挪威 人物列錶
奧拉夫·H·豪格 Olav H. Hauge亨利剋·易卜生 Henrik Ibsen喬斯坦·賈德 Jostein Gaarder
P·C·阿斯別約恩森
奧拉夫·H·豪格 Olav H. Hauge
挪威  (1908年1994年)

詩詞《詩選 anthology》   

閱讀奧拉夫·H·豪格 Olav H. Hauge在诗海的作品!!!
  奧拉夫·H·豪格,二十世紀挪威著名詩人,生於挪威西部的烏爾維剋,他幾乎一生都生活在那裏,以種植一英畝蘋果為生。他深受中國古代詩人的影響和啓示,過着園丁的簡樸生活。自從1946年出版第一捲詩集《灰燼中的餘燼》以來,他出版了十多捲詩作,還出版過一捲兒童詩,其中重要的有《禮物》等。他獲得過挪威文學評論傢奬等多種國際國內文學奬。此外,他還是一位知名的翻譯傢,曾經把法國象徵主義詩人和一些英美作傢的作品譯成挪威語。
  
   奧拉夫·H·豪格的作品被認為是二十世紀挪威文學的主要成就之一。他的詩紮根於挪威本土的風景,具有典型的北歐特徵,樸質、抒情的語言中透露出平靜而深刻的哲理,他善於用事物的片斷來概括事物的整體,對詩人自己來說,“幾滴水”、“一粒????”纔是人類與世界最美好的聯繫,成為對這個物欲橫流的現實社會的抵抗和精神安慰。他的詩已經被譯成了數十種文字,在歐美具有較大的影響。


  Olav Håkonson Hauge (born 18 August 1908 in Ulvik, Norway, died 23 May 1994) was a Norwegian poet. He lived his whole life in Ulvik, working as a gardener in his own orchard.
  
  Aside from writing his own poems, he was internationally oriented, and translated poems by Alfred Tennyson, William Butler Yeats, Robert Browning, Stephane Mallarmé, Arthur Rimbaud, Stephen Crane, Friedrich Hölderlin, Georg Trakl, Paul Celan, Bertolt Brecht and Robert Bly to Norwegian.
  
  He was also inspired by classical Chinese poetry, e.g. in his poem "T`ao Ch`ien" in the collection Spør vinden (Ask the wind).
  
  Hauge's first poems were published in 1946, all in a traditional form. He later wrote modernist poetry and in particular concrete poetry that inspired other, younger Norwegian poets, such as Jan Erik Vold. A well-known example, in the Norwegian original:
  
  Katten
  sit i tunet
  når du kjem.
  Snakk litt med katten.
  Det er han som er varast i garden.
  In English translation:
  
  The cat is sitting
  out front
  when you come.
  Talk a bit with the cat.
  He is the most sensitive one here.
  Hauge has been translated to English by the Scottish poet Robin Fulton in Olav Hauge: Selected Poems, from 1990, and by the American poet Robert Bly in Trusting Your Life to Water and Eternity: Twenty Poems of Olav H. Hauge, from 1987. The American author Robert Hedin translated Hauge in 2001 in the collection The Bullfinch Rising from the Cherry Tree: Poems of Olav H. Hauge and in Leaf-huts and Snow-houses in 2004.
  
  List of works
  Glør i oska (Noregs boklag, 1946)
  Under bergfallet (Noregs boklag, 1951)
  Seint rodnar skog i djuvet (Noregs boklag, 1956)
  På ørnetuva (Noregs boklag, 1961)
  Dikt i utval: Dogg og dagar editor Ragnvald Skrede. (Noregs boklag, 1965)
  Dropar i austavind (Noregs boklag, 1966)
  Spør vinden (Noregs boklag, 1971)
  Dikt i samling (Noregs boklag, 1972)
  Syn oss åkeren din in selection by Jan Erik Vold. Bokklubben, 1975. (Collected from Dikt i samling)
  Janglestrå (Samlaget, 1980)
  Regnbogane (1983) (Children's book, illustrations by Wenche Øyen)
  ABC, 1986 (Children's book)
  Mange års røynsle med pil og boge (recording). (Samlaget, 1988)
  Brev 1970-1975 (Cappelen, 1996)
  Det er den draumen (Samlaget, 1998)
  Dagbok 1924-1994 (Samlaget, 2000)
  Skogen stend, men han skiftar sine tre. Aforismar i utval (Samlaget, 2001)
  
  Translations
  Utanlandske dikt, 1967
  Stephen Crane: Svarte ryttarar, 1974
  Bertolt Brecht: Til ettertidi, 1978
  Hand grip hand i svevne, 1978
  Dikt i umsetjing, 1982
  Frå Rimbaud til Celan, 1991
  
  Awards
  Kritikerprisen 1961, for På ørnetuva
  Sokneprest Alfred Andersson-Ryssts fond 1968
  Doblougprisen 1969
  Sunnmørsprisen 1971, for Spør vinden
  Melsom-prisen 1973
  Aschehougprisen 1978
  Nynorsk barnelitteraturpris 1983 for Regnbogane (jointly with Wenche Øyen)
    

評論 (0)