zuò ào 'ěr 'ěrliú chuán shìdàn suǒ yòu zhè lèi shū nuò chá dān dōuméi yòu háo de guān 。  
  
   nuò chá dān jǐn zài guó shí fēn yòu míngzài zhěng 'ōu zhōu xiǎng yòu shèng ,《 zhū shì de zhǒng bǎn běnzài chū bǎn xíng hòu de 25 nián nèi jiù biàn liǎo zhěng 'ōu zhōuzài hěn nán liè chū quán de bǎn běndàn jiù qián suǒ zhī de   ér yánjiù yòu 26 zhǒng bǎn běn 4 zhǒng yàn zuòcóng shū zuò wéi zhēn guì de shē chǐ pǐn de 1555 nián zhì 1643 niánōu zhōu duàn chū bǎnzhū shì zhè shì shí lái kànjiù shuō míng nuò chá dān shì děng shòu rén huān yíng
   nuò chá dān - bèi de xuān chuán cái liào suǒ yòng de xíng shī
  
  1860 nián hòuzài guó mǒu piān de xiāng cūnyòu wèi jiào 'ā bèi · 'ěr nài de shī rén nuò chá dān jié wéi de míng xiàng shì rén tuī chū liǎo ruò gān nuò chá dān xíng shī de zhù jiě shū de zhè dòng zhèn hàn   liǎo guóbìng duì dāng shí de duō zhòng jué dào liǎo hěn de yǐng xiǎngā bèi · 'ěr nài xiāng xìn bàng wáng jiāng guī guó wáng wèitóng yàng què xìn zài xià zhàn zhēng zhōng guó jiāng huì jīng ruì shì 'ér bèi qīn lüèshòu zhè qíng bào de zhī pèidāng shí guó de cān móu cháng xià lìng xiū zhù liǎo bēi de nuò fáng xiàn shuō gēn shìzhū shì 4 zhāng de 80 shǒu shīzhè huà tīng lái tǐng huāng tángdàn què shì shì shí duì nuò chá dān de guān xīnshì yóu yuē · bǎo luó · péi 'ěr rén dào liǎo shǒu yòu guān chòu míng zhāo zhù de 'ēn de xíng shī 'ér yǐn dezhèng péi 'ěr rén suǒ shuō de yàng, 1939 niántóng yàng shì zhè shǒu shīyǐn liǎo yuē · bǎo luó · péi 'ěr duì nuò chá dān de xīng 。  
  
  1940 nián jūn yòng fēi chè xià liǎo liàng de nuò chá dān de wěi yán shīsàn de yán gào rén men de shèng shì rán dezhàn zhēng huì dào guó de dōng nán tōng guò zhè xiē yán”, xiǎng dào de zhēn zhèng mùdì shì wèile xuē ruò qīn de tōng dào yīng hǎi xiá gǎng kǒu de fáng bèi。  
  
   lìng fāng miànyīng guó de qíng bào guān háo shì ruò men cóng bèi chēng shàng shì shì jiè shàng zuì de piàn de · · bǎo luó jiè lái zhì huìtóu 'é jīnzhǎn kāi liǎo fǎn xuān chuán men cóng kōng zhōng xiàng shí guó   pāo yòng wén biān de nuò chá dān de yán shīzhè xiē shì qíng shēng zài 1943 nián men xiàn zài bìng yáo yuǎn
   nuò chá dān - duō yuán zhòu de zhù shì zhě
  
   yòu guān nuò chá dān de zuì hòu wèn dào shì zhēn zhèng de yán jiāhái shì piàn běn rén què xìn yòu mǒu zhǒng néng dàn yòu yóu shuō míng néng gēn rén de yào 'ér yǐn zhè zhǒng néng zài de    yán zhōngdíquè cún zài fēn jiàng de jià zhí de yányīn duì zhě lái shuō xiē yán xìn? 400 nián qián de dào néng fǒu duì wèi lái de 'ǒu shì jiàn zuò chū jiàn shì fǒu shì píng kào mǒu zhǒng zhí gǎn zuò chū de tuī duànzhè yào yòng de yǎn jīng zuò pàn duàn。  
  
   yòu xīn rén yīnggāi míng báizài xiàn shí shēng huó zhōngjué duō shù rén xiāng xìn de wèi lái shì tōng guò kǎo xíng dòng 'ér shēng gǎi biàn de yán fēi shì fǒu dìng zhè shì shíyán míng suǒ yòu de wèi láidōu shì gǎi biàn de dìng de dōng rén lèi miàn xiàng wèi lái lùn zhèng zhā shì jiù shì shuōshén hǎomìng yùn qiēdōu shì yóu mǒu zhǒng jué duì de dōng zhī pèi zhe de men tōng cháng jiān xìn rén lèi yōng yòu yóu zhìdàn shì shǐ men nuò chá dān de yán shī de 95 kàn chéng shì shǐ de qiǎo 'ér jiā pái chú de huàtóng shí chéng rèn réng yòu fēn yán shī shì yīnggāi cǎo shuài duì dài de。  
  
   shí liù shì táo wǎng lún lún zhàn bài lēisǐ wáng lǎng guó wáng tuì wèizhè xiē shì shí dōuzài nuò chá dān de yán zhī zhōngnán dào men shì zhè xiē yán shī xiē néng míng què jiàn dào shì jiàn shēng nián yuè de shī yòu gāi jiě shì yán 'ěr jiāng 1729 nián 10 yuè qiān dìng xié dìng de shīzài zhǐ chū jūn zhù bèi 'àn shā yuè fèn de shī děng děngyào xiǎng qīng chǔ jiě kāi zhè lèi shī zhōng de shì shí fēn kùn nán de men rèn wéi zhè jué shì 'ǒu rán qiǎo 。  
  
   xiàn dài de 'ài yīn tǎn de xìn fèng zhě men zhǐ chéng rèn yǒng yuǎn de xiàn zài dài de shén zhù zhě tóng yàng xiāng xìn yǒng yuǎn de xiàn zàijiǎ shuō cún zài wèi lái de huà,( wèi lái xiàn xiàng de zhī biàn shì shì shíjìn de zhī shí de zhěng qīng xiàng jiāng huì xué de zhǒng shì yòng yuán lián jiù shì shuōshì yòng yǒng yuǎn de xiàn zài guǒ zhēn de zhè yàng zuò de huà meguò xiàn zàiwèi lái jiāng huì tóng shí cún zài shìbiàn dòng de jiù shì men de shí liǎo shì qíng zǒng huì nòng qīng chǔ decháng ruò guǒ zhēn zhī jiāng huì chéng wéi bèi rén men suǒ jiē shòu de shì shí。  
  
   lìng fāng miànjiě huò yǐn cáng zài duō yuán de xiǎng zhōng xiāng píng xíng yùn xíng de biàn huàn de 'èr zhě de wèi lái jīng dìng xíng zài liǎo suǒ wèi de duō yuán zhòu de gài niàn zhī zhōng。 
  
   nuò chá dān néng gòu huàn shì chū mǒu rén zài chū jiē duàn yóu jué dìng de xíng dònghuò huì shēnghuò huì shēng de shí jiān de píng xíng xiàn lùn cóng shénme shàng shuōrén shǐ zhōng shì hǎi zhōng de zuò dǎorén men de suǒ yòu xíng dòng huì xiāng yǐng xiǎngyīn jiǎ shí liù shì cǎi tóng de xíng dòng liú zài ér jīng huāng shī cuò táo wǎng lún de huàběn shū zhōng shì yòu huì chū xiàn shǒu nán jiě de xíng shī tóng yàng lùn jué duō me guàidāng chū de zhù ruò bèi yán zhōng yīng guó lán de guān suǒ yǐn de huà guǒ zhēn huì chǎng zhàn zhēng ?  
  
   zhě fáng yóu zhì de gài niàn shù xué shàng de gàilǜ jiā róng chōng fēn diào dòng tòu shì huò zhě lèi tòu shì de néng jiù huì méng lóng kàn dào huò zhě zhuō dào wèi láidāng ránzhè zhǒng wèi lái shì yīn gǎn zhī zhě de xiū yǎng tóng 'ér   xiāng deyòu tiáo jiàn de wèi lái…… rén lèi zǒng shì zài chóngfù mǒu zhǒng cuò nuò chá dān de fēn yán shī zhī suǒ néng zhèng què yán dào xiāng shì shàng de shì jiànzhèng shì zhèng míng liǎo zhè shì shícháng ruò men yào huí nuò chá dān wéi rén lèi suǒ jiàn dào de hēi 'àn de wèi lái de huà men jiù cóng guò shù bǎi nián yán zhì jīn de xíng wéi shì zhōng jiě tuō chū láizài xiàng shì jiè píng quán qiú jīng huà duàn mài jìn de tóng shícóng 'èzhàn luànbēi de nuò chá dān de zhōng shì de xìng gài niàn zhōng huò yóu


  Michel de Nostredame (14 December or 21 December 1503 – 2 July 1566), usually Latinised to Nostradamus, was a French apothecary and reputed seer who published collections of prophecies that have since become famous worldwide. He is best known for his book Les Propheties ("The Prophecies"), the first edition of which appeared in 1555. Since the publication of this book, which has rarely been out of print since his death, Nostradamus has attracted a following that, along with the popular press, credits him with predicting many major world events.
  
  Most academic sources maintain that the associations made between world events and Nostradamus's quatrains are largely the result of misinterpretations or mistranslations (sometimes deliberate) or else are so tenuous as to render them useless as evidence of any genuine predictive power. Moreover, none of the sources listed offers any evidence that anyone has ever interpreted any of Nostradamus's quatrains specifically enough to allow a clear identification of any event in advance.
  
  Biography
  Nostredame's claimed birthplace before its recent renovation.
  
   Childhood
  
  Born on 14 or 21 of December 1503 in Saint-Rémy-de-Provence in the south of France, where his claimed birthplace still exists, Michel de Nostredame was one of at least nine children of Reynière (or Renée) de Saint-Rémy and grain dealer and notary Jaume (or Jacques) de Nostredame. The latter's family had originally been Jewish, but Jaume's father, Guy Gassonet, had converted to Catholicism around 1455, taking the Christian name "Pierre" and the surname "Nostredame" (the latter apparently from the saint's day on which his conversion was solemnized). Michel's known siblings included Delphine, Jean I (c. 1507–77), Pierre, Hector, Louis, Bertrand, Jean II (born 1522) and Antoine (born 1523). Little else is known about his childhood, although there is a persistent tradition that he was educated by his maternal great-grandfather Jean de St. Rémy – a tradition which is somewhat vitiated by the fact that the latter disappears from the historical record after 1504, when the child was only one year old.
  
   Student year
  
  At the age of fifteen the young Nostredame entered the University of Avignon to study for his baccalaureate. After little more than a year (when he would have studied the regular trivium of grammar, rhetoric and logic, rather than the later quadrivium of geometry, arithmetic, music and astronomy/astrology), he was forced to leave Avignon when the university closed its doors in the face of an outbreak of the plague. After leaving Avignon, Nostredame (according to his own account) traveled the countryside for eight years from 1521 researching herbal remedies. In 1529, after some years as an apothecary, he entered the University of Montpellier to study for a doctorate in medicine. He was expelled shortly afterward when it was discovered that he had been an apothecary, a "manual trade" expressly banned by the university statutes. The expulsion document (BIU Montpellier, Register S 2 folio 87) still exists in the faculty library. However, some of his publishers and correspondents would later call him "Doctor". After his expulsion, Nostredame continued working, presumably still as an apothecary, and became famous for creating a "rose pill" that supposedly protected against the plague.
  
   Marriage and healing work
  
  In 1531 Nostredame was invited by Jules-César Scaliger, a leading Renaissance scholar, to come to Agen. There he married a woman of uncertain name (possibly Henriette d'Encausse), who bore him two children. In 1534 his wife and children died, presumably from the Plague. After their deaths, he continued to travel, passing through France and possibly Italy.
  Nostradamus's house at Salon-de-Provence, as reconstructed after the 1909 earthquake.
  
  On his return in 1545, he assisted the prominent physician Louis Serre in his fight against a major plague outbreak in Marseille, and then tackled further outbreaks of disease on his own in Salon-de-Provence and in the regional capital, Aix-en-Provence. Finally, in 1547, he settled in Salon-de-Provence in the house which exists today, where he married a rich widow named Anne Ponsarde, with whom he had six children – three daughters and three sons. Between 1556 and 1567 he and his wife acquired a one-thirteenth share in a huge canal project organized by Adam de Craponne to irrigate largely waterless Salon-de-Provence and the nearby Désert de la Crau from the river Durance.
  
   Seer
  
  After another visit to Italy, Nostredame began to move away from medicine and toward the occult. Following popular trends, he wrote an almanac for 1550, for the first time Latinizing his name from Nostredame to Nostradamus. He was so encouraged by the almanac's success that he decided to write one or more annually. Taken together, they are known to have contained at least 6,338 prophecies, as well as at least eleven annual calendars, all of them starting on 1 January and not, as is sometimes supposed, in March. It was mainly in response to the almanacs that the nobility and other prominent persons from far away soon started asking for horoscopes and "psychic" advice from him, though he generally expected his clients to supply the birth charts on which these would be based, rather than calculating them himself as a professional astrologer would have done. When obliged to attempt this himself on the basis of the published tables of the day, he always made numerous errors, and never adjusted the figures for his clients' place or time of birth. (Refer to the analysis of these charts by Brind'Amour, 1993, and compare Gruber's comprehensive critique of Nostradamus’ horoscope for Crown Prince Rudolph Maximilian.)
  
  He then began his project of writing a book of one thousand mainly French quatrains, which constitute the largely undated prophecies for which he is most famous today. Feeling vulnerable to religious fanatics, however, he devised a method of obscuring his meaning by using "Virgilianized" syntax, word games and a mixture of other languages such as Greek, Italian, Latin, and Provençal. For technical reasons connected with their publication in three installments (the publisher of the third and last installment seems to have been unwilling to start it in the middle of a "Century," or book of 100 verses), the last fifty-eight quatrains of the seventh "Century" have not survived into any extant edition.
  
  The quatrains, published in a book titled Les Propheties (The Prophecies), received a mixed reaction when they were published. Some people thought Nostradamus was a servant of evil, a fake, or insane, while many of the elite thought his quatrains were spiritually-inspired prophecies. In the light of their post-Biblical sources (see under Nostradamus' sources below), Nostradamus himself encouraged this belief. Catherine de Médicis, the queen consort of King Henri II of France, was one of Nostradamus' greatest admirers. After reading his almanacs for 1555, which hinted at unnamed threats to the royal family, she summoned him to Paris to explain them and to draw up horoscopes for her children. At the time, he feared that he would be beheaded, but by the time of his death in 1566, Catherine had made him Counselor and Physician-in-Ordinary to her son, the young King Charles IX of France.
  
  Some accounts of Nostradamus's life state that he was afraid of being persecuted for heresy by the Inquisition, but neither prophecy nor astrology fell in this bracket, and he would have been in danger only if he had practiced magic to support them. In fact, his relationship with the Church was always excellent. His brief imprisonment at Marignane in late 1561 came about purely because he had published his 1562 almanac without the prior permission of a bishop, contrary to a recent royal decree.
  
   Final years and death
  Nostradamus' current tomb in the Collégiale Saint-Laurent, Salon, into which his scattered remains were transferred after 1789.
  
  By 1566, Nostradamus' gout, which had plagued him painfully for many years and made movement very difficult, turned into oedema, or dropsy. In late June he summoned his lawyer to draw up an extensive will bequeathing his property plus 3,444 crowns (around US$300,000 today) – minus a few debts – to his wife pending her remarriage, in trust for her sons pending their twenty-fifth birthdays and her daughters pending their marriages. This was followed by a much shorter codicil. On the evening of July 1, he is alleged to have told his secretary Jean de Chavigny, "You will not find me alive at sunrise." The next morning he was reportedly found dead, lying on the floor next to his bed and a bench (Presage 141 [originally 152] for November 1567, as posthumously edited by Chavigny to fit). He was buried in the local Franciscan chapel in Salon (part of it now incorporated into the restaurant La Brocherie) but re-interred during the French Revolution in the Collégiale Saint-Laurent, where his tomb remains to this day.
  
   Work
  Copy of Garencières' 1672 English translation of the Propheties, located in The P.I. Nixon Medical History Library of The University of Texas Health Science Center at San Antonio.
  
  In The Prophecies he compiled his collection of major, long-term predictions. The first installment was published in 1555. The second, with 289 further prophetic verses, was printed in 1557. The third edition, with three hundred new quatrains, was reportedly printed in 1558, but now only survives as part of the omnibus edition that was published after his death in 1568. This version contains one unrhymed and 941 rhymed quatrains, grouped into nine sets of 100 and one of 42, called "Centuries".
  
  Given printing practices at the time (which included type-setting from dictation), no two editions turned out to be identical, and it is relatively rare to find even two copies that are exactly the same. Certainly there is no warrant for assuming – as would-be "code-breakers" are prone to do – that either the spellings or the punctuation of any edition are Nostradamus' originals.
  
  The Almanacs: by far the most popular of his works, these were published annually from 1550 until his death. He often published two or three in a year, entitled either Almanachs (detailed predictions), Prognostications or Presages (more generalized predictions).
  
  Nostradamus was not only a diviner, but a professional healer, too. It is known that he wrote at least two books on medical science. One was an extremely free translation (i.e. a "paraphrase") of The Protreptic of Galen (Paraphrase de C. GALIEN, sus l'Exhortation de Menodote aux estudes des bonnes Artz, mesmement Medicine), and in his so-called Traité des fardemens (basically a medical cookbook containing, once again, materials borrowed mainly from others) he included a description of the methods he used to treat the plague – none of which, not even the bloodletting, apparently worked. The same book also describes the preparation of cosmetics.
  
  A manuscript normally known as the Orus Apollo also exists in the Lyon municipal library, where upwards of 2,000 original documents relating to Nostradamus are stored under the aegis of Michel Chomarat. It is a purported translation of an ancient Greek work on Egyptian hieroglyphs based on later Latin versions, all of them unfortunately ignorant of the true meanings of the ancient Egyptian script, which was not correctly deciphered until the advent of Champollion in the 19th century.
  
  Since his death only the Prophecies have continued to be popular, but in this case they have been quite extraordinarily so. Over two hundred editions of them have appeared in that time, together with over 2000 commentaries. Their popularity seems to be partly due to the fact that their vagueness and lack of dating make it easy to quote them selectively after every major dramatic event and retrospectively claim them as "hits" (see Nostradamus in popular culture).
  
   Nostradamus' source
  
  Nostradamus claimed to base his published predictions on judicial astrology – the astrological 'judgement', or assessment, of the 'quality' (and thus potential) of events such as births, weddings, coronations etc. – but was heavily criticized by professional astrologers of the day such as Laurens Videl for incompetence and for assuming that "comparative horoscopy" (the comparison of future planetary configurations with those accompanying known past events) could actually predict what would happen in the future.
  
  Recent research suggests that much of his prophetic work paraphrases collections of ancient end-of-the-world prophecies (mainly Bible-based), supplemented with references to historical events and anthologies of omen reports, and then projects those into the future in part with the aid of comparative horoscopy. Hence the many predictions involving ancient figures such as Sulla, Gaius Marius, Nero, and others, as well as his descriptions of "battles in the clouds" and "frogs falling from the sky." Astrology itself is mentioned only twice in Nostradamus's Preface and 41 times in the Centuries themselves, but more frequently in his dedicatory Letter to King Henri II. In the last quatrain of his sixth centurie he specifically attacks astrologers.
  
  His historical sources include easily identifiable passages from Livy, Suetonius, Plutarch and other classical historians, as well as from medieval chroniclers such as Geoffrey of Villehardouin and Jean Froissart. Many of his astrological references are taken almost word for word from Richard Roussat's Livre de l'estat et mutations des temps of 1549–50.
  
  One of his major prophetic sources was evidently the Mirabilis liber of 1522, which contained a range of prophecies by Pseudo-Methodius, the Tiburtine Sibyl, Joachim of Fiore, Savonarola and others. (His Preface contains 24 biblical quotations, all but two in the order used by Savonarola.) This book had enjoyed considerable success in the 1520s, when it went through half a dozen editions (see External links below for facsimiles and translations) but did not sustain its influence, perhaps owing to its mostly Latin text, Gothic script and many difficult abbreviations. Nostradamus was one of the first to re-paraphrase these prophecies in French, which may explain why they are credited to him. It should be noted that modern views of plagiarism did not apply in the 16th century. Authors frequently copied and paraphrased passages without acknowledgement, especially from the classics.The latest research suggests that he may in fact have used bibliomancy for this—randomly selecting a book of history or prophecy and taking his cue from whatever page it happened to fall open at.
  
  Further material was gleaned from the De honesta disciplina of 1504 by Petrus Crinitus, which included extracts from Michael Psellus's De daemonibus, and the De Mysteriis Aegyptiorum (Concerning the mysteries of Egypt...), a book on Chaldean and Assyrian magic by Iamblichus, a 4th century Neo-Platonist. Latin versions of both had recently been published in Lyon, and extracts from both are paraphrased (in the second case almost literally) in his first two verses, the first of which is appended to this article. While it is true that Nostradamus claimed in 1555 to have burned all of the occult works in his library, no one can say exactly what books were destroyed in this fire. The fact that they reportedly burned with an unnaturally brilliant flame suggests, however, that some of them were manuscripts on vellum, which was routinely treated with saltpeter.
  
  Only in the 17th century did people start to notice his reliance on earlier, mainly classical sources. This may help explain the fact that, during the same period, The Prophecies reportedly came into use in France as a classroom reader.
  
  Nostradamus's reliance on historical precedent is reflected in the fact that he explicitly rejected the label prophet (i.e. a person having prophetic powers of his own) on several occasions:
  
   Although, my son, I have used the word prophet, I would not attribute to myself a title of such lofty sublimity – Preface to César, 1555 (see caption to illustration above)
  
   Not that I would attribute to myself either the name or the role of a prophet – Preface to César, 1555
  
   [S]ome of [the prophets] predicted great and marvelous things to come: [though] for me, I in no way attribute to myself such a title here. – Letter to King Henri II, 1558
  
   I do but make bold to predict (not that I guarantee the slightest thing at all), thanks to my researches and the consideration of what judicial Astrology promises me and sometimes gives me to know, principally in the form of warnings, so that folk may know that with which the celestial stars do threaten them. Not that I am foolish enough to pretend to be a prophet. – Open letter to Privy Councillor (later Chancellor) Birague, 15 June 1566
  
  His rejection of the title prophet also squares with the fact that he entitled his book
  Detail from title-page of the original 1555 (Albi) edition of Nostradamus's Les Prophetie
  
  (a title that, in French, as easily means "The Prophecies, by M. Michel Nostradamus", which is precisely what they were; as "The Prophecies of M. Michel Nostradamus", which, except in a few cases, they were not, other than in the manner of their editing, expression and reapplication to the future.) Any criticism of Nostradamus for claiming to be a prophet, in other words, would have been for doing what he never claimed to be doing in the first place.
  
  Given this reliance on literary sources, it is doubtful whether Nostradamus used any particular methods for entering a trance state, other than contemplation, meditation and incubation (i.e., ritually "sleeping on it"). His sole description of this process is contained in letter 41 of his collected Latin correspondence. The popular legend that he attempted the ancient methods of flame gazing, water gazing or both simultaneously is based on a naive reading of his first two verses, which merely liken his efforts to those of the Delphic and Branchidic oracles. The first of these is reproduced at the bottom of this article: the second can be seen by visiting the relevant facsimile site (see External Links). In his dedication to King Henri II, Nostradamus describes "emptying my soul, mind and heart of all care, worry and unease through mental calm and tranquility", but his frequent references to the "bronze tripod" of the Delphic rite are usually preceded by the words "as though" (compare, once again, External References to the original texts).
  
   Interpretation
  
  Most of the quatrains deal with disasters, such as plagues, earthquakes, wars, floods, invasions, murders, droughts, and battles – all undated and based on foreshadowings by the Mirabilis Liber. Some quatrains cover these disasters in overall terms; others concern a single person or small group of people. Some cover a single town, others several towns in several countries. A major, underlying theme is an impending invasion of Europe by Muslim forces from further east and south headed by the expected Antichrist, directly reflecting the then-current Ottoman invasions and the earlier Saracen (that is, Arab) equivalents, as well as the prior expectations of the Mirabilis Liber. All of this is presented in the context of the supposedly imminent end of the world – even though this is not in fact mentioned – a conviction that sparked numerous collections of end-time prophecies at the time, not least an unpublished collection by Christopher Columbus.
  
  Nostradamus enthusiasts have credited him with predicting numerous events in world history, from the Great Fire of London, by way of the rise of Napoleon I of France and Adolf Hitler, to the September 11, 2001 terrorist attacks on the World Trade Center, but only ever in hindsight. Skeptics such as James Randi suggest that his reputation as a prophet is largely manufactured by modern-day supporters who fit his words to events that have either already occurred or are so imminent as to be inevitable, a process sometimes known as "retroactive clairvoyance". There is no evidence in the academic literature to suggest that any Nostradamus quatrain has ever been interpreted as predicting a specific event before it occurred, other than in vague, general terms that could equally apply to any number of other events.
  
   Alternative view
  
  A range of quite different views are expressed in printed literature and on the Internet. At one end of the spectrum, there are extreme academic views such as those of Jacques Halbronn, suggesting at great length and with great complexity that Nostradamus's Prophecies are antedated forgeries written by later hands with a political axe to grind. Although Halbronn possibly knows more about the texts and associated archives than almost anybody else alive (he helped dig out and research many of them), most other specialists in the field reject this view. At the other end of the spectrum, there are numerous fairly recent popular books, and thousands of private websites, suggesting not only that the Prophecies are genuine but that Nostradamus was a true prophet. Thanks to the vagaries of interpretation, no two of them agree on exactly what he predicted, whether for the past or for the future. Many of them do agree, though, that particular predictions refer, for example, to the French Revolution, Napoleon Bonaparte, Adolf Hitler, both world wars, and the nuclear destruction of Hiroshima and Nagasaki. There is also a consensus that he predicted whatever major event had just happened at the time of each book's publication, from the Apollo moon landings, through the death of Diana, Princess of Wales in 1997, and the Space Shuttle Challenger disaster in 1986, to the events of 9/11: this 'movable feast' aspect appears to be characteristic of the genre.
  
  Possibly the first of these books to become truly popular in English was Henry C. Roberts' The Complete Prophecies of Nostradamus of 1947, reprinted at least seven times during the next 40 years, which contained both transcriptions and translations, with brief commentaries. This was followed in 1961 (reprinted in 1982) by Edgar Leoni's comprehensive and remarkably dispassionate Nostradamus and His Prophecies. After that came Erika Cheetham's The Prophecies of Nostradamus, incorporating a reprint of the posthumous 1568 edition, which was reprinted, revised and republished several times from 1973 onwards, latterly as The Final Prophecies of Nostradamus. This went on to serve as the basis for the documentary The Man Who Saw Tomorrow. Apart from a two-part translation of Jean-Charles de Fontbrune's Nostradamus: historien et prophète of 1980, the series could be said to have culminated in John Hogue's well-known books on the seer from about 1994 onwards, including Nostradamus: The Complete Prophecies (1999) and, most recently, Nostradamus: A Life and Myth (2003).
  
  With the exception of Roberts, these books and their many popular imitators were almost unanimous not merely about Nostradamus's powers of prophecy, but also about various aspects of his biography. He had been a descendant of the Israelite tribe of Issachar; he had been educated by his grandfathers, who had both been physicians to the court of Good King René of Provence; he had attended Montpellier University in 1525 to gain his first degree: after returning there in 1529 he had successfully taken his medical doctorate; he had gone on to lecture in the Medical Faculty there until his views became too unpopular; he had supported the heliocentric view of the universe; he had travelled to the north-east of France, where he had composed prophecies at the abbey of Orval; in the course of his travels he had performed a variety of prodigies, including identifying a future Pope; he had successfully cured the Plague at Aix-en-Provence and elsewhere; he had engaged in scrying using either a magic mirror or a bowl of water; he had been joined by his secretary Chavigny at Easter 1554; having published the first installment of his Propheties, he had been summoned by Queen Catherine de' Medici to Paris in 1556 to discuss with her his prophecy at quatrain I.35 that her husband King Henri II would be killed in a duel; he had examined the royal children at Blois; he had bequeathed to his son a 'lost book' of his own prophetic paintings; he had been buried standing up; and he had been found, when dug up at the French Revolution, to be wearing a medallion bearing the exact date of his disinterment.
  
  From the 1980s onwards, however, an academic reaction set in, especially in France. The publication in 1983 of Nostradamus's private correspondence and, during succeeding years, of the original editions of 1555 and 1557 discovered by Chomarat and Benazra, together with the unearthing of much original archival material revealed that much that was claimed about Nostradamus simply did not fit the documented facts. The academics made it clear that not one of the claims just listed was backed up by any known contemporary documentary evidence. Most of them had evidently been based on unsourced rumours retailed as fact by much later commentators such as Jaubert (1656), Guynaud (1693) and Bareste (1840), on modern misunderstandings of the 16th century French texts, or on pure invention. Even the often-advanced suggestion that quatrain I.35 had successfully prophesied King Henri II's death did not actually appear in print for the first time until 1614, 55 years after the event.
  
  On top of that, the academics, who themselves tend to eschew any attempt at interpretation, complained that the English translations were usually of poor quality, seemed to display little or no knowledge of 16th century French, were tendentious and, at worst, were sometimes twisted to fit the events to which they were supposed to refer (or vice versa). None of them, certainly, were based on the original editions: Roberts had based himself on that of 1672, Cheetham and Hogue on the posthumous edition of 1568. Even the relatively respectable Leoni accepted on his page 115 that he had never seen an original edition, and on earlier pages indicated that much of his biographical material was unsourced.
  
  However, none of this research and criticism was originally known to most of the English-language commentators, by function of the dates when they were writing and, to some extent, of the language it was written in. Hogue, admittedly, was in a position to take advantage of it, but it was only in 2003 that he accepted that some of his earlier biographical material had in fact been apocryphal. Meanwhile various of the more recent sources listed (Lemesurier, Gruber, Wilson) have been particularly scathing about later attempts by some lesser-known authors and Internet enthusiasts to extract alleged hidden meanings from the texts, whether with the aid of anagrams, numerical codes, graphs or otherwise.
  
   Popular culture
  
  The prophecies retold and expanded by Nostradamus have figured largely in popular culture in the 20th and 21st centuries. As well as being the subject of hundreds of books (both fiction and nonfiction), Nostradamus's life has been depicted in several films and videos, and his life and writings continue to be a subject of media interest.
  
  There have also been several well-known internet hoaxes, where quatrains in the style of Nostradamus have been circulated by e-mail as the real thing. The best-known examples concern the collapse of the World Trade Center in the attacks of September 11, 2001, which led both to hoaxes and to reinterpretations by enthusiasts of several quatrains as supposed prophecies.
    

pínglún (0)