yuèdòubǐ dé · lài tè Peter Wrightzài小说之家dezuòpǐn!!! |
tā cānyù liǎo jǐ cì xíng dòng, běn yǐ wéi kě yǐ dà zhǎn shēn shǒu, kě shì jiē lián de shī bài lìng tā hěn shì shòu cuò zhé, tè bié shì shī bài de fāng shì lìng tā chǎn shēng liǎo qíng bào jú lǐ de gāo céng yòu sū lián rén de “ yǎn shǔ ” de xiǎng fǎ, wèile qíng bào jú de“ chún jié”, yě wéi liǎo gěi zì jǐ yī gè jiāo dài bā, tā kāi shǐ zhíniù de shì tú zài qíng bào jú lǐ wā chū tā xiǎng xiàng de nà gè“ yǎn shǔ”, yī zhí wā dào jú cháng dà rén de jiǎo xià, zuì hòu wéi zì jǐ de shì yè wā liǎo gè fén mù。
tā céng jīng cānyù wéi mǒu guó de sū lián dà shǐ guǎn 'ān zhuāng qiè tīng zhuāng zhì, kě shì dāng sū lián rén lái jiē shōu jiàn zhù shí, jīhū shì ná zhe pèi zhì tú zhǐ, āi gè bǎ tā men 'ān zhuāng de qiè tīng qì yī gè gè quán qǐ liǎo chū lái。 zhè lìng bāo kuò tā zài nèi de yī xiē rén kāi shǐ huái yí qíng bào jú lǐ yòu rén xiè mì。
hái yòu yī cì wéi lìng yī guó de sū lián dà shǐ guǎn zhuāng qiè tīng qì, zhè cì zhuāng dé gèng jiā yǐn mì。 zhè cì sū lián rén méi néng quán bù qǐ chū qiè tīng qì, dàn sū lián rén sì hū zhī dào nǎ xiē dì fāng yòu、 nǎ xiē dì fāng méi yòu qiè tīng qì, zài yòu qiè tīng qì de dì fāng cóng bù tán jī mì de shì qíng, dāng yòu jī mì yào tán de shí hòu jiù qù yǐ jīng dǎ sǎo gān jìng de mì shì。 zhè zài cì lìng bǐ dé · lài tè děng rén xīn shēng yí huò。
bǐ dé · lài tè hái cānyù liǎo tōng guò zhēn tīng wú xiàn diàn xìn hào dìng wèi、 fā xiàn bìng zhuā huò sū lián jiàndié lǎng sī dài 'ěr de gōng zuò, bìng yīn cǐ lì gōng。 dàn shì hòu tā duì lǎng sī dài 'ěr de yì cháng xíng wéi jìn xíng fēn xī rèn wéi sū lián rén yǐ jīng zhī dào lǎng sī dài 'ěr bào lù de shì, dàn wèile bǎo hù qíng bào lái yuán, méi yòu cǎi qǔ ràng lǎng sī dài 'ěr táo páo de zuò fǎ, ér shì ràng tā liú zài yīng guó děng dài bèi zhuā。 tā de zhè zhǒng guān diǎn lìng nà xiē yīn lǎng sī dài 'ěr yī 'àn 'ér gōng chéng míng jiù de tóng liáo dà wéi qì nǎo。
zhè hái bù suàn wán, bǐ dé · lài tè gēn jù zì jǐ de“ xiè mì” lǐ lùn hái dé chū“ pān kē fū sī jī” yī 'àn yě shì sū lián rén shǐ de yīn móu, wéi de shì jiè jī jiāng yī míng zài sū lián jìn xíng jiàndié gōng zuò de yīng guó tè gōng rén zāng bìng huò, yǐ biàn yòng qí yǔ lǎng sī dài 'ěr jìn xíng jiāo huàn。 pān kē fū sī jī yě gēn běn bù shì gè tóu xiàng xī fāng de yīng xióng, ér shì gè yòu 'ěr。 zhè xià guān diǎn bù dàn dé zuì liǎo yīn pān kē fū sī jī lì gōng de yīng guó qíng bào jú de guān yuán, hái dé zuì liǎo bù shǎo měi guó tóng xíng。
bǐ dé · lài tè de zhè xiē xiǎng fǎ yuán zì yī gè pàn táo de sū lián jiàndié gē lì cén guàn shū gěi tā de sū lián zhèng zài zhí xíng“ qíng bào qī piàn” hóng dà zhàn lüè de lǐ lùn。
yóu yú“ tiě mù” de fēng suǒ, xī fāng zài hěn cháng yī duàn shí jiān lǐ duì sū lián de qíng kuàng fēi cháng mò shēng, zhǐ yòu yī pī pàn táo dào xī fāng de sū lián jiàndié dài lái yī xiē líng xīng de xìn xī, zhè qí zhōng gē lì cén zuì zhòng yào de pàn táo zhě zhī yī, tā shì qián kè gé bó zhòng yào guān yuán, néng zhǎng wò hé cānyù xǔ duō zhòng yào jī mì。 tā xiān yǔ yīng guó de qíng bào jī gòu hé zuò, hòu lái qù liǎo měi guó。 tā xiàng xī fāng de qíng bào bù mén jiè shào shuō kè gé bó zhù xí bèi lì yà bèi chǔjué hòu, yóu lǎo zī gé de qì kǎ rén yuán xiè luó fū jiē rèn, hòu lái xiè luó fū zhuǎn rèn nèi wù bù cháng, kè gé bó zhù xí yóu xiè liè píng jiē rèn。 zài liǎng xiè rèn nèi jué dìng liǎo yī xiàng zhēn duì xī fāng de“ qíng bào qī piàn” zhàn lüè, tōng guò duì xī fāng guó jiā jìn xíng qíng bào qī piàn, mù de shì shǐ xī fāng guó jiā cuò pàn sū lián de guó jiā zhàn lüè, xǔ duō xiàng xī fāng guó jiā chuán dì qíng bào de biàn jié zhě hé pàn táo zhě dōushì zhè yī zhàn lüè de zhí xíng zhě。 gē lì cén hái shuō tā kàn guò xǔ duō jī mì qíng bào, bāo kuò xǔ duō xī fāng guó jiā zhèng fǔ de zhòng yào jī mì wén jiàn, shuō míng zài xī fāng guó jiā zhèng fǔ jī gòu de zhòng yào bù mén lǐ yòu xǔ duō sū lián de“ yǎn shǔ”。
gē lì cén de jiào yì zài yīng guó hé měi guó dōuyòu xìn tú, zài měi guó shì tóng yàng fù zé zhuā jiàndié de 'ān gé 'ěr dùn, zài yīng guó jiù shì bǐ dé · lài tè。 zhào wǒ kàn gē lì cén běn rén dǎo xiàng shì gè piàn zǐ, tā biàn rèn jiàndié de bàn fǎ jiù shì kàn zhè gè rén shì fǒu dào guò zhōng guó、 shì fǒu shì tóng xìng liàn děng děng, hòu lái lián zhōng sū jiāo 'è yě bèi shuō chéng shì qī piàn zhàn lüè de yī bù fēn, gē lì cén jiù jiàn jiàn de méi rén xiāng xìn liǎo。
Father's footsteps
Replica of the Great Seal which contained "The Thing" a Soviet bugging device, on display at the NSA's National Cryptologic Museum.
Peter Wright was born in 26 Cromwell Road, Chesterfield, Derbyshire, the son of (George) Maurice Wright, who was the Marconi Company's director of research, and one of the founders of signals intelligence during World War II. It was said that he arrived prematurely because of shock to his mother, Lous Dorothy, née Norburn, caused by a nearby Zeppelin raid. Peter was a sickly child; he stammered, suffered from rickets, and wore leg irons almost into his teens. Raised in Chelmsford, Essex, he attended Bishop's Stortford College until 1931, where he was an excellent student. He then worked for a while as a farm labourer in Scotland before joining the School of Rural Economy at Oxford University in 1938. On 16 September 1938, he married Lois Elizabeth Foster-Melliar (b. 1914/15), with whom he had two daughters and a son. Despite showing an early aptitude for wireless work, during the Great Depression Peter Wright was obliged to get work as a farm labourer to help make ends meet. He did study for one year at Oxford University, but was obliged to leave since his father had been laid off and could not find a new job.
During World War II, however, he joined the Admiralty's Research Laboratory. After the war, Wright joined Marconi's research department and, according to Spycatcher, he was instrumental in resolving a difficult technical problem. The CIA sought Marconi's assistance over a covert listening device (or "bug") that had been found in a replica of the Great Seal of the United States presented to the U.S. Ambassador in Moscow in 1945 by the Young Pioneer organization of the Soviet Union. Wright determined that the bugging device, dubbed The Thing, was actually a tiny capacitive membrane (a condenser microphone) that became active only when 330 MHz microwaves were beamed to it from a remote transmitter. A remote receiver could then have been used to decode the modulated microwave signal and permit sounds picked up by the microphone to be overheard. The device was eventually attributed to Soviet inventor, Léon Theremin.
[edit]Intelligence
In 1954, Wright was recruited as principal scientific officer for MI5. According to his memoirs, he then was either responsible for, or intimately involved with, the development of some of the basic techniques of ELINT, for example:
Operation ENGULF: acoustic cryptanalysis of Egyptian Hagelin cipher machines in 1956;
Operation RAFTER: remote detection of passive radio receivers used by Soviet agents through detecting emanations from the local oscillator, in 1958 (a technique now more commonly used to enforce payment of television licences); and
Operation STOCKADE, analysis of compromising emanation from French cipher machines in 1960.
In addition, Wright claimed that he was regularly involved in black bag jobs to illegally install bugs for the government, and that MI5 was so well organised for this they even had expert tradesmen on hand to rapidly and undetectably effect repairs in the event that someone bungled and made a mess whilst installing a bug. He also claimed that a cabal inside MI5 was involved in a conspiracy to remove Labour prime minister Harold Wilson.
[edit]Claims about Roger Hollis
Wright was convinced that the KGB was infiltrating British institutions; among the theories he looked into was the idea that the Labour leader Hugh Gaitskell had been killed by the KGB, a notion put forward by CIA chief of counter-intelligence James Jesus Angleton. With like-minded MI5 officers, Wright became convinced that senior figures in the intelligence world, in politics, and in the trade unions were Soviet agents. After Kim Philby's defection in 1963 following a tip-off, Wright became convinced that the KGB had penetrated the higher reaches of the intelligence agencies. In 1964 he became chairman of a joint MI5/MI6 committee, codenamed Fluency, appointed to find the traitor and investigate the whole history of Soviet penetration of Britain. As claimed in Spycatcher, Wright believed that Roger Hollis was the highest traitor in MI5. However, operation Fluency involved others not necessarily given to this view, and began to systematically examine evidence.
According to Wright, his suspicions were first raised by Hollis' seeming obstruction of any attempt to investigate information from several defectors that there was a mole in MI5, but he then discovered that Hollis had concealed relationships with a number of suspicious persons, including:
a longstanding friendship with Claud Cockburn, a communist journalist who was at the time suspected of ties to Soviet intelligence; and,
an acquaintance with Agnes Smedley whilst Hollis was in Shanghai, at a time when Smedley was in a relationship with Richard Sorge, a proven Soviet spymaster.
Later during his investigations, he looked into the debriefings of a Soviet defector Igor Gouzenko, and found to his surprise that the revelations of that debriefing were not reported or recorded. After a lengthy check, he discovered that it had been Hollis who was sent to Canada to interview Gouzenko. Gouzenko had provided Hollis with clear information about Alan Nunn May's meetings with his handlers. Gouzenko also noted that the man who met him seemed to be in disguise, not interested in his revelations and discouraged him from further disclosures. Gouzenko had not known about Klaus Fuchs, but he had named a low level suspected GRU agent, Israel Halperin, a mathematician, who was later completely cleared. When the Royal Canadian Mounted Police searched Halperin's lodgings, they found Fuchs' name in his address book. Fuchs immediately broke off contact with his handler, Harry Gold, and shortly afterward took a long vacation to Mexico. Wright alleges in Spycatcher that Gouzenko himself deduced later that his interviewer might have been a Soviet double agent and was probably afraid that he might recognise him from case photos that Gouzenko might have seen in KGB or GRU files, which would explain why Hollis was disguised.
The 'FLUENCY' committee, which examined Hollis' record of service in great detail, unanimously concluded that Hollis was the best fit for the Soviet spy allegations; however, Hollis had retired in late 1965 as MI5 Director-General, by the time the committee finished its report.
A retired civil servant, Burke Trend, later Lord Trend, was brought in during the early 1970s to review the Hollis case. Trend studied the case for a year, and concluded that the evidence was inconclusive for either convicting or clearing Hollis; this was announced by Prime Minister Margaret Thatcher in 1983.
Wright's sights were also focused on Labour prime minister Harold Wilson, whom he suspected to be a Soviet agent. The ‘Wilson plot’ resulted in an investigation into Wilson's background by MI5. This, however, did not result in any conclusive evidence. When Wright retired in 1976, Harold Wilson was again prime minister.
The primary case around which Spycatcher is based, that the Director General of MI5 - Roger Hollis - was a Russian spy, is brought up-to-date by Chapman, Pincher (2009). Treachery: Betrayals, Blunders, and Cover-ups: Six Decades of Espionage Against America and Great Britain. New York: Random House. ISBN 978-1-4000-6807-4.
[edit]Retractions
Peter Wright reportedly made a retraction of at least one aspect of his memoirs, "Spycatcher." Dame Stella Rimington, a former MI5 director who was in MI5 while Peter Wright was still working there, says that he retracted his statement about the MI5 group of thirty officers who plotted to overthrow Wilson's government. She also criticised Wright as a disruptive and ineffective officer, taking case files that interested him off other officers, failing to return them to their proper place and failing to write up any interviews he conducted.
[edit]Later life
When Wright retired from MI5, bitter over disagreements over his pension rights, he moved from Britain to Australia, settling in Tasmania. He subsequently returned to Britain at the request of Victor Rothschild, who asked him to help dispel rumours that he was a Soviet agent. Wright agreed, and the result was Chapman Pincher's Their Trade is Treachery (1981), which carried the allegations that Hollis (by then dead) had been a traitor. When Wright's role in supplying information for the book became known, journalists besieged him. Because of the interest and because of the rancour following the pension, in 1985, he decided to publish his memoirs in Australia in order to make ends meet. The British government did all it could to suppress publication, under the pretext that such a publication would be in violation of the Official Secrets Act. They brought an injunction against Wright in Sydney. The Australian court, however, ruled against the British government, thus turning a book that might have had moderate success into an international best seller. Furthermore, the verdict not only vindicated Wright but also represented a victory for press freedom. The publication of Spycatcher temporarily unlocked the doors of official secrecy as far as former intelligence officers were concerned. With the enactment of the Official Secrets Act 1989, an absolute prohibition on revelations by serving or former intelligence officers was imposed.
Wright went on to publish The Encyclopaedia of Espionage in 1991, which had little impact. By this stage of his life he had become increasingly reclusive, suffering from diabetes and heart trouble; a year before his death in Tasmania on 27 April 1995 (aged 78), he was diagnosed as having Alzheimer's disease.