诗歌鉴赏 Guanyin   》 第一部分-第1节:自序・石褪玉露(1)      An Yiru

"Goddess" is a best-selling author Ann intended as, following the "Bowl", "when people say that unusual", "Thought of Justice" and other books launched another appreciation of the classical literary essays. "Goddess" is intended as a continuation of the previous Ann creative style of classical elegance, a representative of the Yuan opera drama "Peony Pavilion", "The West Chamber" "Peach Blossom Fan" and had a beautiful appreciation. Busy modern man, who had been sitting quietly in the theater and enjoy the opera Ruannuo tune, graceful figure? "The Peony Pavilion", "The West Chamber", "Peach Blossom Fan", perhaps these people play a lot of familiar names, but who makes a taste of their romance and legend? "Who is ready to dawn frost forest drunk? Always tears from the people", "lovely flowers are everywhere, so all may pay with piles of rubbish," "delicate silk blowing busy sunny courtyard, shaking Yang Chun, such as lines," Yuan Drama charm what point than the Tang, Song inferior? In classical literature, such as an Italian famous essay with you smooth read yuan opera Peony Pavilion. Her efforts to explore Yuan embodied human drama, humanity and freedom romantic magic beauty of spirit, today's men and women in classical literature and emotion of the characters inextricably involved together.




   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
Next Chapter >>   
第一部分-第1节:自序・石褪玉露(1)第一部分-第2节:自序・石褪玉露(2)第一部分-第3节:自序・石褪玉露(3)第一部分-第4节:自序・石褪玉露(4)
第一部分-第5节:《西厢记》(1)第一部分-第6节:《西厢记》(2)第一部分-第7节:《西厢记》(3)第一部分-第8节:《牡丹亭》(1)
第一部分-第9节:《牡丹亭》(2)第一部分-第10节:《牡丹亭》(3)第一部分-第11节:《长生殿》(1)第一部分-第12节:《长生殿》(2)
第一部分-第13节:《长生殿》(3)第二部分-第14节:《桃花扇》(1)第二部分-第15节:《桃花扇》(2)第二部分-第16节:《桃花扇》(3)
第二部分-第17节:《桃花扇》(4)第二部分-第18节:《汉宫秋》(1)第二部分-第19节:《汉宫秋》(2)第二部分-第20节:《汉宫秋》(3)
第二部分-第21节:《汉宫秋》(4)第二部分-第22节:《雷峰塔》(1)第二部分-第23节:《雷峰塔》(2)第二部分-第24节:《雷峰塔》(3)
No.   I   [II]   Page

Comments (0)