běn zuòzhělièbiǎo
běn Yoshimoto Banana
běn lìng   (1964niánqīyuè24rì)
Banana Yoshimoto
běn zhēn xiù
chūshēngdì: dōng jīng

duǎn piān xiǎo shuō novellachú fáng
mǎn yuè

yuèdòu běn Yoshimoto Bananazài小说之家dezuòpǐn!!!
吉本芭娜娜,本名叫吉本真秀子,1964年7月24日生,东京人,是文学评论家吉本隆明的次女,她年纪才三、四岁的时候,就立志要当作家。最初,因为她无法像姊姊(漫画家Haruno宵子)那样画出很棒的漫画。所以才想到要做文字的工作者。少女时期,她最爱看的漫画是藤子不二雄所画的“怪物”、“Q太郎”,这些作品当中所呈现的幻想世界使得后来成为作家的吉本芭娜娜的作品风格有了极大的影响。

吉本芭娜娜为日本当红女作家,自上世纪八十年代后期出现在日本文坛后来断大放异彩,被称为“日本现代文学的天后”。吉本作品反映了现代城市人的生活和人文情怀,女作家个性鲜明、细腻别致的写作风格亦使她的作品散发出独特的魅力。伴随着芭娜娜作品在中国的译介,她将会与村上春村一样成为中国文学爱好者关注的热点。同为女性的本书作者,以女性的眼光、翔实的资料、优美的笔触、透彻的评析向我们展示了芭娜娜成长成名的过程,以及其创作与日本传统文化、民族审美意识,与当代社会生活、意识形态的诸种关联……这本书将带我们走进娜娜的世界,一个文学的世界、文化的世界。
吉本芭娜娜 - 历程

吉本芭娜娜
到中学为止都很活跃的她,进入高中之后,整个人突然变得很封闭,不仅是对任何事物都提不起兴趣来,连斗志也丧失了,每天过着游魂般的生活,除了睡觉和吃饭以外几乎什么事也不做。这段时间里,她接触了太宰治的文学作品,太宰治文库的 37 七本著作,她全部都读完了。另外,史蒂芬 金的文字魅力也令她深深着迷,每每拿到他的书总是要读到最后才肯将视线移开。进入日本大学艺术学院就读的她,终于脱离了高中阴暗的岁月,每天过得开开心心的。据她说:“是因为进入了最合适的学校,遇到了最合适的人的关系。”大学四年很快地就过去了,面临毕业的她,依然抱持着想要当作家的志向。因此,她试着写了短篇小说<月光阴影>作为毕业论文。这则短篇现在收录在《厨房》里头。这篇只花了十天的时间写好的作品,获得艺术学院院长奖的肯定,这使得她对于当作家这件事更有自信了。同年,她在餐厅里当服务生时所完成的《厨房》获第六届“海燕”新人文学赏,成为书市上的畅销书。
于是她在短短两三年间,完成《泡沫》、《哀愁的预感》、《Tugumi》(鸫)、《白河夜船》等多部作品,这些书几乎每本都登上畅销排行榜,总发行量更高达 470 万本以上,可说是创造了前所未闻的记录。这件事受到了各界的注目,造成“吉本芭娜娜现象”和“吉本芭娜娜风潮”被频繁地使用。芭娜娜本人回顾这段时期说:“眼前所看到的事物,仿佛

吉本芭娜娜
浮光掠影一般。”1998 年她以《泡沫 / Sanctuary》提名第九十九届、第一百届的芥川奖,虽然没有赢得该奖项,但是吉本芭娜娜的才气已经引起注目,并陆续获得包括泉镜花文学奖、文部大臣新人奖、第二届山本周五郎奖等的大奖肯定。芭娜娜与村上春树一样,成为日本现代文坛上颇受瞩目的新人,号称日本现代文学的天后。芭娜娜的小说也被翻译成多种语言,受到欧美读者的高度关注,1993 年获意大利SCANO外国文学奖的肯定,亚马逊书店则以四颗半的星级评鉴《 Kitchen 》一书,读者 Gensaku 说:“吉本的文字轻巧而熟练,阅读时,你可能会无法分辨自己究竟身在何处。”“芭娜娜”即日本外来语“香蕉”(banana)之音译。她作品的特色总少不了一些要素──如‘家庭的分裂’:死亡、离异、乱伦、超能力、变性、女同性恋,和‘个人的分裂’等。她的小说没有固定结构,人物不多,擅长以细腻婉转的女性笔触描写日常生活的小故事,营造鲜活的感性与哀愁的氛围,仿佛等待夜归人的一盏温暖灯火,值得人品味再三。
吉本芭娜娜 - 写作风格

吉本芭娜娜
明显的风格化倾向在中国作家的作品中并不多见。据我以为,这是因为中国作家在写作目的上想的更多也更复杂,使写作该作品的初衷在作品中反而不会有太多的显现。为了更完美的表达,不免要舍弃风格上的一些追求。但所谓事有利弊,这种折中的做法未免不是一种极好的技巧。更何况风格化作品本身也有缺陷:作者往往容易陷入自我情绪之中,并会因为过度注重风格上的统一而造成作品出现瑕疵。这样的失真效果在读者方面可能引起的效果可能是:一部分人“如获至宝”,而另一部分则“深恶痛绝”的对立场面(失真对一些人而言是一种浪漫的表现,对另一些人而言则是做作的姿态)。风格化作者本身的自我意识愈强,其作品所显现的偏执也越强。像吉本芭娜娜那样,不无病态地追求着死亡,并且是无聊的、令人烦闷的、使人不由得要苦笑的死亡主题。放在中国早就是骂声一片,必称其情节雷同抄袭自己无疑。然而吉本芭娜娜就是如此这般地写了二十年,并且还毫无倦怠之意,真正是令我折服。“坚持到底就是胜利”这种一刀切的俗言庸语在吉本芭娜娜这里竟然是得到了某种程度的印证。吉本芭娜娜的大多数作品,若是在中国,恐怕一般的文学刊物均不会予以理睬(村上春树的作品亦然)。
中国的文坛长久以来受各类思潮的影响而呈现严重的传统危机,平稳时期却又盲目追求所谓的深度,更是令人发指地迷恋乡土文学并且将其等同于纯文学/严肃文学。其结果是至今尚无成气候的、都市感强烈、且风格化的作品出现,却出来一堆

吉本芭娜娜
七十年代生堕落青年的自传体心灵史。而八十年代所有的写手则几乎每个人都在进行可能性写作。这种群体性的雷同远比风格化作者个人的雷同写作要可怕。我们国家知名作家里的风格化作者中,王安忆算是独树一帜,其主观之强烈、下笔之冷漠、笔锋只凌厉、笔法之无情、操控人物命运所用方式之铁腕,均可谓冠绝当代中国文坛。所谓风格化作者,粗暴的说来就是:情节一塌糊涂,逻辑毫无关系,人物病态,言论荒唐,但就是这种充满不可复制性的作品,往往于文字间会有一种奇异的顺滑感,不但读来畅晓通明,还常使人短叹长嘘心有戚戚。(但即使是这种主观意识强烈无比的文字,同样会有关锦鹏陈可辛之流的人试图拍成电影)一种另类的文化感由于共通的感受而得到解放,从而将读者导入作者的世界,并且有机的结合成为一个秘密。甚而从秘密过渡为一种骄傲。再说吉本芭娜娜,其自言写死亡是为了表现如何走出黑暗,又说:生命是一个疗伤的过程——但最令人佩服的是:吉本芭娜娜是如此固执着去坚信这世界上所有的爱与温暖的情感,而且还坚信着这些爱与温暖永远不能够长久——所以她写:“人不可能永远和挚爱的人相聚在一起,无论多么美妙的事情都会成为过去,无论多么深切的悲哀也会消逝,一如时光的流逝”。
我们不免面对生命中的告别,我们丢失心爱的玩具,和心爱的人挥手作别,丧失某种能力,离开习以为常的环境……但愿此后的人生仍然能够彼此祝福彼此想念。虽然我只是一只精神垃圾桶,虽然我常常丢失或者不能得到我所寻求的东西,虽然我常常觉得自己的作为无聊无趣,虽然我常常孤独到想要自杀,虽然我对人生充满热忱却不再报有什么

吉本芭娜娜
虚妄的希望——但是我愿意善良,愿意一相情愿的爱,愿意伸出我的双手,愿意相信,愿意微笑地看着……吉本芭娜娜的写作,虽然并非细致、完美地描写一段感情,但却给有一种认同:将情感作为了走出黑暗而或疗伤的方式。我常常的以为,写爱情是浪费写作者才华的,因为爱情需要太多太多细节,又需要铺设一些缺陷来成就其完美。探讨爱情则更是吃力不讨好的作为,这也只有真正病态的写作手法讨巧的作者才会去描写。风格化的作者反而常对其漠然处之——纯洁与理想也有它的限度——如果在一个生活遭到严重的侵蚀的环境中(现在就是这种环境),那些无可救药的、完美的描述才是最大的错误。社会价值观的紊乱不会对完美描述予以本该有的理解。这也正是大多数风格化作者难以浮出水面,只能闲来写写博客的原因。毕竟,废尽心思摧毁一个价值体系,却只提出一个想法。无异于在摩天楼的废墟上建一座小木屋。看来很超现实主义,甚至是很浪漫的作为,实际上却是一种浪费。其予以作者的挫败感远非高销量能弥补
吉本芭娜娜
的。需要的是正面的对待环境,即使不想被其同化,至少选择不与其相抗。积极地面对消极的事物,并更多地去发现世界上的美好,懂得从一些事中体味生命的欢乐,不要轻易舍弃感觉幸福的能力。最后——重要的是理想——虽然理想常常欺骗我们,还常常导致错误,但坚持错误也是一种坚持。我至今认为,为了理想或者爱情去死,绝对不是什么难堪或者愚蠢的事情。而我认为的所谓风格化,也就是近乎白痴的坚持主观臆断,不以他人意志为转移。
吉本芭娜娜 - 荣誉

吉本芭娜娜
1964年7月24日生于东京,1987年毕业于日本大学艺术系文艺专业,毕业创作《月影》获得艺术系奖。1987年11月以小说《厨房》获第6届海燕新人文学奖。1988年1月以《厨房》获第16届泉镜花文学奖,掀起罕见的“芭娜娜小说热”。1988年8月以《泡沫 圣所》获第39届艺术选奖文部大臣新人奖。1989年3月以《斑鸫》获第2届山本周五郎奖。“芭娜娜热”形成高潮。1993年6月获意大利SCANO奖。1995年11月以《甘露》获第5届紫式部文学奖。1996年3月获意大利Fendissime文学奖“Under 35”。1999年11月获意大利银面具奖文学奖。2000年9月以《背伦与南美》获第10回多玛格文学奖。2000年9月以《背伦与南美》获第10回多玛格文学奖。自《厨房》始,吉本芭娜娜作品已在30多个国家和地区翻译出版。
吉本芭娜娜 - 自序《厨房》

吉本芭娜娜
作者的话:过去我就喜欢讲述一件小小的事,因此把它写成小说。无论是写什么,我要写到不想再说的时候。这本书就是我这种执拗性格经历的基本表现。我觉得克服与成长是个人灵魂的记录,希望与可能唯在这里。我的很多朋友都认为日常生活之中,时而激烈地拼搏,时而安静地抗争,不断地积极向上。我真诚地把这本处女作,这一单行本献给所有的这些人。这里收录的小说全是我当女侍时创作的。对我的其他工作寄以宽仁关照的柿沼德治店长、工作之中的同仁、包括负责装订工作的增子由美,对他们我要表示永恒谢意,日本大学艺术系曾根博义、山本雅男两位先生给予《月影》以文学奖,使我感到真心的喜悦。我把《厨房》献给福永书店的寺田博先生,把《满月》献给福武书店的根本昌夫先生,把《月影》献给吉川次郎君,因为是他给我介绍了成为小说原型的M·奥尔德弗莱德的同名名曲。得以出版这本书的喜悦全部献予我的父亲。奉献方式如此麻烦,甚感歉意。如不介意,还请收下。我非常感激。另外读了这本拙劣之作的不相识的朋友,如果小说给你力量,对我来说是一大幸事。后会有期,祝愿你们生活美满。吉本芭娜娜于京都
吉本芭娜娜 - 《哀愁的预感》

吉本芭娜娜
天生异能的少女弥生屡获天启,终于来到了“阿姨”的家——言行乖张古怪的音乐教师雪野,就独居在那所充盈着浓浓绿意的古宅里。时间在两人的共处中无声流逝,近乎透明。一个阴翳的下午,雪野的钢琴声在空气里渐行渐远,弥生19岁的初夏物语却由此展开。“阿姨”?亲生姐姐?雪野心中有何不可承受之痛,让她逃避至今?弥生和雪野扑朔迷离的关系,将以怎样的追踪和救赎才能揭开迷底?作者简介:吉本芭娜娜,日本现代文学天后,本名吉本真秀子。与村上春树、村上龙同为日本当代文坛代表人物,作品屡获国内外各大奖项,长期占据畅销书排行榜,作品已被译介到三十多个国家和地区,受到欧美、和亚洲各国读者的高度关注,被誉为“疗伤系文学”,在世界各地形成“芭娜娜热潮”。芭娜娜的文字简单纯净,富有现代感,流淌着迷惘、忧郁和哀愁。但迷惘中找到方向,忧郁中透出阳光,哀愁中炼成坚强。


Banana Yoshimoto (吉本 ばななYoshimoto Banana) (born 24 July 1964) is the pen name of Japanese writer Mahoko Yoshimoto (吉本 真秀子Yoshimoto Mahoko). From 2002 to 2015, she wrote her name in hiragana (よしもと ばなな).

Biography

Yoshimoto was born in Tokyo on July 24, 1964 and grew up in a liberal family. Her father is the famous poet and critic Takaaki Yoshimoto, and her sister, Haruno Yoiko, is a well-known cartoonist in Japan.

Yoshimoto graduated from Nihon University's College of Art with a major in literature. While there, she adopted the pseudonym "Banana", after her love of banana flowers, a name she recognizes as both "cute" and "purposefully androgynous."

Yoshimoto keeps her personal life guarded and reveals little about her certified rolfing practitioner husband, Hiroyoshi Tahata, or son (born in 2003). Each day she takes half an hour to write at her computer, and she says, "I tend to feel guilty because I write these stories almost for fun."[citation needed] Between 2008 and 2010, she maintained an online journal for English-speaking fans.

Writing career

Yoshimoto began her writing career while working as a waitress at a golf club restaurant, in 1987. She named American author Stephen King as one of her first major influences and drew inspiration from his non-horror stories. As her writing progressed, she was further influenced by Truman Capote and Isaac Bashevis Singer.[citation needed]

Her debut work, Kitchen (1988), had over 60 printings in Japan alone. There have been two film adaptations: a Japanese TV movie[citation needed] and a more widely released version titled Wo ai chu fang, produced in Hong Kong by Ho Yim in 1997.

In November 1987, Yoshimoto won the 6th Kaien Newcomers' Literary Prize for Kitchen; in 1988, the novel was nominated for the Mishima Yukio Prize, and in 1999, it received the 39th Recommendation by the Minister of Education for Best Newcomer Artist. In 1988 (January), she also won the 16th Izumi Kyōka Prize for Literature, for the novella Moonlight Shadow, which is included in most editions of Kitchen.

Another one of her novels, Goodbye Tsugumi (1989), received mixed reviews but was made into a 1990 movie directed by Jun Ichikawa.

Publications

Her works include twelve novels and seven collections of essays (including Pineapple Pudding and Song From Banana) which have together sold over six million copies worldwide. Her themes include love and friendship, the power of home and family, and the effect of loss on the human spirit.

In 1998, she wrote the foreword to the Italian edition of the book Ryuichi Sakamoto. Conversazioni by musicologist Massimo Milano.

In 2013, Yoshimoto wrote the serialized novel, Shall We Love? (僕たち、恋愛しようか?), for the women's magazine Anan, with singer-actor Lee Seung-gi as the central character. The romance novel was the first of her works to feature a Korean singer as the central character.

Writing style

Yoshimoto says that her two main themes are “the exhaustion of young Japanese in contemporary Japan” and “the way in which terrible experiences shape a person’s life”.

Her works describe the problems faced by youth, urban existentialism, and teenagers trapped between imagination and reality. Her works are targeted not only to the young and rebellious, but also to grown-ups who are still young at heart. Yoshimoto's characters, settings, and titles have a modern and American approach, but the core is Japanese. She addresses readers in a personal and friendly way, with warmth and outright innocence, writing about the simple things such as the squeaking of wooden floors or the pleasant smell of food. Food and dreams are recurring themes in her work which are often associated with memories and emotions. Yoshimoto admits that most of her artistic inspiration derives from her own dreams and that she’d like to always be sleeping and living a life full of dreams.[citation needed]

Awards

In August 1988, the Minister of Education awarded Yoshimoto the 39th Best Newcomer Artists Recommended Prize, for Kitchen and Utakata/Sankuchuari. In March 1989, Goodbye Tsugumi was awarded the 2nd Yamamoto Shugoro Prize. In 1994, her first long novel, Amrita, was awarded the Murasaki-shikibu Prize.

Outside Japan, she has been awarded prizes in Italy: the Scanno Literary Prize in 1993, the Fendissime Literary Prize in 1996, the Literary Prize Maschera d' argento in 1999, and the Capri Award in 2011.

The Lake was longlisted for the 2011 Man Asian Literary Prize.

Bibliography

Titles between parentheses are rough translations if the novel has not been translated.

TitlePublish date
English
translation
JapaneseJapaneseEnglish
translation
Moonlight Shadowムーンライト・シャドウ19861993 (included in most editions of Kitchen)
Kitchenキッチン19881993
(Transient/Sanctuary)うたかた/サンクチュアリ1988
(Sad premonition)哀しい予感1988
Goodbye TsugumiTUGUMI19892002
Asleep白河夜船19892000
N.PN・P19901994
Lizardとかげ19931995
Amritaアムリタ19941997
(Marika's lengthy night, dreamlog in Bali)マリカの永い夜・バリ夢日記1994
(Hachiko's last lover)ハチ公の最後の恋人1994
SlySLY1996
(Honeymoon)ハネムーン1997
Hardboiled & Hard Luckハードボイルド/ハードラック19992005
(Occult) Collection of essays selected by the author 1オカルト2000
(Love) Collection of essays selected by the author 2ラブ2000
(Death) Collection of essays selected by the author 3デス2001
(Life) Collection of essays selected by the author 4ライフ2001
(The body knows everything)体は全部知っている2000
Furin to Nanbei (Adultery and South America)不倫と南米2000
Daisy's Lifeひな菊の人生2000
(Kingdoms, first instalment, Andromeda Heights)王国 その1 アンドロメダ・ハイツ2002
(Rainbow)2002
Argentine Hag (with drawings and pictures by Yoshitomo Nara)アルゼンチンババア20022002 Also published in English by RockinOn
(Cloak of feathers)ハゴロモ2003
(Memories of a dead end)デッドエンドの思い出2003
(Don't worry, be happy)なんくるない2004
(High and dry (first love))High and dry (はつ恋)2004
(Lid of the sea)海のふた2004
(Kingdoms, second instalment, the shadow of lost things, and ensuing magic)王国 その2 痛み、失われたものの影、そして魔法2004
(Kingdoms, third instalment, the secret flower garden)王国 その3 ひみつの花園2005
The Lakeみずうみ20052010
(Dolphin or Are you there?)イルカ2006
(Salamander or The small shadow)ひとかげ2006
(Chie and I)チエちゃんと私2007
(Hawaii dreaming)まぼろしハワイ2007
(South point)サウスポイント2008
(About her or About my girlfriend)彼女について2008
Moshi-Moshi: A Novelもしもし下北沢20102016
(The acorn sisters)どんぐり姉妹2010
(Another world, Kingdoms, fourth instalment)アナザー・ワールド 王国 その42010
(Sizzle sizzle)ジュージュー2010
(Sweet hereafter)スウィート・ヒアアフター2011
(A night with Saki and friends)さきちゃんたちの夜2013
(Hostess bar stumble)スナックちどり2013
(Shall We Love?)僕たち、恋愛しようか?2013
(Take an afternoon nap on a bed of flowers)花のベッドでひるねして2013
(Birds)鳥たち2014
(Circus night)サーカスナイト2015
(Funafuna Funabashi)ふなふな船橋2015

References

  1. ^ "Banana Yoshimoto"Faber & FaberArchived from the original on 2015-12-23. Retrieved 2015-12-23.
  2. ^ "Banana Yoshimoto"Encyclopædia BritannicaArchived from the original on 2009-02-11. Retrieved 2008-06-19.
  3. ^ Yoshimoto, Banana. "My Journal"Archived from the original on 2017-03-17. Retrieved 2017-03-16.
  4. ^ Yim, Ho (Director) (1997). Kitchen. IMDb.
  5. ^ "Banana Yoshimoto"Counterpoint PressArchived from the original on August 19, 2016. Retrieved July 30, 2016.
  6. ^ Ichikawa, Jun (Director) (1990). Tsugumi. IMDb. Archivedfrom the original on 2019-12-13. Retrieved 2018-07-01.
  7. ^ Copeland, Rebecca L. (2006). Woman Critiqued: Translated Essays on Japanese Women's Writing. University of Hawaii Press. p. 167. ISBN 0-8248-2958-1Archived from the original on 2016-05-29. Retrieved 2015-10-18.
  8. ^ Lee, KyungNam (April 1, 2013). "Lee Seung Gi to Appear as Lead in New Yoshimoto Banana Novel"mwaveArchived from the original on December 8, 2015. Retrieved November 30, 2015.
  9. ^ Lent, Jesse (April 2, 2013). "Lee Seung Gi To Appear As Hero In Upcoming Banana Yoshimoto Romance Novel 'Shall We Love' For Women's Magazine Anan"kpopstarz.comArchived from the original on December 8, 2015. Retrieved November 30, 2015.
  10. ^ "Banana Yoshimoto and the young". March 26, 2012. Archived from the original on November 4, 2013. Retrieved November 3, 2013.
  11. ^ "Award"Kyodo News. Japan. May 2011.

    

pínglún (0)