|
小说评论 》 惜春紀 》
第43節:惜春記(43)
安意如 An Yiru
"女兒省得。"探春笑着領命去了。
走出屋子被冷風一吹,腳步不由頓了一頓,探春在遊廊上隔着窗偷眼看王夫人。在房間裏不覺得,出來纔覺得屋子裏陰暗得很。窗邊瓶裏的那些花一點鮮意也沒有,像一具具手腳崢嶸的屍體,被人插在瓶裏。王夫人嚮內側身躺着,想是剛纔勞乏了,玉釵兒在給她捶腿。墻上的佛龕裏那尊金佛在龕裏低眉斂目的坐着,香煙離散,越發顯得神色飄杳,心意難測。
屋子裏王夫人一動,玉釵兒和探春都是一驚。心裏一沉,探春不敢多逗留,急急嚮賈母那邊走去。
(三五)
探春現已是待嫁格格之身,比其他姑娘多了不少尊貴講究,還未到賈母處,早有人報於賈母。鴛鴦親領着人來接,打簾進去。
屋子裏顯得冷清,這種冷清是難以描述的凄涼,雖然人也不少,但就是透着一股凄清。探春自我安慰着,或許這是因為寶玉不在,很多人離開的緣故。探春暗自慶幸自己來了,賈母的塌前,就剩着惜春並黛玉兩個。一個冷清清,一個病綿綿。李紈雖然在,但她如何比得鳳姐的鮮亮?打理起事來穩而不亂,卻總是打理,沒有行事的興頭。
衆人見了她,都來見禮。賈母聽到響動,睜開雙目,見是她,臉上露出一點生動的笑意,招手道:"三丫頭,過來。"
探春驅前去,心裏暗笑王夫人退堂鼓打的過早,老太太這樣子,精神朗健,並不像五時三刻就要去西方報到。現時就不捨得敷衍了,未免太薄涼。
"你來看我……"老太太眼神清亮地望住她,伸手撫了她的發,甚是欣慰地說,"真是好孩子。"探春蹲下,任憑老太太撫摸。老人傢手指瑟瑟而動,撫在她臉上的感覺如同枯枝輕颳臉龐。人老了,不但身體枯萎老去,連動作也變得蕭瑟。
"祖母……"她不由得哭起來。老太太是真正對她好的人。是她第一個看重她,然後纔有王夫人的註意和重視。她纔是佛龕裏的佛,賈府的真神,沒有她的眷顧保護,或許就沒有她們這些人數十年不識人間疾苦的好日子。
"你走吧。"賈母忽然說,她的手指同時停止遊弋,低垂下去。探春突然覺得更不安了,她不能欠缺這情意,她渴望得到觸摸和愛撫,恆久渴望。那些小動作像絲像水,或鬆或軟的包裹着她,讓她覺得自己是個身在愛中的人。
她擡起眼,惶急地看着她的祖母,眼淚更大滴的落下來。搖頭。
"你走吧!"老太太認真的看着她,再次說,顯然不是因為倦纍纔要她離去。
探春不響不動。她想老人一定有言未盡。
"你走吧,你是新有喜的人,不要久留,免得沾惹病氣,對你的婚事不太好。"
探春一驚:"這話……"她轉眼看惜春和黛玉。她們都低着頭,拿帕子擦淚。她衹得自己應對:"不會的,求老祖宗不要說這樣的話。如果因為這個,探春寧願不嫁!"
"不是這樣說,三丫頭,咱們傢這些女孩子中,你是第一個精明有志的,這次嫁的雖然遠,倒不失為你良機,身為女孩子,你也衹能這樣出去了,在婆傢做的好,就是你成了一番事業。做個王妃,是你該當的,也是賈氏祖先有靈。或許眼下這些人,包括寶玉,以後恐怕都要托賴你照顧。"
探春雖在哭泣,臉色卻肅整。這些不是隨意說出的閑話。她自然聽出賈母有托孤的意思。不管是不是,這次,老太太是把她當作一個可以獨當一面,可以信賴的人在托付。這使她振奮,從賈母到王夫人,她的能力終於得到整個傢族公平的評價和認可。
"王爺已經答應我和皇上請求,讓遠謫的爹和寶玉早日回來。探春一定會做到。請老祖宗放心,將養身體緊要。"探春跪地,重重的叩首。
聽到"寶玉"兩字,別人猶可,黛玉早哭着臉白氣短。抽抽噎噎地不住。李紈摟住她,細聲安慰。
賈母看了黛玉一眼。她沉着是驚人的,元妃的薨逝抄傢的大禍都驚不了她,何況後來這不傷性命的貶謫,寶玉她是疼到了骨子裏,但是亂局當前,要讓她像黛玉一樣失態也是不能了。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】紅樓一春夢 |
|
|
第1節:惜春記(1) | 第2節:惜春記(2) | 第3節:惜春記(3) | 第4節:惜春記(4) | 第5節:惜春記(5) | 第6節:惜春記(6) | 第7節:惜春記(7) | 第8節:惜春記(8) | 第9節:惜春記(9) | 第10節:惜春記(10) | 第11節:惜春記(11) | 第12節:惜春記(12) | 第13節:惜春記(13) | 第14節:惜春記(14) | 第15節:惜春記(15) | 第16節:惜春記(16) | 第17節:惜春記(17) | 第18節:惜春記(18) | 第19節:惜春記(19) | 第20節:惜春記(20) | 第21節:惜春記(21) | 第22節:惜春記(22) | 第23節:惜春記(23) | 第24節:惜春記(24) | |
| 第 I [II] [III] [IV] [V] 頁
|
|