散文集 朱大可精華作品集:記憶的紅皮書   》 穿越中國迷園的小徑(1)      朱大可 Zhu Dake

  以“誼園”命名的中國花園,坐落於情人港廣場的左側,它的對面,是具有象徵性桅桿和帆索的國際博覽會的白色建築。這顯然是一個精心策劃的後現代佈局:大道兩側對稱地投放着東西雙方的標記,藉此象徵一種空間和時間的宏大對話。但中國花園是一個強行插入的符碼,停棲在一片典型的西方風景裏,使遊客變得茫然和不知所措。它們與其說是在宣示和解,不如說是在表達對抗的姿態。
  越過漂流着樹葉和花瓣的小河(水溝)、帶有漏窗的山墻和飛檐走壁的遊廊,中國花園在靦腆地訴說它的遊戲和美學傳統。該傳統來源於明清兩代的江南造園法則,並且被精心地加以模仿和復製。它是如此地酷似那些中古的蘇州和上海園林,以致我第一次進入時,恍如折回到歷史的深處,我在其間走動,然後迷失於麯折的路徑。
  用回廊、樓臺、山墻、水樹、石舫、屏風、荷塘、假山、瀑布、亭閣、泣柳以及各種樹籬構築的世界,是一座精心策劃的露天迷宮,由於舉辦畫展,我曾在這裏工作了將近十天,並且目擊了大量遊客的迷失,他們手裏拿着畫有綫索的地圖,竟無法找到那個唯一的出路,最令人吃驚的記錄是由一個英國遊客創下的:他和妻子在其間迷途,耗費了兩個小時,卻不能找到出口,我為他們指了一條捷徑,而一個小時後,他們仍在占地僅幾公頃的花園裏打轉。最後,我把他們領出了這該死的迷宮,英國人的臉上充滿憤怒而又無奈的表情,他為古代中國的遊戲方式和美學規則所驚嚇,他把地圖擲嚮馬來西亞裔經理,然後像考試不及格的壞孩子那樣逃走。
  這一戲劇性場面給我留下了深刻的印象。正是在西方的背景中,中國花園的迷宮特點纔得到了徹底的展現,不僅如此,它還顯示了把全部自然納入個人遊戲的框架的極端意圖。
  下雨時分沿遊廊散步,我看見的是一個濃縮的平面中國,蜷縮在立體的西方樓群之間,帶着永久感傷的微笑。高大的華麗泣柳披着柔軟的長發,野鴨與錦鯉在荷塘裏閑遊,畫舫裏停棲着精緻的大理石鑲就的檀木棋案,一個老婦人斜倚雕欄,聆聽從瓦當上落下的水滴聲,靜靜等待雨的終止,她臉上的安謐表情完全融入了花園的凄迷景色。
  這真是個令人沉湎其中的空間。假如人並不急於離去和尋找出路,便會感到某種時間迴旋的幸福。所有這些東方園林的話語構件,每一個意象和每一處風景,都被精心編織進了個人的時間進程,成為綫性歷史中的隱喻:小徑、護廊、麯橋和山洞象徵行旅,而畫舫、水榭、山亭、茶閣相當於驛站,在敞直與彎麯、前進與折回、平坦和起伏、水與泥土、岩石和草木、行走和休憩、居室和野外、風雨和陽光、迷失和辨認、希望與絶望等諸多要素的變化之間,人實踐了他的生命旅程,並就此看見了他內在的道路,不僅如此,中國花園是一個經過高度壓縮的世界模型,它還要以一種自足的庭園話語體係來取代整個世界。
  東方和西方衝突的時刻降臨了。一個印度人稱,這是他畢生所到過的最奇妙的地方,它是世界的一個小巧玲瓏的盆景,而一個澳洲人則嚮我痛斥說:“我從沒有見過如此矯飾的園林,它是一種虛假的自然,並且從頭到尾都是一場視覺的騙局。”
  這些激烈的言辭都企圖從知性的角度對它做出判决,這表明中國花園在其本質上是人與世界發生關聯的一種古怪的方式,究竟是人應當嚮世界開放和投入世界的框架,還是應當讓世界嚮人開放和壓縮進人的框架,這兩條截然不同的道路,正是西方和東方的分野。
  我曾經在各種不同類型的迷宮裏行走,《三海經》的神話迷宮、《紅樓夢》的文字迷宮、古琴麯《平沙落雁》的聲音迷宮、紫禁城的建築迷宮,它們像中國花園一樣散發着偉大而博學的品質,卻失去了單純、銳利、狂喜和痛楚的氣息。我坐在回廊,註視着這自我纏繞的空間,我感到我會在認識這世界之前就膚淺地死掉。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】花城出版社
洗腳之歌(1)洗腳之歌(2)洗腳之歌(3)洗腳之歌(4)
隱士的遊戲面具(1)隱士的遊戲面具(2)墻的精神分析(1)墻的精神分析(2)
墻的精神分析(3)迷津與綫索(1)迷津與綫索(2)迷津與綫索(3)
迷津與綫索(4)約伯之痛:我們無盡的哀歌(1)約伯之痛:我們無盡的哀歌(2)靈玉的精神分析(1)
靈玉的精神分析(2)靈玉的精神分析(3)靈玉的精神分析(4)靈玉的精神分析(5)
瘟疫、肺癆、薩斯:疾病美學三部麯(1)瘟疫、肺癆、薩斯:疾病美學三部麯(2)薩斯時代的口罩美學緬懷浪漫主義(1)
第   [I]   II   [III]   [IV]   [V]   頁

評論 (0)