guó zuòzhělièbiǎo
luò 杜洛 doswéi yōng Francois Villon · bèi lāi Joachim du Bellay
gāo nǎi Pierre Corneillewéi duō · guǒ Victor Hugoxià 'ěr · lāi 'ěr Charles Baudelaire
fāng · měi Stephane Mallarmewèi 'ěr lún Paul-Marie Veriaineluò léi 'ā méng Comte de Lautréamont
lán Arthur Rimbaud 'ěr méng Remy de Gourmontbǎo 'ěr - ràng · lāi Paul-Jean Toulet
lǎng · Francis Jammes 'ěr Léon-Paul Fargue luò dài 'ěr Paul Claudel
bǎo 'ěr · léi Paul Valeryxià 'ěr · pèi Charles Peguy pèi wéi 'āi 'ěr Jules Supervielle
luò dōng André Bretonài Paul Eluardā nài 'ěr Guillaume Apollinaire
· lāi wéi 'ěr Jacques Prévertā gòng Louis Aragonbǎo 'ěr · 'ěr Paul Fort
hēng · xiū Henri Michauxāi léi José Maria de Herediaā 'ěr tuō Antonin Artaud
wéi Pierre Reverdybài Saint-John Perse duō Sully Prudhomme
nèi · xià 'ěr René Char fán · 'ěr Yvan Goll kǎi Alain Bosquet
Yves Bonnefoy nèi · sài Rene Groussetā lán · pèi léi fěi Alain Peyrefitte
xiē 'ěr · wèi - wēi 'ěr Michelle David - Willbái jìn Joachim Bouvet lín · nài Katrina resistant
ruò · léi shí José Frèches xiē 'ěr - shī nài Michelle - Schneider · Nicolas Sarkozy
ā · níng Anaïs Ninràng · duō · bào Jean-Dominique Bauby xiē 'ěr - ān tuō · Michel-Antoine Burnier
xiē 'ěr · kǒng Michel Contatāi lāi · Hélène Grimaud · Tarita Teriipaia
ràng · fěi To Philip · zhā 'ěr 尼玛扎玛尔 luò wéi shì Clovis I
luò tài 'ěr shì Clothaire Ier 'ěr sān shì Childeric III píng Pepin III
chá Charlemagne shì Louis the Piouschá 'èr shì Charles II (le Chauve)
'èr shì Louis II sān shì Louis III luò màn 'èr shì Carloman II
· · tuō wéi 'ěr Alexis de Tocqueville
guó lán 'èr guó  (1805niánqīyuè29rì1859niánsìyuè16rì)

shǐ lùn shǐ píng a historical treatise historiographyjiù zhì mìng

yuèdòu · · tuō wéi 'ěr Alexis de Tocquevillezài历史大观dezuòpǐn!!!
   · · tuō wéi 'ěr( AlexisdeTocqueville,1805 nián 7 yuè 29 héng 1859 nián 4 yuè 16 shì guó de zhèng zhì xiǎng jiā shǐ xué jiā zuì zhī míng de zhù zuò shìlùn měi guó de mín zhù》( DeladémocratieenAmérique,1835) jiù zhì mìng》( L'AncienRégimeetlaRévolution, 1856), zài zhè liǎng běn shū tàn tǎo liǎo fāng shè huì zhōng mín zhùpíng děng yóu zhī jiān de guān bìng jiǎn shì píng děng guān niàn de jué zài rén shè huì zhī jiān chǎn shēng de zàilùn měi guó de mín zhù shū tuō wéi 'ěr yóu měi guó de jīng yàncóng diǎn yóu zhù de xiǎng chuán tǒng chū tàn suǒ měi guó de mín zhù zhì gēn yuánzhè běn shū chéng wéi shè huì xué de zǎo zhòng yào zhù zuò zhī tuō wéi 'ěr chū rén shàn 'ér fēi zhèng lái xié zhù pín qióng rén kǒu de zhù zhāng duì hòu de bǎo shǒu zhù yóu zhì zhù yòu zhe shēn yuǎn yǐng xiǎngtuō wéi 'ěr céng tóu guó zhèng zhìbāo kuò liǎo cóng yuè wáng cháo( 1830-1848) zhì 'èr gòng guó( 1849-1851), dàn zài 1851 nián de zhèng biàn hòu biàn tuì chū liǎo zhèng tánbìng kāi shǐ zhuàn xiějiù zhì mìng》, dàn zhǐ wán chéng liǎo quán shū de juàn biàn shì liǎo
   zhuànjì
   tuō wéi 'ěr de jiā tíng shì zài nuò màn chù de zhù guì dāng duō fāng tuō wéi 'ěr jiā tíng wéi míngzài de xué wèi hòutuō wéi 'ěr huò rèn mìng wéi fán 'ěr sài tíng de shí wén guān zài rèn shí liǎo dān rèn jiǎn chá guān de · · méng( GustavedeBeaumont), liǎng rén chéng wéi liǎo qīn de hǎo yǒubìng qiě zài zhī hòu zuò xiě xià liǎo duō zhù zuòzài 1831 nián liǎng rén bèi tóng sòng dào měi guó kǎo chá měi guó de xíng jiān zhì zài zhè tàng chéng zhōng men liǎng rén xiě xià liǎo DusystèmepénitentiaireauxEtats-Unisetdesonapplication( lùn měi guó de xíng shì zhì duì guó de yìng yòng ,1832)。 huí dào guó zhī hòutuō wéi 'ěr chéng wéi liǎo míng shībìng qiě jiāng yóu měi guó de jiàn wén jìzǎi chéng shū 1835 nián biǎo liǎo zhè běn jīng diǎn de zhù zuò hénglùn měi guó de mín zhù》( DeladémocratieenAmérique)。 zhè běn shū shòu dào kōng qián de hǎo píng jiǔ hòu bèi wéi yīng wénshǐ tuō wéi 'ěr zài měi liǎng dōudà wéi zhī míngzhè běn shū chéng wéi shè huì xué de zǎo xíngshǐ 1937 nián huò liǎo chevalierdelaLégiond'honneur( róng jūn tuán xūn zhāngde shū róngbìng qiě zài 1841 nián bèi xuǎn wéi lán xué yuàn de yuàn shì
   tuō wéi 'ěr xiāng dāng shì dāng shí de yuè wáng cháo( 1830-1848), shì zài tóng shí kāi kuà zhèng jiè dāng xuǎn liǎo máng shí shěng de yuánbìng zhí dān rèn zhè zhí wèi dào 1851 nián wéi zhǐzài huì fèi chú zhù yóu mào de guān diǎn biàn dàn tóng shí zhī chí · fěi zhèng quán duì 'ā 'ěr de zhí mín huàtuō wéi 'ěr zài 1842 nián dāng xuǎn wéi máng shí shěng de zǒng cān shì
   chú liǎo měi guó zhī wàituō wéi 'ěr hái céng qián wǎng yīng lán kǎo cháxiě xià liǎo MemoironPauperism shūzài 1841 nián zhì 1846 nián zhī jiān yóu liǎo 'ā 'ěr zài 'ā 'ěr de tàng chéng shǐ xiě xià liǎo Travailsurl'Algérie, zài shū zhōng píng guó de zhí mín huà xíngshēn wéi fèi chú zhù zhě zhù zhāng yìng yīng guó de fēi zhí jiē tǒng zhì de xíng lái guǎn zhí mín ér shì jiāng tóng de rén kǒu hùn zài shèn zhì zhù zhāng yīnggāi zài 'ōu zhōu zhí mín zhě 'ā rén zhī jiān shí xíng zhǒng fēn ràng liǎng biān dōuyòu de zhì shí xíng zhì de zhù zhāng zài bàn shì hòu de 1881 nián yuán zhù mín bèi shí xíng)。
   zài yuè wáng cháo 1848 nián de 2 yuè mìng zhōng kuǎ tái hòutuō wéi 'ěr tóng nián dāng xuǎn liǎo guó mín huì de yuán zài huì cānyù liǎo 'èr gòng guó xīn xiàn de cǎo( 1848-1851)。 zhī chí liǎng yuàn zhì duì gòng guó zǒng tǒng de xuǎn xuǎn quányīn wéi xiāng cūn de guǎng nóng rén kǒu tōng cháng zhī chí bǎo shǒu de zhèng zhì chǎngnéng gòu kàng héng shì de láo gōng rén kǒu miǎn shì de mìng qíng yǐng xiǎng quán guó zhèng zhì xuǎn quán de kuò zhāng tóng shí shǐ tuō wéi 'ěr de xuǎn piào cóng yuán běn de 700 zēng jiā zhì 160,000 rén
   zài 'èr gòng guó tuō wéi 'ěr bǎo shǒu pài de partidel'Ordre jié méngduì kàng jìn de shè huì zhù zhě láo gōngzài 'èr yuè mìng de sāo luàn hòu jiǔ rèn wéi yīcháng chǔyú zhī chí mín zhù shè huì gòng guó de láo gōng rén kǒu yóu xiāng cūn rén kǒu guì gòu chéng de bǎo shǒu pài zhī jiān de xuè xīng chōng shì nán miǎn liǎo tóng suǒ jiàn deliǎng shè huì qún jiān de jǐn bēng guān zuì hòu bào liǎo 1848 nián de 6 yuè bào dòngtuō wéi 'ěr xuǎn zhī chí · fēn ( LouisEugèneCavaignac) jiāng jūn suǒ lǐng dǎo de zhèn bào xíng dòng fēn zuì hòu xuān liǎo jǐn zhuàng tài bìng qiě zàn shí dòng jié liǎo xiàn de tiáojìn guǎn shēn wéi fēn bǎo shǒu pài de zhī chí zhětuō wéi 'ěr réng rán jiē shòu liǎo 'ào lóng · luó( OdilonBarrot) zhèng de yāo qǐngzài 1849 nián 6 yuè zhì 10 yuè jiān dān rèn guó wài jiāo de chángyóu zǒng tǒng lún sān shì niàn zài jiù rèn hòu shù yuè biàn zhí 'ér dàn réng dān rèn guó mín huì yuán
   tuō wéi 'ěr zhī chí bàng wáng cháo de wèifǎn duì lún jiā de 'èr guó( 1851-1871)。 zài 1851 nián de zǒng tǒng xuǎn zhōng zhī chí · fēn duì kàng lún sān shìzài xuǎn zhī hòuxīn dāng xuǎn de lún 1851 nián 12 yuè 2 dòng zhèng biànxià lìng jiě sàn guó mín huìtuō wéi 'ěr huì dài biǎo tóng zài duì kàng zhèng biàndàn què bèi lún pàn guó zuìwéi míng dài zài zāo jìn xiǎo duàn shí jiān hòu tuō wéi 'ěr huò shì fàngjiē zhe wán quán tuì chū liǎo zhèng tán de yīng MarieMottley tóng yǐn xiāng jiān de chéng bǎo( châteaudeTocqueville)。 zài kāi shǐ zhuàn xiějiù zhì mìng》( L'AncienRégimeetlaRévolution), zài 1856 nián chū bǎn liǎo quán shū de juàndàn zài zhuàn xiě 'èr juàn de jiān yīn bìng shì
   lùn měi guó de mín zhù
   tuō wéi 'ěr zài 1835 nián chū bǎn demín zhù měi guóshì zuì zǎo kāi shǐ tàn tǎo měi guó zhèng zhì wén huà de zhù yào zuò pǐn zhī bìng qiě chéng wéi yán jiū zhè fāng miàn lǐng de jīng diǎn zuò pǐn zhī zài shū zhōng tuō wéi 'ěr mǐn ruì de guān chá cóng míng sān zhě de jiǎo guān chá xīn de mín zhù zhì zàn yáng liǎo mín zhù zhì zài měi guó de chéng gōng zhǎndàn tóng shí duì mín zhù zhì xià chū xiàn duō shù bào zhèng de néng xìng chū liǎo jǐng gào héng jiāng chēng wéi shìwēn de bào zhèng”。 zhè běn shū shì tuō wéi 'ěr zài 19 shì chū yóu měi guó de jīng yàn suǒ xiě chéng de shí zhèng shì měi guó gāng jīng liǎo yóu shì chǎng mìng kuò zhǎn jié xùn mín zhù de kuài zhǎnwán quán gǎi biàn liǎo měi guó shēng huó miàn mào de shí hòutuō wéi 'ěr rèn wéi mín zhù shìdàng de píng héng yóu píng děng liǎng zhězài zhào rén de tóng shí shè huì de zhǎntuō wéi 'ěr rèn wéi guò de shè huì píng děng huì dǎo zhì rén rén zhī jiān de zào chéng gèng duō de zhèng gān yóu zāo dào qīn shítuō wéi 'ěr píng liǎo rén zhù rèn wéi rén rén zhī jiān gēn xiāng tóng biāo de tuán jié zuònéng jiāng měi guó jiàn wéi gèng xiǎng de guó jiā néng yīn 'ér jiàn gōng mín shè huìcóng 'ér miǎn guò lài zhèng de gān
   cóng bólātú de xiǎng guó piānkāi shǐ duō duō xiǎng jiā de guàn zhù zhāng shìwèile miǎn xié 'è tān lán rén cái chǎn bèi fèi chúzhǐ yòu dāng cái chǎn de liàng bèi wán quán xiāo chú hòuzhī shí fèn jīng yīng dezhé xué jiā guó wángcái néng xiànbìng duì shè huì jìn xíng tǒng zhìzhǐ yòu dāng měi chéng wéi wéi de quán chǔ shírén lèi shè huì cái néng chéng xiǎng de biāoér zǎo de xiàn dài xiǎng jiā cóng tuō · 'ěr kāi shǐ cǎi liǎo bólātú duì rén cái chǎn de pàn tàibólātú 'ěr rèn wéi cái chǎn de píng héng quán de píng héng shì zhì de guǒ cái chǎn de chí yòu chū xiàn píng děng me xiē yōng yòu cái chǎn de rén rán huì zhǎng quán ér 18 shì de mèng jiū rèn tóng zhè zhǒng guān diǎnrèn wéi zhǐ yòu dāng cái chǎn bèi píng jūn fēn pèi shízhēn zhèng de měi cái néng xiàn bìng lǐng dǎo zhèng zhìzhè xiē xiǎng jiādōu zhù zhāng shè huì de píng děng shì gòng guó de yào tiáo jiànyīn wéi zhè yàng cái néng bǎo zhèng tǒng zhì zhě shì zuì jié chū 'ér zuì yōu xiù de
   tuō wéi 'ěr zuì chū rèn tóng cái chǎn píng héng děng quán píng héng zhè zhǒng guān diǎndàn zàilùn měi guó de mín zhù shū tuō wéi 'ěr kǎo chá měi guó suǒ chū de jié lùn què chè tuō liǎo zhè xiē xiǎng jiāchéng wéi jīng rén de zhuǎn biàntuō wéi 'ěr chū shì zhe tàn suǒ wèihé měi guó néng gòu zhǎn de fán róng jiàn zhèng dào liǎo měi guó shè huì lǎo jiù de 'ōu zhōu shì jiè yòu zhe xiǎn zhù de chā 'ōu zhōu xiāng fǎn de shìměi guó shè huì jiāng zuàn jīn qián shì wéi shì zhǒng zuì zhù yào de dào jiēguǒ shǐ měi guó de bān bǎi xìng xiǎng shòu rén lèi shǐ shàng kōng qián de zūn yóuzài měi guó shè huì jīhū suǒ yòu réndōu bào chí qín láo gōng zuò chāo yuè rén de xiǎng bān bǎi xìng cóng cóng jīng yīng de quán wēitóng shí jìn de rén zhù shì chǎng běn zhù zhǎn zhì liǎo qián suǒ wèi jiàn de
   tuō wéi 'ěr zhù zhāngzhèng shì zhè zhǒng de měi guó jīng shén dào guānshǐ měi guó tuō liǎo 'ōu zhōu shè huì de xiàn qiān bàn 'ōu zhōu tóng de shìqián wǎng měi guó de xīn mín xiàn liǎo yòu guǎng 'ér rén zhù de tuò kěnsuǒ yòu dào měi guó de réndōu yōng yòu men de bìng qiě jīng yíng de shēng huótuō wéi 'ěr zhǐ chūshù liàng shǎo de jiù jīng yīng zhù guì díquè cún zàidàn men wán quán méi yòu huì dǎng yīn wéi guǎng de suǒ yòu quán 'ér yǎn shēng chū de běn zhù jià zhí guānzài zhè yàng kāi fàng shè huì mài xiàng de huì duō de shǔbù jìnsuǒ yòu réndōu kāi shǐ jiàn shǔ men de shì jièqín láo 'ér chuàng xīn jīng shén de jiā chéng wéi shè huì de zhù liú
   ér zhè zhǒng xiān tiān tiáo jiàn yùn chū liǎo měi guó de zhèng zhì shè huì jià zhí guānjué dìng liǎo zhí mín hòu lái de fāng zhōu huì tōng guò de 'àndào liǎo 18 shì chóng shàng zuàn qiánqín láo gōng zuò rén zhù de mín zhù jià zhí jīng zhī pèi měi guó běi xiāo chú liǎo duō shù jiù shì jiè liú de guì jià zhí guān guòyào zài měi guó nán xiāo chú zhè xiē shì xiǎn jiào wéi kùn nányīn wéi zhì chǎn shēng liǎo zhù guì lèi jiù shì jiè de cóng shǔ guān zhè zhǒng xiàn xiàng zhí yào dào nán běi zhàn zhēng de zhàn qián shí wéi zhǐ
   tuō wéi 'ěr zhǐ chū zhèng shì zhè xiē zài běi shāo hòu zài nán chū xiàn de běn zhù jià zhí guānchāo yuè liǎo jiù shì jiè de dào guān shè huì zhì gòu jìn fèi zhǐ liǎo lái jiù shì jiè de zhǎngzǐ chǎn chéng quán chǎn chéng de xiàn zhìshǐ de suǒ yòu quán guǎng fàn de fēn pèi zhù jīng yīng shī liǎo jiāng suǒ yòu cái chǎn fēn pèijǐ dān zhǎngzǐ de quányīn cái biàn de gèng nán gǒng gèng duō rén yīn huì de de wèi lái fèn dǒu
   tuō wéi 'ěr zhù zhāngzài zhè yàng kuài mín zhù huà de shè huì rén men wǎng wǎng méi yòu shénme biéjié chūde dào guān niànér shì huì wàng tòu guò qín láo gōng zuò lái lěi páng de cái zài tuō wéi 'ěr kàn láiměi guó zài zhè zhǒng de mín zhì shàng tiào tuō liǎo chuán tǒng de 'ōu zhōuzài 'ōu zhōuméi yòu rén duì zuàn qián yòu tài de xīng zuì céng de shè huì jiē duì zuàn wēn bǎo wài de cái bìng bào wàngér shàng céng jiē rèn wéi zuàn qián shì dexià liú deér qiě men de guì shēnfèn xiāng pèi detuō wéi 'ěr suǒ zhǐ chū de zhè xiē zài wén huà shàng de chā bèi hòu lái duō xiǎng jiā xué zhě suǒ cǎi jiě shì liǎo wèihé 'ōu zhōu zài 19 shì huì chū xiàn qún chuānzhuó háo huá zhuāngquè zǒu shàng jiē tóu yòng láo gōng jiē zhàn zhēng mìng de jīng yīng jiē rán 'ér zài měi guódāng láo gōng kàn dào chuānzhuó háo huá zhuāng de yòu qián rén shí men suǒ xiǎng de què shì tòu guò gèng gōng zuò de fāng shì lái lěi cái rèn wéi men zhǐ yào kěn fèn dǒu chuàng xīnzhōng yòu chuānzhuó dào gèng háo huá de
   yīn zhè xiē de měi guó jià zhízài duō rén kàn láibiàn jiě shì liǎo měi guó wài zhù de chéng yīntóng shí néng jiě shì duō měi guó yòu de shén xiàn xiàng měi guó cóng lái méi yòu xiàng fāng guó jiā yàng chè de yōng bào shè huì zhù duì tuō wéi 'ěr 'ér yánměi guó 'ōu zhōu zuì de chā jiù shì zhè xiē de mín zhù jià zhí guānjìn guǎn zuì chū rèn tóng bólātútuō · 'ěr mèng jiū suǒ zhù zhāng de cái píng héng cái néng què bǎo quán píng héng de gài niàndàn tuō wéi 'ěr zuì hòu chū liǎo wán quán tóng de jié lùn zhù zhāng jiù tóng duì měi guó de guān chá suǒ xiǎn shì decái de píng héng bìng què bǎo tǒng zhì zhě biàn huì shì zuì hǎo de rén xuǎnshì shí shàng jiēguǒ fǎn 'ér diān dǎo guò lái liǎoguǎng fàn deér qiě chéng gōng zhèng de cái chǎn suǒ yòu quán chéng wéi měi guó de xiàn xiàngzhè dàn jué dìng liǎo měi guó shè huì de jià zhí guān jīng shéntóng shí néng jiě shì wèihé měi guó zhòng duì jīng yīng wén huà bào chí qīng shì de tài
   tuō wéi 'ěr bìng zhǐ chūchú liǎo xiāo chú diào qiē jiù shì jiè de guì yǐng xiǎng wàiměi guó píng cháng bǎi xìng jué cóng xiē yōng yòu jiào duō cái huò yōng yòu jiào duō tiān zhì huì de réntuō wéi 'ěr rèn wéijìn guǎn zhè xiē zhī shí fèn jīng yīng dōushì zài měi guó shè huì zhèng dāng tuō yíng 'ér chū dedàn men bìng xiǎng shòu zài 'ōu zhōu yàng chéng zhèng zhì quán píng cháng de měi guó bǎi xìng xiǎng shòu de zhù quán bìng qiě jué cóng jīng yīng zhī shí fèn de lǐng dǎozhè yàng de mín zhù wén huà chéng liǎo zhǒng míng xiǎn 'ér de píng děng guān niàndàn tóng tuō wéi 'ěr zhù zhāng degǒng zhè zhǒng dào guān jīng shén de gēn shǐ měi guó shè huì yòu zhe píng fán yōng de fēng
   zhì xiē tiān shēng yòu dào tiān de rén xiàng zài 'ōu zhōu yàng yōng yòu zhòng duō de quán wèiér shì yíng dāng qián měi guó shè huì de qiú cái néng shēng cúntuō wéi 'ěr yán zhǐ chū xiē yōng yòu zuì hǎo jiào bèi jǐng tiān de rén zhǐ yòu liǎng zhǒng shēng jìng xuǎn yào jiù shì jiā zhī shí fèn de xiǎo juàn juàn shè huì suǒ miàn lín de píng fán wèn yán jiū jiě jué bàn héng zhè xiē xiǎo juàn juàn chéng wéi liǎo měi guó de xué shù jièyòu huò zhě yòng men de tiān cái néngcóng shì rén de móu shēng zuàn páng de cái tuō wéi 'ěr lùn měi guó de mín zhù shū de zuì hòu chū liǎo zhè jié lùn 19 shì chū de měi guó shǐ wéi gēn jiě shì liǎo měi guó shè huì wén huà jià zhí guān de běn zhìbìng qiě jiě shì liǎo wèihé měi guó néng zhǎn chéng shú zhì jīn tiān de miàn mào
   míng yán
   mín zhù shè huì zhù chú liǎo píng děng zhè wàiméi yòu rèn xiāng tóng de fāngdàn zhù liǎng zhě jiān de chā mín zhù shì wéi liǎo yóu 'ér zhuī qiú píng děngshè huì zhù shì wèile 'ér zhuī qiú píng děng
   huì shuō dāng qián shì jiè shàng zhǐ shèng xià liǎng wěi de guó jiā héng 'é luó měi guóchú liǎo zhè liǎng guó jiā wài suǒ yòu guó jiā dōuyǐ jīng miàn lín men de xiànbìng qiě zhǐ néng shì wéi chí men de liàngér men de liàng zhú jiàn shuāi tuì de chéng shì méi yòu xiàn de
   bào zhèng zài méi yòu xìn niàn de qíng kuàng xià jìn xíng tǒng zhìdàn yóu néng
   menhuáng menjīng cháng làn yòng quán duó rén mín de cái chǎn shēng mìng men zhōng rén de bào zhèng dào liǎo kōng qián de dàn shù liàng rán duō guǒ bào zhèng shì zài men jīn tiān de mín zhù guó jiā xiàn jiāng huì gǎi biàn wéi lìng miàn màozhè yàng de bào zhèng jiāng huì gèng wéi guǎng fàndàn què tóng shí dài yòu wēn de cǎi jiāng huì zài rén mín de tóng shíquè ràng men gǎn jué bàn diǎn tòng
   xiē yào qiú dào yóu wài de rèn dōng de rénzhù dìng shēng 'ér wéi
   hái xiǎo yòu guó jiā xiàng měi guó yàngrén mín shì de 'ài cái ér wéi chí cái píng děng de lùn bèi rén mín suǒ qiáng liè miǎo shì
   zhì shuō dào shì mín zhù zhù zhězhè jiù shì wèishénme néng shì shè huì zhù zhěmín zhù shè huì zhù shì néng bìng cún de néng jiāng liǎng zhě hùn zài
   suǒ yòu wàng cuī huǐ mín zhù guó jiā de yóu de réndōu gāi zhī dào dòng zhàn zhēng shì zuì kuài 'ér yòu zuì kào de shǒu duàn
   měi guó zhī wěi zài guó jiā gèng wéi cōng míngér zài yòu gèng duō néng xiū fàn xià de cuò
   měi guó rén de shēngjiù hǎo xiàng yīcháng zhù huì de yóu bānyīcháng mìng táihuò yīcháng zhàn
   mín zhù zuì zhòng yào de yuán zài yīnggāi xiāo chú páng de cái ér shì zài cái yìng gāi tóng rén shǒu shàngyīn mín zhù zhì huì chū xiàn yōng yòu páng cái de yòu qián réndàn men běn shēn gòu chéng shè huì jiē
   guǒ xiǎng yào huò xīn wén yóu suǒ dài lái de liàng yōu diǎn men rěn shòu suǒ chuàng zào chū de zhǒng xié 'è……
   zài yōng yòu huì yóu de guó jiā jié shè shì huì chū xiàn deměi guó yōng yòu duō tóng de tuán pài dàn què méi yòu yīn móu tuán cún zài
   wài jiāo yào mín zhù zhì yào de shì mín zhù zhī wài de dōng mín zhù guó jiā qīng xiàng cóng chōng dòng 'ér fēi jǐn shènwéi mǎn shí chōng dòng 'ér fàng cháng yuǎn guó mìng hòuměi guó guó nèi biǎo xiàn liǎo zhè zhǒng qīng xiàngquán lài huá shèng dùn jiān de xìng xiǎng yòu de wēi wàngcái zhǐ liǎo guó rén qún qíng fèn de mào shī chōng dòng miǎn duì yīng xuān zhànyīn wéi dāng shí měi guó tiǎo xìn yào píng)。(《 lùn měi guó de mín zhù》)
   zhù zuò
  DusystèmepénitentaireauxÉtats-UnisetdesonapplicationenFrance(1833 nián ) hénglùn měi guó de xíng shì zhì duì guó de yìng yòng》, · · méng zhù
  DeladémocratieenAmerique(1835 nián /1840 nián ) hénglùn měi guó de mín zhù》, yuán běn fēn wéi liǎng juàn chū bǎn juàn zài 1835 nián 'èr juàn zài 1840 nián
  L'AncienRégimeetlaRévolution(1856 nián ) héngjiù zhì mìng》, tuō wéi 'ěr 'èr zhī míng de zhù zuò
  Recollections(1893 nián ) hénghuí 》, zhè shì jīng 1848 nián mìng 'ér xiě xià de tuō wéi 'ěr shēng qián cóng méi xiǎng guò yào jiāng gōng zhū shìzài hòu de · · méng jiāng chū bǎn
  JourneytoAmerica(1831 nián 1832 nián ) héngměi guó yóu 》, tuō wéi 'ěr yóu měi guó shí de xíng yóu yóu GeorgeLawrence fān wéi yīng wén, 1960 nián yóu xué chū bǎn shè chū bǎn


  Alexis-Charles-Henri Clérel de Tocqueville (French pronunciation: [alɛksi or alɛksis də tɔkvil]; 29 July 1805, Paris – 16 April 1859, Cannes) was a French political thinker and historian best known for his Democracy in America (appearing in two volumes: 1835 and 1840) and The Old Regime and the Revolution (1856). In both of these works, he explored the effects of the rising equality of social conditions on the individual and the state in western societies. Democracy in America (1835), his major work, published after his travels in the United States, is today considered an early work of sociology and political science.
  An eminent representative of the classical liberal political tradition, Tocqueville was an active participant in French politics, first under the July Monarchy (1830–1848) and then during the Second Republic (1849–1851) which succeeded the February 1848 Revolution. He retired from political life after Louis Napoléon Bonaparte's 2 December 1851 coup, and thereafter began work on The Old Regime and the Revolution, Volume I.
  
  Life
  
  Alexis de Tocqueville came from an old Norman aristocratic family with ancestors who participated in the Battle of Hastings in 1066. His parents, Hervé Louis François Jean Bonaventure Clérel, Comte de Tocqueville, an officer of the Constitutional Guard of King Louis XVI, and Louise Madeleine Le Peletier de Rosanbo, narrowly avoided the guillotine due to the fall of Robespierre in 1794. After an exile in England, they returned to France during the reign of Napoleon. Under the Bourbon Restoration, his father became a noble peer and prefect.
   Tocqueville attended the Lycée Fabert in Metz.
  Tocqueville, who despised the July Monarchy (1830–1848), began his political career at the start of the same period, 1830. Thus, he became deputy of the Manche department (Valognes), a position which he maintained until 1851. In parliament, he defended abolitionist views and upheld free trade, while supporting the colonisation of Algeria carried on by Louis-Philippe's regime. Tocqueville was also elected general counsellor of the Manche in 1842, and became the president of the department's conseil général between 1849 and 1851.
  In 1831, he obtained from the July Monarchy a mission to examine prisons and penitentiaries in America, and proceeded there with his life-long friend Gustave de Beaumont. He returned in less than two years, and published a report, but the real result of his tour was the famous De la Démocratie en Amerique, which appeared in 1835.
  Apart from America, Tocqueville also made an observational tour of England, producing Memoir on Pauperism. In 1841 and 1846, he traveled to Algeria. His first travel inspired his Travail sur l'Algérie, in which he criticized the French model of colonisation, which was based on an assimilationist view, preferring instead the British model of indirect rule, which avoided mixing different populations together. He went as far as openly advocating racial segregation between the European colonists and the "Arabs" through the implementation of two different legislative systems (a half century before implementation of the 1881 Indigenous code based on religion). In 1835 de Tocqueville made a journey through Ireland. His observations provide one of the best pictures of how Ireland stood before the Great Famine 1845-1849. The observations chronicle the growing Catholic middle-class and the appalling conditions in which most Catholic tenant farmers lived. De Tocqueville's libertarian sympathies and his affinity for his Irish co-religionists are made clear.
  After the fall of the July Monarchy during the February 1848 Revolution, Tocqueville was elected a member of the Constituent Assembly of 1848, where he became a member of the Commission charged with the drafting of the new Constitution of the Second Republic (1848–1851). He defended bicameralism (the existence of two parliamentary chambers) and the election of the President of the Republic by universal suffrage. As the countryside was thought to be more conservative than the labouring population of Paris, universal suffrage was conceived as a means to counteract the revolutionary spirit of Paris.
  Part of a series on
  Liberalism
  Development[show]
  Ideas[show]
  Schools[show]
  People[show]
  Regional variants[show]
  Religious liberalism[show]
  Organizations[show]
  
   Liberalism portal
  v • d • e
  During the Second Republic, Tocqueville sided with the parti de l'Ordre against the socialists. A few days after the February insurrection, he believed that a violent clash between the Parisian workers' population led by socialists agitating in favor of a "Democratic and Social Republic" and the conservatives, which included the aristocracy and the rural population, was inescapable. As Tocqueville had foreseen, these social tensions eventually exploded during the June Days Uprising of 1848. Led by General Cavaignac, the repression was supported by Tocqueville, who advocated the "regularization" of the state of siege declared by Cavaignac, and other measures promoting suspension of the constitutional order. Between May and September, Tocqueville participated in the Constitutional Commission which Wrote the new Constitution. His proposals underlined the importance of his American experience, as his amendment about the President and his reelection.
  A supporter of Cavaignac and of the parti de l'Ordre, Tocqueville, however, accepted an invitation to enter Odilon Barrot's government as Minister of Foreign Affairs from 3 June to 31 October 1849. There, during the troubled days of June 1849, he pleaded with Jules Dufaure, Interior Minister, for the reestablishment of the state of siege in the capital and approved the arrest of demonstrators. Tocqueville, who since February 1848 had supported laws restricting political freedoms, approved the two laws voted immediately after the June 1849 days, which restricted the liberty of clubs and freedom of the press. This active support in favor of laws restricting political freedoms stands in contrast of his defense of freedoms in Democracy in America. A closer analysis reveals, however, that Tocqueville favored order as "the sine qua non for the conduct of serious politics. He [hoped] to bring the kind of stability to French political life that would permit the steady growth of liberty unimpeded by the regular rumblings of the earthquakes of revolutionary change.″
  Tocqueville had supported Cavaignac against Louis Napoléon Bonaparte for the presidential election of 1848. Opposed to Louis Napoléon's 2 December 1851 coup which followed his election, Tocqueville was among the deputies who gathered at the 10th arrondissement of Paris in an attempt to resist the coup and have Napoleon III judged for "high treason," as he had violated the constitutional limit on terms of office. Detained at Vincennes and then released, Tocqueville, who supported the Restoration of the Bourbons against Bonaparte's Second Empire (1851–1871), quit political life and retreated to his castle (Château de Tocqueville). Against this image of Tocqueville, biographer Joseph Epstein has concluded: "Tocqueville could never bring himself to serve a man he considered a usurper and despot. He fought as best he could for the political liberty in which he so ardently believed—had given it, in all, thirteen years of his life [....] He would spend the days remaining to him fighting the same fight, but conducting it now from libraries, archives, and his own desk." There, he began the draft of L'Ancien Régime et la Révolution, publishing the first tome in 1856, but leaving the second one unfinished.
  Tocqueville's professed religion was Roman Catholicism.
  
  Translated Versions of Democracy in America and Effects on Meaning
  
  Henry Reeve, translated circa 1839 This translation was completed by Reeve with work from Francis Bowen and Phillips Bradely. Tocqueville provided a critique of the translation as follows "Without wishing to do so and by following the instinct of your opinions, you have quite vividly colored what was contrary to Democracy and almost erased what could do harm to Aristocracy." Although it is not exactly clear what is meant, there are two general thoughts on its meaning. First, that Tocqueville believed the translation to be defective, or second, that Tocqueville was startled by his own voice.
  Richard D. Heffner, translated circa 1956
  Harvey C. Mansfield and Delba Winthrop, translated circa 2000
  Arthur Goldhammer, translated circa 2004 The most recent translation of the text by Tocqueville, the translation stresses to require the reader to think more about the text instead of relying on "instant opinions" provided by previous translations. A speech from the translator given at Harvard University provides a keen insight into the development of his translation:
  To shed light on the possible inaccuracies of the original translation, the title of the text should be "On Democracy in America", however this was changed by Reeve. Although not a complete rewrite, the clarity that Tocqueville wrote with depended on its concreteness and by making words interchangeable at will, it does have an effect on the meaning especially to readers who do not put the effort to research the text or read it in its native French.
  
  Democracy in America
  
  In Democracy in America, published in 1835, Tocqueville wrote of the New World and its burgeoning democratic order. Observing from the perspective of a detached social scientist, Tocqueville wrote of his travels through America in the early 19th Century when the market revolution, Western expansion, and Jacksonian democracy were radically transforming the fabric of American life. He saw democracy as an equation that balanced liberty and equality, concern for the individual as well as the community. Tocqueville's impressions of American religion and its relationship to the broader national culture are likewise notable:
  "Moreover, almost all the sects of the United States are comprised within the great unity of Christianity, and Christian morality is everywhere the same. In the United States the sovereign authority is religious, and consequently hypocrisy must be common; but there is no country in the whole world in which the Christian religion retains a greater influence over the souls of men than in America, and there can be no greater proof of its utility, and of its conformity to human nature, than that its influence is most powerfully felt over the most enlightened and free nation of the earth.
  The Americans combine the notions of Christianity and of liberty so intimately in their minds, that it is impossible to make them conceive the one without the other; and with them this conviction does not spring from that barren traditionary faith which seems to vegetate in the soul rather than to live.
  There are certain populations in Europe whose unbelief is only equaled by their ignorance and their debasement, while in America one of the freest and most enlightened nations in the world fulfills all the outward duties of religion with fervor.
  Upon my arrival in the United States, the religious aspect of the country was the first thing that struck my attention; and the longer I stayed there, the more did I perceive the great political consequences resulting from this state of things, to which I was unaccustomed. In France I had almost always seen the spirit of religion and the spirit of freedom pursuing courses diametrically opposed to each other; but in America I found that they were intimately united, and that they reigned in common over the same country."
  Alexis de Tocqueville, Democracy in America, (New York: A. S. Barnes & Co., 1851), pp. 331, 332, 335, 336-7, 337, respectively.
  Tocqueville wrote of "Political Consequences of the Social State of the Anglo-Americans" by saying "But one also finds in the human heart a depraved taste for equality, which impels the weak to want to bring the strong down to their level, and which reduces men to preferring equality in servitude to inequality in freedom" in Volumes One, Part I, Chapter 3. He further comments on equality by saying "Furthermore, when citizens are all almost equal, it becomes difficult for them to defend their independence against the aggressions of power. As none of them is strong enough to fight alone with advantage, the only guarantee of liberty is for everyone to combine forces. But such a combination is not always in evidence.". The above is often misquoted as a slavery quote due to previous translations of the French text. The most recent translation from Arthur Goldhammer in 2004 translates the meaning to be as stated above. Examples of misquoted sources are numerous on the internet, the actual text does not contain the words "Americans were so enamored by equality" anywhere in the text.
  
  
  Page from original working manuscript of Democracy in America, ca. 1840
  Tocqueville explicitly cites inequality as being incentive for poor to become rich, and notes that it is not often two generations within a family maintain success, and that it is inheritance laws that split and eventually break apart someone's estate that cause a constant cycle of churn between the poor and rich, thereby over generations making the poor rich and rich poor. He cites protective laws in France at the time that protected an estate from being split apart amongst heirs, thereby preserving wealth and preventing a churn of wealth such as was perceived by him in 1835 within in the United States of America.
  Tocqueville's main purpose was to analyze the functioning of political society and various forms of political associations, although he brought some reflections on civil society too (and relations between political and civil society). For Tocqueville as for Hegel and Marx, civil society was a sphere of private entrepreneurship and civilian affairs regulated by civil code. As a critic of individualism, Tocqueville thought that through associating, the coming together of people for mutual purpose, both in public and private, Americans are able to overcome selfish desires, thus making both a self-conscious and active political society and a vibrant civil society functioning independently from the state.
  Tocqueville's penetrating analysis sought to understand the peculiar nature of American political life. In describing America, he agreed with thinkers such as Aristotle and Montesquieu that the balance of property determined the balance of political power, but his conclusions after that differed radically from those of his predecessors. Tocqueville tried to understand why America was so different from Europe in the last throes of aristocracy. America, in contrast to the aristocratic ethic, was a society where hard work and money-making was the dominant ethic, where the common man enjoyed a level of dignity which was unprecedented, where commoners never deferred to elites, and where what he described as crass individualism and market capitalism had taken root to an extraordinary degree.
  Tocqueville expressed interest in the unique American condition of equality in terms of income, using the 90/10 inequality ratio. His hypothetical analysis could later be applied to the Kuznets Curve. Tocqueville's data is consistent with the early stages of income equality of a developing country, which is not surprising considering America's heavy reliance on agriculture in the early nineteenth century. Tocqueville writes "Among a democratic people, where there is no hereditary wealth, every man works to earn a living...Labor is held in honor; the prejudice is not against but in its favor."
  This equality of social conditions bred political and civilian values which determined the type of legislation passed in the colonies and later in the states. By the late 18th Century, democratic values which championed money-making, hard work, and individualism had eradicated, in the North, most remaining vestiges of old world aristocracy and values. Eliminating them in the South proved more difficult, for slavery had produced a landed aristocracy and web of patronage and dependence similar to the old world, which would last until the antebellum period before the Civil War.
  
  
  Alexis de Tocqueville
  Tocqueville asserted that the values that had triumphed in the North and were present in the South had begun to suffocate old-world ethics and social arrangements. Legislatures abolished primogeniture and entails, resulting in more widely distributed land holdings. Landed elites lost the ability to pass on fortunes to single individuals. Hereditary fortunes became exceedingly difficult to secure and more people were forced to struggle for their own living.
  This rapidly democratizing society, as Tocqueville understood it, had a population devoted to "middling" values which wanted to amass, through hard work, vast fortunes. In Tocqueville's mind, this explained why America was so different from Europe. In Europe, he claimed, nobody cared about making money. The lower classes had no hope of gaining more than minimal wealth, while the upper classes found it crass, vulgar, and unbecoming of their sort to care about something as unseemly as money; many were virtually guaranteed wealth and took it for granted. At the same time in America workers would see people fashioned in exquisite attire and merely proclaim that through hard work they too would soon possess the fortune necessary to enjoy such luxuries.
  But, despite maintaining with Aristotle, Montesquieu, and others that the balance of property determined the balance of power, Tocqueville argued that, as America showed, equitable property holdings did not ensure the rule of the best men. In fact, it did quite the opposite. The widespread, relatively equitable property ownership which distinguished America and determined its mores and values also explained why the American masses held elites in such contempt.
  More than just imploding any traces of old-world aristocracy, ordinary Americans also refused to defer to those possessing, as Tocqueville put it, superior talent and intelligence. These natural elites, who Tocqueville asserted were the lone virtuous members of American society, could not enjoy much share in the political sphere as a result. Ordinary Americans enjoyed too much power, claimed too great a voice in the public sphere, to defer to intellectual superiors. This culture promoted a relatively pronounced equality, Tocqueville argued, but the same mores and opinions that ensured such equality also promoted, as he put it, a middling mediocrity.
  Those who possessed true virtue and talent would be left with limited choices. Those with the most education and intelligence would either, Tocqueville prognosticated, join limited intellectual circles to explore the weighty and complex problems facing society which have today become the academic or contemplative realms, or use their superior talents to take advantage of America's growing obsession with money-making and amass vast fortunes in the private sector. Uniquely positioned at a crossroads in American History, Tocqueville's Democracy in America attempted to capture the essence of American culture and values.
  Though a supporter of colonialism, Tocqueville could clearly perceive the evils that blacks and Indians had been subjected to in America. Tocqueville notes that among the races that exist in America:
  The first who attracts the eye, the first in enlightenment, in power and in happiness, is the white man, the European, man par excellence; below him appear the Negro and the Indian. These two unfortunate races have neither birth, nor face, nor language, nor mores in common; only their misfortunes look alike. Both occupy an equally inferior position in the country that they inhabit; both experience the effects of tyranny; and if their miseries are different, they can accuse the same author for them.
  Tocqueville contrasted the settlers of Virginia with the middle-class, religious Puritans who founded New England, and analyzed the debasing influence of slavery:
  "The men sent to Virginia were seekers of gold, adventurers without resources and without character, whose turbulent and restless spirit endangered the infant colony...Artisans and agriculturalists arrived afterwards...hardly in any respect above the level of the inferior classes in England. No lofty views, no spiritual conception presided over the foundation of these new settlements. The colony was scarcely established when slavery was introduced; this was the capital fact which was to exercise an immense influence on the character, the laws and the whole future of the South. Slavery...dishonors labor; it introduces idleness into society, and with idleness, ignorance and pride, luxury and distress. It enervates the powers of the mind and benumbs the activity of man. On this same English foundation there developed in the North very different characteristics.
  
  Tocqueville concluded that removal of the Negro population from America could not resolve the problem as he writes at the end of the first Democracy:
  If the colony of Liberia were able to receive thousands of new inhabitants every year, and if the Negroes were in a state to be sent thither with advantage; if the Union were to supply the society with annual subsidies, and to transport the Negroes to Africa in government vessels, it would still be unable to counterpoise the natural increase of population among the blacks; and as it could not remove as many men in a year as are born upon its territory within that time, it could not prevent the growth of the evil which is daily increasing in the states. The Negro race will never leave those shores of the American continent to which it was brought by the passions and the vices of Europeans; and it will not disappear from the New World as long as it continues to exist. The inhabitants of the United States may retard the calamities which they apprehend, but they cannot now destroy their efficient cause.
  In 1855, he wrote the following text published by Maria Weston Chapman in the Liberty Bell: Testimony against Slavery
  I do not think it is for me, a foreigner, to indicate to the United States the time, the measures, or the men by whom Slavery shall be abolished.
  Still, as the persevering enemy of despotism everywhere, and under all its forms, I am pained and astonished by the fact that the freest people in the world is, at the present time, almost the only one among civilized and Christian nations which yet maintains personal servitude; and this while serfdom itself is about disappearing, where it has not already disappeared, from the most degraded nations of Europe.
  An old and sincere friend of America, I am uneasy at seeing Slavery retard her progress, tarnish her glory, furnish arms to her detractors, compromise the future career of the Union which is the guaranty of her safety and greatness, and point out beforehand to her, to all her enemies, the spot where they are to strike. As a man, too, I am moved at the spectacle of man's degradation by man, and I hope to see the day when the law will grant equal civil liberty to all the inhabitants of the same empire, as God accords the freedom of the will, without distinction, to the dwellers upon earth.
  According to him assimilation of blacks would be almost impossible and this was already being demonstrated in the Northern states. As Tocqueville predicted, formal freedom and equality and segregation would become this population's reality after the Civil War and during Reconstruction — as would the bumpy road to true integration of blacks.
  Assimilation, however, was the best solution for Native Americans. But since they were too proud to assimilate, they would inevitably become extinct. Displacement was another part of America's Indian policy. Both populations were "undemocratic", or without the qualities, intellectual and otherwise, needed to live in a democracy. Tocqueville shared many views on assimilation and segregation of his and the coming epochs, but he opposed Gobineau's scientific racism theories as found in The Inequality of Human Races (1853–1855).
  Toqueville was also something of a forward thinking prophet when, in his Democracy In America he almost seems to predict the future of the world in the Cold War saying "There are now two great nations in the world, which starting from different points, seem to be advancing toward the same goal: the Russians and the Anglo-Americans... Each seems called by some secret design of Providence one day to hold in its hands the destinies of half the world.".
  When Tocqueville toured the United States from 1831 to 1832 the Naturalization Act of 1790, signed into law by George Washington, prohibited persons of color from becoming citizens. Only persons who were "white" of "good moral character" could become citizens; while freed blacks, Asians, and Native Americans were denied citizenship. The citizens mentioned in Tocqueville's book, Democracy in America, were all of the white race.
  
  The 1841 discourse on the Conquest of Algeria
  
  French historian of colonialism Olivier LeCour Grandmaison has underlined how Tocqueville (as well as Michelet) used the term "extermination" to describe what was happening during the colonization of Western United States and the Indian removal period. Tocqueville thus expressed himself, in 1841, concerning the conquest of Algeria:
  As far as I am concerned, I came back from Africa with the pathetic notion that at present in our way of waging war we are far more barbaric than the Arabs themselves. These days, they represent civilization, we do not. This way of waging war seems to me as stupid as it is cruel. It can only be found in the head of a coarse and brutal soldier. Indeed, it was pointless to replace the Turks only to reproduce what the world rightly found so hateful in them. This, even for the sake of interest is more noxious than useful; for, as another officer was telling me, if our sole aim is to equal the Turks, in fact we shall be in a far lower position than theirs: barbarians for barbarians, the Turks will always outdo us because they are Muslim barbarians.
  In France, I have often heard men I respect but do not approve of, deplore that crops should be burnt and granaries emptied and finally that unarmed men, women and children should be seized. In my view these are unfortunate circumstances that any people wishing to wage war against the Arabs must accept. I think that all the means available to wreck tribes must be used, barring those that the human kind and the right of nations condemn. I personally believe that the laws of war enable us to ravage the country and that we must do so either by destroying the crops at harvest time or any time by making fast forays also known as raids the aim of which it to get hold of men or flocks.
  Whatever the case, we may say in a general manner that all political freedoms must be suspended in Algeria.
  Tocqueville thought the conquest of Algeria was important for two reasons: first, his understanding of the international situation and France's position in the world, and, second, changes in French society. Tocqueville believed that war and colonization would "restore national pride, threatened," he believed, by "the gradual softening of social mores" in the middle classes. Their taste for "material pleasures" was spreading to the whole of society, giving it "an example of weakness and egotism"." Applauding the methods of General Bugeaud, Tocqueville went as far as saying that "war in Africa" had become a science: "war in Africa is a science. Everyone is familiar with its rules and everyone can apply those rules with almost complete certainty of success. One of the greatest services that Field Marshal Bugeaud has rendered his country is to have spread, perfected and made everyone aware of this new science."
  Tocqueville advocated racial segregation in Algeria with two distinct legislations, one for each very separate communities. Such legislation would eventually be enacted with the Crémieux decrees and the 1881 Indigenous Code, which gave French citizenship only to European settlers and Algerian Jews, while Muslim Algerians were confined to a second-grade citizenship.
  
  Tocqueville's opposition to the invasion of Kabylia
  
  In opposition to Olivier Le Cour Grandmaison, Jean-Louis Benoît claimed that given the extent of racial prejudices during the colonization of Algeria, Tocqueville was one of its "most moderate supporters." Benoît claimed that it was wrong to assume Tocqueville was a supporter of Bugeaud, despite his 1841 apologetic discourse. It seems that Tocqueville changed viewpoint in particular after his second travel to Algeria in 1846. Hereafter, he criticized Bugeaud's desire to invade Kabylia (home of the Berbers) in a 1847 speech to the Assembly. Tocqueville, who did advocate racial segregation between Europeans and Arabs, judged otherwise the Berbers. In an August 22, 1837 proposal, Tocqueville distinguished the Berbers from the Arabs. He considered that these last ones should have a self-government (a bit on the model of British indirect rule, thus going against the French assimiliationist stance).
  Tocqueville's views on the matter were complex, and evolved over time. Even though in his 1841 report on Algeria Tocqueville admitted that Bugeaud succeeded in implementing a technique of war that enabled him to defeat Abd al-Qadir's resistance and applauded him on one hand, he opposed on the other hand the conquest of Kabylia in his first Letter about Algeria (1837). In this document, he advocated that France and the French military leave Kabylia apart to preserve a peaceful zone so as to try and develop commercial links. In all his subsequent speeches and writings he kept on being against any attempt towards intrusion into Kabylia.
  During the debate concerning the 1846 extraordinary funds, Tocqueville denounced Bugeaud's conduct of military operations, and succeeded in convincing the Assembly of not voting the funds in support of Bugeaud's military columns. Tocqueville considered Bugeaud's will to invade Kabylia, despite the opposition of the Assembly, as a seditious move in front of which the government opted for cowardice.
  
  Report on Algeria (1847)
  
  In his 1847 Report on Algeria, Tocqueville declared that Europe should avoid making the same mistake they made with the European colonization of the Americas in order to avoid the bloody consequences. More particularly he reminds his countrymen of a solemn caution whereby he warns them that if the methods used towards the Algerian people remain unchanged, colonization will end in a blood bath. The 1847 caution went unheeded and the heralded tragedy did happen.
  Tocqueville includes in his report on Algeria that the fate of their soldiers and finances depended on how they treated the natives and established a sound government. Creating peace in the country would reduce the number of soldiers. However, by treating the inhabitants of Algeria as an obstacle then the two sides would be subject to much conflict and strife.
  
  References in popular literature
  
  Tocqueville was quoted in several chapters of the Toby Young's memoirs, How to Lose Friends and Alienate People to explain his observation of widespread homogeneity of thought even amongst intellectual elites at Harvard University, during his time spent there. He is frequently quoted and studied in American history classes. Tocqueville is the inspiration for Australian novelist Peter Carey in his 2009 novel, Parrot and Olivier in America.
  In 24:Redemption, President Allison Taylor quotes de Tocqueville saying, "in every democracy, the people get the government they deserve". She uses this quote in her inaugural speech to the nation.
    

pínglún (0)