中国经典 》 红楼梦 A Dream of Red Mansions 》
第四十二回 蘅芜君兰言解疑癖 潇湘子雅谑补余香 CHAPTER XLII.
曹雪芹 Cao Xueqin
高鹗 Gao E
CHAPTER XLII. 话说他姊妹复进园来,吃过饭,大家散出,都无别话。
且说刘姥姥带着板儿,先来见凤姐儿,说:“明日一早定要家去了。虽住了两三天,日子却不多, 把古往今来没见过的,没吃过的,没听见过的,都经验了。难得老太太和姑奶奶并那些小姐们, 连各房里的姑娘们,都这样怜贫惜老照看我。我这一回去后没别的报答, 惟有请些高香天天给你们念佛,保佑你们长命百岁的,就算我的心了。”凤姐儿笑道:“你别喜欢。都是为你,老太太也被风吹病了,睡着说不好过,我们大姐儿也着了凉,在那里发热呢。”刘姥姥听了,忙叹道:“老太太有年纪的人,不惯十分劳乏的。”凤姐儿道:“从来没象昨儿高兴。往常也进园子逛去,不过到一二处坐坐就回来了。昨儿因为你在这里,要叫你逛逛,一个园子倒走了多半个。大姐儿因为找我去,太太递了一块糕给他, 谁知风地里吃了,就发起热来。”刘姥姥道:“小姐儿只怕不大进园子,生地方儿, 小人儿家原不该去。比不得我们的孩子,会走了,那个坟圈子里不跑去。一则风扑了也是有的, 二则只怕他身上干净,眼睛又净,或是遇见什么神了。依我说,给他瞧瞧祟书本子,仔细撞客着了。”一语提醒了凤姐儿,便叫平儿拿出《玉匣记》着彩明来念。 彩明翻了一回念道:“八月二十五日,病者在东南方得遇花神。用五色纸钱四十张,向东南方四十步送之,大吉。”凤姐儿笑道:“果然不错,园子里头可不是花神!只怕老太太也是遇见了。 "一面命人请两分纸钱来,着两个人来,一个与贾母送祟,一个与大姐儿送祟。果见大姐儿安稳睡了。
凤姐儿笑道:“到底是你们有年纪的人经历的多。我这大姐儿时常肯病,也不知是个什么原故。”刘姥姥道:“这也有的事。富贵人家养的孩子多太娇嫩,自然禁不得一些儿委曲,再他小人儿家,过于尊贵了,也禁不起。以后姑奶奶少疼他些就好了。”凤姐儿道:“这也有理。我想起来,他还没个名字,你就给他起个名字。一则借借你的寿,二则你们是庄家人,不怕你恼,到底贫苦些,你贫苦人起个名字,只怕压的住他。”刘姥姥听说, 便想了一想,笑道:“不知他几时生的?"凤姐儿道:“正是生日的日子不好呢,可巧是七月初七日。”刘姥姥忙笑道:“这个正好,就叫他是巧哥儿。这叫作‘以毒攻毒,以火攻火’的法子。姑奶奶定要依我这名字,他必长命百岁。日后大了,各人成家立业,或一时有不遂心的事,必然是遇难成祥,逢凶化吉,却从这‘巧’字上来。”
凤姐儿听了, 自是欢喜,忙道谢,又笑道:“只保佑他应了你的话就好了。”说着叫平儿来吩咐道:“明儿咱们有事,恐怕不得闲儿。你这空儿把送姥姥的东西打点了仁学近代谭嗣同著。二卷五十篇。以“以太”释“仁”,,他明儿一早就好走的便宜了。”刘姥姥忙说:“不敢多破费了。已经遭扰了几日,又拿着走, 越发心里不安起来。”凤姐儿道:“也没有什么,不过随常的东西。好也罢,歹也罢,带了去,你们街坊邻舍看着也热闹些,也是上城一次。”只见平儿走来说:“姥姥过这边瞧瞧。”
刘姥姥忙赶了平儿到那边屋里, 只见堆着半炕东西。平儿一一的拿与他瞧着,说道:“这是昨日你要的青纱一匹,奶奶另外送你一个实地子月白纱作里子。这是两个茧绸,作袄儿裙子都好。这包袱里是两匹绸子,年下做件衣裳穿。这是一盒子各样内造点心, 也有你吃过的,也有你没吃过的,拿去摆碟子请客,比你们买的强些。这两条口袋是你昨日装瓜果子来的, 如今这一个里头装了两斗御田粳米,熬粥是难得的,这一条里头是园子里果子和各样干果子。 这一包是八两银子。这都是我们奶奶的。这两包每包里头五十两,共是一百两,是太太给的叫你拿去或者作个小本买卖,或者置几亩地,以后再别求亲靠友的。”说着又悄悄笑道:“这两件袄儿和两条裙子,还有四块包头,一包绒线,可是我送姥姥的。衣裳虽是旧的,我也没大狠穿,你要弃嫌我就不敢说了。”平儿说一样刘姥姥就念一句佛, 已经念了几千声佛了,又见平儿也送他这些东西,又如此谦逊, 忙念佛道:“姑娘说那里话?这样好东西我还弃嫌!我便有银子也没处去买这样的呢。只是我怪臊的,收了又不好,不收又辜负了姑娘的心。”平儿笑道:“休说外话,咱们都是自己,我才这样。你放心收了罢,我还和你要东西呢,到年下,你只把你们晒的那个灰条菜干子和豇豆,扁豆,茄子,葫芦条儿各样干菜带些来,我们这里上上下下都爱吃。这个就算了,别的一概不要,别罔费了心。”刘姥姥千恩万谢答应了。平儿道:“你只管睡你的去。 我替你收拾妥当了就放在这里,明儿一早打发小厮们雇辆车装上,不用你费一点心的。”
刘姥姥越发感激不尽, 过来又千恩万谢的辞了凤姐儿,过贾母这一边睡了一夜,次早梳洗了就要告辞。因贾母欠安,众人都过来请安,出去传请大夫。一时婆子回大夫来了。老妈妈请贾母进幔子去坐。贾母道:“我也老了,那里养不出那阿物儿来,还怕他不成! 不要放幔子,就这样瞧罢。”众婆子听了,便拿过一张小桌来,放下一个小枕头,便命人请。
一时只见贾珍, 贾琏,贾蓉三个人将王太医领来。王太医不敢走甬路,只走旁阶,跟着贾珍到了阶矶上。 早有两个婆子在两边打起帘子使之成为钦定法典。现存有《抱经堂丛书》本,《四部丛刊》,两个婆子在前导引进去,又见宝玉迎了出来。 只见贾母穿着青皱绸一斗珠的羊皮褂子,端坐在榻上,两边四个未留头的小丫鬟都拿着蝇帚漱盂等物,又有五六个老嬷嬷雁翅摆在两旁,碧纱橱后隐隐约约有许多穿红着绿戴宝簪珠的人。 王太医便不敢抬头,忙上来请了安。贾母见他穿着六品服色,便知御医了,也便含笑问:“供奉好?"因问贾珍:“这位供奉贵姓?"贾珍等忙回:“姓王"。贾母道:“当日太医院正堂王君效,好脉息。”王太医忙躬身低头,含笑回说:“那是晚晚生家叔祖。”贾母听了,笑道:“原来这样,也是世交了。”一面说,一面慢慢的伸手放在小枕上。老嬷嬷端着一张小杌:连忙放在小桌前,略偏些。王太医便屈一膝坐下, 歪着头诊了半日,又诊了那只手,忙欠身低头退出。贾母笑说:“劳动了。珍儿让出去好生看茶。”
贾珍贾琏等忙答了几个"是",复领王太医出到外书房中。王太医说:“太夫人并无别症,偶感一点风凉,究竟不用吃药,不过略清淡些,暖着一点儿,就好了。如今写个方子在这里, 若老人家爱吃便按方煎一剂吃,若懒待吃,也就罢了。”说着吃过茶写了方子。 刚要告辞,只见奶子抱了大姐儿出来,笑说:“王老爷也瞧瞧我们。”王太医听说忙起身, 就奶子怀中,左手托着大姐儿的手,右手诊了一诊,又摸了一摸头,又叫伸出舌头来瞧瞧,笑道:“我说姐儿又骂我了,只是要清清净净的饿两顿就好了。不必吃煎药,我送丸药来,临睡时用姜汤研开,吃下去就是了。”说毕作辞而去。
贾珍等拿了药方来,回明贾母原故,将药方放在桌上出去,不在话下。这里王夫人和李纨,凤姐儿,宝钗姊妹等见大夫出去,方从橱后出来。王夫人略坐一坐,也回房去了。
刘姥姥见无事,方上来和贾母告辞。贾母说:“闲了再来。”又命鸳鸯来:“好生打发刘姥姥出去。 我身上不好,不能送你。”刘姥姥道了谢,又作辞,方同鸳鸯出来。到了下房(今湖南道县)濂溪,故名。学说以《周易》为宗,杂糅道家,鸳鸯指炕上一个包袱说道:“这是老太太的几件衣服,都是往年间生日节下众人孝敬的,老太太从不穿人家做的,收着也可惜,却是一次也没穿过的。昨日叫我拿出两套儿送你带去, 或是送人,或是自己家里穿罢,别见笑。这盒子里是你要的面果子。这包子里是你前儿说的药: 梅花点舌丹也有,紫金锭也有,活络丹也有,催生保命丹也有,每一样是一张方子包着,总包在里头了。这是两个荷包,带着顽罢。”说着便抽系子,掏出两个笔锭如意的锞子来给他瞧,又笑道:“荷包拿去,这个留下给我罢。”刘姥姥已喜出望外, 早又念了几千声佛,听鸳鸯如此说,便说道:“姑娘只管留下罢。”鸳鸯见他信以为真, 仍与他装上,笑道:“哄你顽呢,我有好些呢。留着年下给小孩子们罢。”说着,只见一个小丫头拿了个成窑钟子来递与刘姥姥,"这是宝二爷给你的。”刘姥姥道:“这是那里说起。 我那一世修了来的,今儿这样。”说着便接了过来。鸳鸯道:“前儿我叫你洗澡, 换的衣裳是我的,你不弃嫌,我还有几件,也送你罢。”刘姥姥又忙道谢。鸳鸯果然又拿出两件来与他包好。刘姥姥又要到园中辞谢宝玉和众姊妹王夫人等去。鸳鸯道:“不用去了。他们这会子也不见人,回来我替你说罢。闲了再来。”又命了一个老婆子,吩咐他:“二门上叫两个小厮来,帮着姥姥拿了东西送出去。”婆子答应了,又和刘姥姥到了凤姐儿那边一并拿了东西, 在角门上命小厮们搬了出去,直送刘姥姥上车去了。不在话下。
且说宝钗等吃过早饭, 又往贾母处问过安,回园至分路之处,宝钗便叫黛玉道:“颦儿跟我来,有一句话问你。”黛玉便同了宝钗,来至蘅芜苑中。进了房,宝钗便坐了笑道:“你跪下,我要审你。”黛玉不解何故,因笑道:“你瞧宝丫头疯了!审问我什么?"宝钗冷笑道:“好个千金小姐!好个不出闺门的女孩儿!满嘴说的是什么?你只实说便罢。” 黛玉不解,只管发笑,心里也不免疑惑起来,口里只说:“我何曾说什么?你不过要捏我的错儿罢了。你倒说出来我听听。”宝钗笑道:“你还装憨儿。昨儿行酒令你说的是什么?我竟不知那里来的。”黛玉一想,方想起来昨儿失于检点,那《牡丹亭》《西厢记》说了两句,不觉红了脸,便上来搂着宝钗,笑道:“好姐姐,原是我不知道随口说的。你教给我,再不说了。”宝钗笑道:“我也不知道,听你说的怪生的,所以请教你。”黛玉道:“ 好姐姐,你别说与别人,我以后再不说了。”宝钗见他羞得满脸飞红,满口央告,便不肯再往下追问,因拉他坐下吃茶,款款的告诉他道:“你当我是谁,我也是个淘气的。从小七八岁上也够个人缠的。 我们家也算是个读书人家,祖父手里也爱藏书。先时人口多,姊妹弟兄都在一处,都怕看正经书。弟兄们也有爱诗的,也有爱词的,诸如这些‘西厢’‘琵琶’以及‘元人百种’,无所不有。他们是偷背着我们看,我们却也偷背着他们看。后来大人知道了,打的打,骂的骂,烧的烧,才丢开了。所以咱们女孩儿家不认得字的倒好。 男人们读书不明理,尚且不如不读书的好,何况你我。就连作诗写字等事,原不是你我分内之事, 究竟也不是男人分内之事。男人们读书明理,辅国治民,这便好了。只是如今并不听见有这样的人, 读了书倒更坏了。这是书误了他,可惜他也把书糟踏了,所以竟不如耕种买卖,倒没有什么大害处。你我只该做些针黹纺织的事才是,偏又认得了字, 既认得了字,不过拣那正经的看也罢了,最怕见了些杂书,移了性情,就不可救了。”一席话,说的黛玉垂头吃茶,心下暗伏,只有答应"是"的一字。忽见素云进来说:“我们奶奶请二位姑娘商议要紧的事呢。二姑娘,三姑娘,四姑娘,史姑娘,宝二爷都在那里等着呢。”宝钗道:“又是什么事?"黛玉道:“咱们到了那里就知道了。”说着便和宝钗往稻香村来,果见众人都在那里。
李纨见了他两个, 笑道:“社还没起,就有脱滑的了,四丫头要告一年的假呢。”黛玉笑道:“都是老太太昨儿一句话,又叫他画什么园子图儿,惹得他乐得告假了。”探春笑道:“也别要怪老太太,都是刘姥姥一句话。”林黛玉忙笑道:“可是呢,都是他一句话。他是那一门子的姥姥,直叫他是个‘母蝗虫’就是了。”说着大家都笑起来。宝钗笑道:“ 世上的话,到了凤丫头嘴里也就尽了。幸而凤丫头不认得字,不大通,不过一概是市俗取笑,更有颦儿这促狭嘴,他用‘春秋’的法子,将市俗的粗话,撮其要,删其繁,再加润色比方出来,一句是一句。这‘母蝗虫’三字,把昨儿那些形景都现出来了。亏他想的倒也快。”众人听了,都笑道:“你这一注解,也就不在他两个以下。”李纨道:“我请你们大家商议, 给他多少日子的假。我给了他一个月他嫌少,你们怎么说?"黛玉道:“论理一年也不多。这园子盖才盖了一年,如今要画自然得二年工夫呢。又要研墨,又要蘸笔,又要铺纸,又要着颜色,又要……"刚说到这里,众人知道他是取笑惜春,便都笑问说"还要怎样?"黛玉也自己掌不住笑道:“又要照着这样儿慢慢的画,可不得二年的工夫! "众人听了,都拍手笑个不住。宝钗笑道:“‘又要照着这个慢慢的画’,这落后一句最妙。 所以昨儿那些笑话儿虽然可笑,回想是没味的。你们细想颦儿这几句话虽是淡的, 回想却有滋味。我倒笑的动不得了。”惜春道:“都是宝姐姐赞的他越发逞强,这会子拿我也取笑儿。”黛玉忙拉他笑道:“我且问你,还是单画这园子呢,还是连我们众人都画在上头呢?"惜春道:“原说只画这园子的,昨儿老太太又说,单画了园子成个房样子了, 叫连人都画上,就象‘行乐’似的才好。我又不会这工细楼台,又不会画人物,又不好驳回,正为这个为难呢。”黛玉道:“人物还容易,你草虫上不能。”李纨道:“你又说不通的话了,这个上头那里又用的着草虫?或者翎毛倒要点缀一两样。”黛玉笑道:“别的草虫不画罢了,昨儿‘母蝗虫’不画上,岂不缺了典!"众人听了,又都笑起来。黛玉一面笑的两手捧着胸口,一面说道:“你快画罢,我连题跋都有了,起个名字,就叫作《携蝗大嚼图》。”众人听了,越发哄然大笑,前仰后合。只听"咕咚"一声响,不知什么倒了,急忙看时,原来是湘云伏在椅子背儿上,那椅子原不曾放稳,被他全身伏着背子大笑,他又不提防,两下里错了劲,向东一歪,连人带椅都歪倒了,幸有板壁挡住,不曾落地。 众人一见,越发笑个不住。宝玉忙赶上去扶了起来,方渐渐止了笑。宝玉和黛玉使个眼色儿。 黛玉会意,便走至里间将镜袱揭起,照了一照,只见两鬓略松了些,忙开了李纨的妆奁, 拿出抿子来,对镜抿了两抿,仍旧收拾好了,方出来,指着李纨道:“这是叫你带着我们作针线教道理呢, 你反招我们来大顽大笑的。”李纨笑道:“你们听他这刁话。他领着头儿闹,引着人笑了,倒赖我的不是。真真恨的我只保佑明儿你得一个利害婆婆,再得几个千刁万恶的大姑子小姑子,试试你那会子还这么刁不刁了。”
林黛玉早红了脸, 拉着宝钗说:“咱们放他一年的假罢。”宝钗道:“我有一句公道话, 你们听听。藕丫头虽会画,不过是几笔写意。如今画这园子,非离了肚子里头有几幅丘壑的才能成画。这园子却是象画儿一般主义就能和平长入社会主义。历史唯物主义和经济唯物主义,山石树木,楼阁房屋,远近疏密,也不多,也不少,恰恰的是这样。你就照样儿往纸上一画,是必不能讨好的。这要看纸的地步远近, 该多该少,分主分宾,该添的要添,该减的要减,该藏的要藏,该露的要露。这一起了稿子,再端详斟酌,方成一幅图样。第二件,这些楼台房舍,是必要用界划的。一点不留神, 栏杆也歪了,柱子也塌了,门窗也倒竖过来,阶矶也离了缝,甚至于桌子挤到墙里去,花盆放在帘子上来,岂不倒成了一张笑‘话’儿了。第三,要插人物,也要有疏密,有高低。衣折裙带,手指足步,最是要紧,一笔不细,不是肿了手就是跏了腿,染脸撕发倒是小事。依我看来竟难的很。如今一年的假也太多,一月的假也太少,竟给他半年的假,再派了宝兄弟帮着他。并不是为宝兄弟知道教着他画,那就更误了事,为的是有不知道的,或难安插的,宝兄弟好拿出去问问那会画的相公,就容易了。”
宝玉听了, 先喜的说:“这话极是。詹子亮的工细楼台就极好,程日兴的美人是绝技, 如今就问他们去。”宝钗道:“我说你是无事忙,说了一声你就问去。等着商议定了再去。如今且拿什么画?"宝玉道:“家里有雪浪纸,又大又托墨。”宝钗冷笑道:“我说你不中用! 那雪浪纸写字画写意画儿,或是会山水的画南宗山水,托墨,禁得皴搜。拿了画这个, 又不托色,又难ч,画也不好,纸也可惜。我教你一个法子。原先盖这园子,就有一张细致图样,虽是匠人描的,那地步方向是不错的。你和太太要了出来,也比着那纸大小,和凤丫头要一块重绢,叫相公矾了,叫他照着这图样删补着立了稿子,添了人物就是了。就是配这些青绿颜色并泥金泥银,也得他们配去。你们也得另グ上风炉子,预备化胶,出胶,洗笔。还得一张粉油大案,铺上毡子。你们那些碟子也不全,笔也不全,都得从新再置一分儿才好。”惜春道:“我何曾有这些画器?不过随手写字的笔画画罢了。 就是颜色,只有赭石,广花,藤黄,胭脂这四样。再有,不过是两支着色笔就完了。”宝钗道:“你不该早说。这些东西我却还有,只是你也用不着,给你也白放着。如今我且替你收着, 等你用着这个时候我送你些,也只可留着画扇子,若画这大幅的也就可惜了的。 今儿替你开个单子,照着单子和老太太要去。你们也未必知道的全,我说着,宝兄弟写。”宝玉早已预备下笔砚了,原怕记不清白,要写了记着,听宝钗如此说,喜的提起笔来静听。 宝钗说道:“头号排笔四支,二号排笔四支,三号排笔四支,大染四支,中染四支,小染四支,大南蟹爪十支,小蟹爪十支,须眉十支,大著色二十支,小著色二十支,开面十支,柳条二十支,箭头朱四两,南赭四两,石黄四两,石青四两,石绿四两,管黄四两, 广花八两,蛤粉四匣,胭脂十片,大赤飞金二百帖,青金二百帖,广匀胶四两,净矾四两。 矾绢的胶矾在外,别管他们,你只把绢交出去叫他们矾去。这些颜色,咱们淘澄飞跌着,又顽了,又使了,包你一辈子都够使了。再要顶细绢箩四个,粗绢箩四个,担笔四支, 大小乳钵四个,大粗碗二十个,五寸粗碟十个,三寸粗白碟二十个,风炉两个,沙锅大小四个,新瓷罐二口,新水桶四只,一尺长白布口袋四条,浮炭二十斤,柳木炭一斤, 三屉木箱一个,实地纱一丈,生姜二两,酱半斤。”黛玉忙道:“铁锅一口,锅铲一个。”宝钗道:“这作什么?"黛玉笑道:“你要生姜和酱这些作料,我替你要铁锅来,好炒颜色吃的。"众人都笑起来。宝钗笑道:“你那里知道。那粗色碟子保不住不上火烤,不拿姜汁子和酱预先抹在底子上烤过了,一经了火是要炸的。”众人听说,都道:“原来如此。”
黛玉又看了一回单子,笑着拉探春悄悄的道:“你瞧瞧,画个画儿又要这些水缸箱子来了。想必他糊涂了,把他的嫁妆单子也写上了。”探春"嗳"了一声,笑个不住,说道:“宝姐姐,你还不拧他的嘴?你问问他编排你的话。”宝钗笑道:“不用问,狗嘴里还有象牙不成!"一面说,一面走上来,把黛玉按在炕上,便要拧他的脸。黛玉笑着忙央告:“好姐姐, 饶了我罢!颦儿年纪小,只知说,不知道轻重,作姐姐的教导我。姐姐不饶我,还求谁去?"众人不知话内有因,都笑道:“说的好可怜见的,连我们也软了,饶了他罢。”宝钗原是和他顽,忽听他又拉扯前番说他胡看杂书的话,便不好再和他厮闹,放起他来。 黛玉笑道:“到底是姐姐,要是我,再不饶人的。”宝钗笑指他道:“怪不得老太太疼你,众人爱你伶俐,今儿我也怪疼你的了。过来,我替你把头发拢一拢。”黛玉果然转过身来, 宝钗用手拢上去。宝玉在旁看着,只觉更好,不觉后悔不该令他抿上鬓去,也该留着, 此时叫他替他抿去。正自胡思,只见宝钗说道:“写完了,明儿回老太太去。若家里有的就罢,若没有的,就拿些钱去买了来,我帮着你们配。”宝玉忙收了单子。
大家又说了一回闲话。 至晚饭后又往贾母处来请安。贾母原没有大病,不过是劳乏了, 兼着了些凉,温存了一日,又吃了一剂药疏散一疏散流的本质。,至晚也就好了。不知次日又有何话,且听下回分解。
The Princess of Heng Wu dispels, with sweet words, some insane suspicions. The inmate of Hsiao Hsiang puts, with excellent repartee, the final touch to the jokes made about goody Liu.
We will now resume our story by adding that, on the return of the young ladies into the garden, they had their meal. This over, they parted company, and nothing more need be said about them. We will notice, however, that old goody Liu took Pan Erh along with her, and came first and paid a visit to lady Feng. "We must certainly start for home to-morrow, as soon as it is daylight," she said. "I've stayed here, it's true, only two or three days, but in these few days I have reaped experience in everything that I had not seen from old till now. It would be difficult to find any one as compassionate of the poor and considerate to the old as your venerable dame, your Madame Wang, your young ladies, and the girls too attached to the various rooms, have all shown themselves in their treatment of me! When I get home now, I shall have no other means of showing how grateful I am to you than by purchasing a lot of huge joss-sticks and saying daily prayers to Buddha on your behalf; and if he spares you all to enjoy a long life of a hundred years my wishes will be accomplished."
"Don't be so exultant!" lady Feng smilingly replied. "It's all on account of you that our old ancestor has fallen ill, by exposing herself to draughts and that she suffers from disturbed sleep; also that our Ta Chieh-erh has caught a chill and is laid up at home with fever."
Goody Liu, at these words, speedily heaved a sigh. "Her venerable ladyship," she said, "is a person advanced in years and not accustomed to any intense fatigue!"
"She has never before been in such high spirits as yesterday!" lady Feng observed. "As you were here, so anxious was she to let you see everything, that she trudged over the greater part of the garden. And Ta Chieh-erh was given a piece of cake by Madame Wang, when I came to hunt you up, and she ate it, who knows in what windy place, and began at once to get feverish."
"Ta Chieh-erh," goody Liu remarked, "hasn't, I fancy, often put her foot into the garden; and young people like her mustn't really go into strange places, for she's not like our children, who are able to use their legs! In what graveyards don't they ramble about! A puff of wind may, on the one hand, have struck her, it's not at all unlikely; or being, on the other, so chaste in body, and her eyes also so pure she may, it is to be feared, have come across some spirit or other. I can't help thinking therefore that you should consult some book of exorcisms on her behalf; for mind she may have run up against some evil influence."
This remark suggested the idea to lady Feng. There and then she called P'ing Erh to fetch the 'Jade Box Record.' When brought, she desired Ts'ai Ming to look over it for her. Ts'ai Ming turned over the pages for a time, and then read: 'Those who fall ill on the 25th day of the 8th moon have come across, in a due westerly quarter, of some flower spirit; they feel heavy, with no inclination for drink or food. Take seven sheets of white paper money, and, advancing forty steps due west, burn them and exorcise the spirit; recovery will follow at once!'"
"There's really no mistake about that!" lady Feng smiled. "Are there not flower spirits in the garden? But what I dread is that our old lady mayn't have come across one too."
Saying this, she bade a servant purchase two lots of paper money. On their arrival, she sent for two proper persons, the one to exorcise the spirits for dowager lady Chia and the other to expel them from Ta Chieh-erh; and these observances over, Ta Chieh-erh did, in effect, drop quietly to sleep.
"It's verily people advanced in years like you," lady Feng smilingly exclaimed; "who've gone through many experiences! This Ta Chieh-erh of mine has often been inclined to ail, and it has quite puzzled me to make out how and why it was."
"This isn't anything out of the way!" goody Liu said. "Affluent and honourable people bring up their offspring to be delicate. So naturally, they are not able to endure the least hardship! Moreover, that young child of yours is so excessively cuddled that she can't stand it. Were you, therefore, my lady, to pamper her less from henceforth, she'll steadily improve."
"There's plenty of reason in that too!" lady Feng observed. "But it strikes me that she hasn't as yet got a name, so do give her one in order that she may borrow your long life! In the next place, you are country-people, and are, after all,--I don't expect you'll get angry when I mention it,--somewhat in poor circumstances. Were a person then as poor as you are to suggest a name for her, you may, I trust, have the effect of counteracting this influence for her."
When old goody Liu heard this proposal, she immediately gave herself up to reflection. "I've no idea of the date of her birth!" she smiled after a time.
"She really was born on no propitious date!" lady Feng replied. "By a remarkable coincidence she came into the world on the seventh day of the seventh moon!"
"This is certainly splendid!" old goody Lin laughed with alacrity. "You had better name her at once Ch'iao Chieh-erh (seventh moon and ingenuity). This is what's generally called: combating poison by poison and attacking fire by fire. If therefore your ladyship fixes upon this name of mine, she will, for a surety, attain a long life of a hundred years; and when she by and bye grows up to be a big girl, every one of you will be able to have a home and get a patrimony! Or if, at any time, there occur anything inauspicious and she has to face adversity, why it will inevitably change into prosperity; and if she comes across any evil fortune, it will turn into good fortune. And this will all arise from this one word, 'Ch'iao' (ingenuity.)"
Lady Feng was, needless to say, delighted by what she heard, and she lost no time in expressing her gratitude. "If she be preserved," she exclaimed, "to accomplish your good wishes, it will be such a good thing!" Saying this, she called P'ing Erh. "As you and I are bound to be busy to-morrow," she said, "and won't, I fear, be able to spare any leisure moments, you'd better, if you have nothing to do now, get ready the presents for old goody Liu, so as to enable her to conveniently start at early dawn to-morrow."
"How could I presume to be the cause of such reckless waste?" goody Liu interposed. "I've already disturbed your peace and quiet for several days, and were I to also take your things away, I'd feel still less at ease in my heart!"
"There's nothing much!" lady Feng protested. "They consist simply of a few ordinary things. But, whether good or bad, do take them along, so that the people in the same street as yourselves and your next-door neighbours may have some little excitement, and that it may look as if you had been on a visit to the city!"
But while she endeavoured to induce the old dame to accept the presents, she noticed P'ing Erh approach. "Goody Liu," she remarked, "come over here and see!"
Old goody Liu precipitately followed P'ing Erh into the room on the off side. Here she saw the stove-couch half full with piles of things. P'ing Erh took these up one by one and let her have a look at them. "This," she explained, "is a roll of that green gauze you asked for yesterday. Besides this, our lady Feng gives you a piece of thick bluish-white gauze to use as lining. These are two pieces of pongee, which will do for wadded coats and jupes as well. In this bundle are two pieces of silk, for you to make clothes with, for the end of the year. This is a box containing various home-made cakes. Among them are some you've already tasted and some you haven't; so take them along, and put them in plates and invite your friends; they'll be ever so much better than any that you could buy! These two bags are those in which the melons and fruit were packed up yesterday. This one has been filled with two bushels of fine rice, grown in the imperial fields, the like of which for congee, it would not be easy to get. This one contains fruits from our garden and all kinds of dry fruits. In this packet, you'll find eight taels of silver. These various things are presents for you from our Mistress Secunda. Each of these packets contains fifty taels so that there are in all a hundred taels; they're the gift of Madame Wang. She bids you accept them so as to either carry on any trade, for which no big capital is required, or to purchase several acres of land, in order that you mayn't henceforward have any more to beg favours of relatives, or to depend upon friends." Continuing, she added smilingly, in a low tone of voice, "These two jackets, two jupes, four head bands, and a bundle of velvet and thread are what I give you, worthy dame, as my share. These clothes are, it is true, the worse for use, yet I haven't worn them very much. But if you disdain them, I won't be so presuming as to say anything."
After mention of each article by P'ing Erh, goody Liu muttered the name of Buddha, so already she had repeated Buddha's name several thousands of times. But when she saw the heap of presents which P'ing Erh too bestowed on her, and the little ostentation with which she did it, she promptly smiled. "Miss!" she said, "what are you saying? Could I ever disdain such nice gifts as these! Had I even the money, I couldn't buy them anywhere. The only thing is that I feel overpowered with shame. If I keep them, it won't be nice, and if I don't accept them, I shall be showing myself ungrateful for your kind attention."
"Don't utter all this irrelevant talk!" P'ing Erh laughed. "You and I are friends; so compose your mind and take the things I gave you just now! Besides, I have, on my part, something to ask of you. When the close of the year comes, select a few of your cabbages, dipped in lime, and dried in the sun, as well as some lentils, flat beans, tomatoes and pumpkin strips, and various sorts of dry vegetables and bring them over. We're all, both high or low, fond of such things. These will be quite enough! We don't want anything else, so don't go to any useless trouble!"
Goody Liu gave utterance to profuse expressions of gratitude and signified her readiness to comply with her wishes.
"Just you go to sleep," P'ing Erh urged, "and I'll get the things ready for you and put them in here. As soon as the day breaks to-morrow, I'll send the servant-lads to hire a cart and pack them in; don't you therefore worry yourself in the least on that score!"
Goody Liu felt more and more ineffably grateful. So crossing over, she again said, with warm protestations of thankfulness, good bye to lady Feng; after which, she repaired to dowager lady Chia's quarters on this side, where she slept, with one sleep, during the whole night. Early the next day, as soon as she had combed her hair and performed her ablutions, she asked to go and pay her adieus to lady Chia. But as old lady Chia was unwell, the various members of the family came to see how she was getting on. On their reappearance outside, they transmitted orders that the doctor should be sent for. In a little time, a matron reported that the doctor had arrived, and an old nurse invited dowager lady Chia to ensconce herself under the curtain.
"I'm an old woman!" lady Chia remonstrated. "Am I not aged enough to be a mother to that fellow? and am I, pray, to still stand on any ceremonies with him? There's no need to drop the curtain; I'll see him as I am, and have done."
Hearing her objections, the matrons fetched a small table, and, laying a small pillow on it, they directed a servant to ask the doctor in.
Presently, they perceived the trio Chia Chen, Chia Lien, and Chia Jung, bringing Dr. Wang. Dr. Wang did not presume to use the raised road, but confining himself to the side steps, he kept pace with Chia Chen until they reached the platform. Two matrons, who had been standing, one on either side from an early hour, raised the portiere. A couple of old women servants then took the lead and showed the way in. But Pao-yue too appeared on the scene to meet them.
They found old lady Chia seated bolt upright on the couch, dressed in a blue crape jacket, lined with sheep skin, every curl of which resembled a pearl. On the right and left stood four young maids, whose hair had not as yet been allowed to grow, with fly-brushes, finger-bowls, and other such articles in their hands. Five or six old nurses were also drawn up on both sides like wings. At the back of the jade-green gauze mosquito-house were faintly visible several persons in red and green habiliments, with gems on their heads, and gold trinkets in their coiffures.
Dr. Wang could not muster the courage to raise his head. With speedy step, he advanced and paid his obeisance. Dowager lady Chia noticed that he wore the official dress of the sixth grade, and she accordingly concluded that he must be an imperial physician. "How are you noble doctor?" she inquired, forcing a smile. "What is the worthy surname of this noble doctor?" she then asked Chia Chen.
Chia Chen and his companions made prompt reply. "His surname is Wang," they said.
"There was once a certain Wang Chuen-hsiao who filled the chair of President of the College of Imperial Physicians," dowager lady smilingly proceeded. "He excelled in feeling the pulse."
Dr. Wang bent his body, and with alacrity he lowered his head and returned her smile. "That was," he explained, "my grand uncle."
"Is it really so!" laughingly pursued dowager lady Chia, upon catching this reply. "We can then call ourselves old friends!"
So speaking, she quietly put out her hand and rested it on the small pillow. A nurse laid hold of a small stool and placed it before the small table, slightly to the side of it. Dr. Wang bent one knee and took a seat on the stool. Drooping his head, he felt the pulse of the one hand for a long while; next, he examined that of the other; after which, hastily making a curtsey, he bent his head and started on his way out of the apartment.
"Excuse me for the trouble I've put you to!" dowager lady Chia smiled. "Chen Erh, escort him outside, and do see that he has a cup of tea."
Chia Chen, Chia Lien and the rest of their companions immediately acquiesced by uttering several yes's, and once more they led Dr. Wang into the outer study.
"Your worthy senior," Dr. Wang explained, "has nothing else the matter with her than a slight chill, which she must have inadvertently contracted. She needn't, after all, take any medicines; all she need do is to diet herself and keep warm a little; and she'll get all right. But I'll now write a prescription, in here. Should her venerable ladyship care to take any of the medicine, then prepare a dose, according to the prescription, and let her have it. But should she be loth to have any, well, never mind, it won't be of any consequence."
Saying this, he wrote the prescription, as he sipped his tea. But when about to take his leave, he saw a nurse bring Ta Chieh-erh into the room. "Mr. Wang," she said, "do also have a look at our Chieh Erh!"
Upon hearing her appeal, Dr. Wang immediately rose to his feet. While she was clasped in her nurse's arms, he rested Ta Chieh-erh's hand on his left hand and felt her pulse with his right, and rubbing her forehead, he asked her to put out her tongue and let him see it. "Were I to express my views about Chieh Erh, you would again abuse me! If she's, however, kept quiet and allowed to go hungry for a couple of meals, she'll get over this. There's no necessity for her to take any decocted medicines. I'll just send her some pills, which you'll have to dissolve in a preparation of ginger, and give them to her before she goes to sleep; when she has had these, there will be nothing more the matter with her."
At the conclusion of these recommendations, he bade them goodbye and took his departure. Chia Chen and his companions then took the prescription and came and explained to old lady Chia the nature of her indisposition, and, depositing on the table, the paper given to them by the doctor, they quitted her presence. But nothing more need be said about them.
Madame Wang and Li Wan, lady Feng, Pao Ch'ai and the other young ladies noticed, meanwhile, that the doctor had gone, and they eventually egressed from the back of the mosquito-house. After a short stay, Madame Wang returned to her quarters. Goody Liu repaired, when she perceived everything quiet again, into the upper rooms and made her adieus to dowager lady Chia.
"When you've got any leisure, do pay us another visit," old lady Chia urged, and bidding Yuan Yang come to her, "Do be careful," she added, "and see dame Liu safely on her way out; for not being well I can't escort you myself."
Goody Liu expressed her thanks, and saying good bye a second time, she betook herself, along with Yuean Yang, into the servants' quarters. Here Yuean Yang pointed at a bundle on the stove-couch. "These are," she said, "several articles of clothing, belonging to our old mistress; they were presented to her in years gone by, by members of our family on her birthdays and various festivals; her ladyship never wears anything made by people outside; yet to hoard these would be a downright pity! Indeed, she hasn't worn them even once. It was yesterday that she told me to get out two costumes and hand them to you to take along with you, either to give as presents, or to be worn by some one in your home; but don't make fun of us! In the box you'll find the flour-fruits, for which you asked. This bundle contains the medicines to which you alluded the other day. There are 'plum-blossom-spotted-tongue pills,' and 'purple-gold- ingot- pills,' also 'vivifying-blood-vessels-pills,' as well as 'driving-offspring and preserving-life pills;' each kind being rolled up in a sheet bearing the prescription; and the whole lot of them are packed up in here. While these two are purses for you to wear in the way of ornaments." So saying, she forthwith loosened the cord, and, producing two ingots representing pencils, and with 'ju i' on them, implying 'your wishes will surely be fulfilled,' she drew near and showed them to her, "Take the purses," she pursued smiling, "but do leave these behind and give them to me."
Goody Liu was so overjoyed that she had, from an early period, come out afresh with several thousands of invocations of Buddha's names. When she therefore heard Yuean Yang's suggestion, "Miss," she quickly rejoined, "you're at perfect liberty to keep them!"
Yuean Yang perceived that her words were believed by her; so smiling she once more dropped the ingots into the purse. "I was only joking with you for fun!" she observed. "I've got a good many like these; keep them therefore and give them, at the close of the year, to your young children."
Speaking the while, she espied a young maid walk in with a cup from the 'Ch'eng' kiln, and hand it to old goody Liu. "This," (she said,) "our master Secundus, Mr. Pao, gives you."
"Whence could I begin enumerating the things I got!" Goody Liu exclaimed. "In what previous existence did I accomplish anything so meritorious as to bring to-day this heap of blessings upon me!"
With these words, she eagerly took possession of the cup.
"The clothes I gave you the other day, when I asked you to have a bath, were my own," Yuean Yang resumed, "and if you don't think them too mean, I've got a few more, which I would also like to let you have."
Goody Liu thanked her with vehemence, so Yuean Yang, in point of fact, produced several more articles of clothing, and these she packed up for her. Goody Liu thereupon expressed a desire to also go into the garden and take leave of Pao-yue and the young ladies, Madame Wang and the other inmates and to thank them for all they did for her, but Yuean Yang raised objections. "You can dispense with going!" she remarked. "They don't see any one just now! But I'll deliver the message for you by and bye! When you've got any leisure, do come again. Go to the second gate," she went on to direct an old matron, "and call two servant-lads to come here, and help this old dame to take her things away!"
After the matron had signified her obedience, Yuean Yang returned with goody Liu to lady Feng's quarters, on the off part of the mansion, and, taking the presents as far as the side gate, she bade the servant-lads carry them out. She herself then saw goody Liu into her curricle and start on her journey homewards.
But without commenting further on this topic, let us revert to Pao-ch'ai and the other girls. After breakfast, they recrossed into their grandmother's rooms and made inquiries about her health. On their way back to the garden, they reached a point where they had to take different roads. Pao-ch'ai then called out to Tai-yue. "P'in Erh!" she observed, "come with me; I've got a question to ask you."
Tai-yue wended her steps therefore with Pao-ch'ai into the Heng Wu court. As soon as they entered the house, Pao-ch'ai threw herself into a seat. "Kneel down!" she smiled. "I want to examine you about something!"
Tai-yue could not fathom her object, and consequently laughed. "Look here." she cried, "this chit Pao has gone clean off her senses! What do you want to examine me about?"
Pao-ch'ai gave a sardonic smile. "My dear, precious girl, my dear maiden," she exclaimed, "what utter trash fills your mouth! Just speak the honest and candid truth, and finish!"
Tai-yue could so little guess her meaning that her sole resource was to smile. Inwardly, however, she could not help beginning to experience certain misgivings. "What did I say?" she remarked. "You're bent upon picking out my faults! Speak out and let me hear what it's all about!"
"Do you still pretend to be a fool?" Pao-ch'ai laughed. "When we played yesterday that game of wine-forfeits, what did you say? I really couldn't make out any head or tail."
Tai-yue, after a moment's reflection, remembered eventually that she had the previous day been guilty of a slip of the tongue and come out with a couple of passages from the 'Peony Pavilion,' and the 'Record of the West Side-house,' and, of a sudden, her face got scarlet with blushes. Drawing near Pao-ch'ai she threw her arms round her. "My dear cousin!" she smiled, "I really wasn't conscious of what I was saying! It just blurted out of my mouth! But now that you've called me to task, I won't say such things again."
"I've no idea of what you were driving at," Pao-ch'ai laughingly rejoined. "What I heard you recite sounds so thoroughly unfamiliar to me, that I beg you to enlighten me!"
"Dear cousin," pleaded Tai-yue, "don't tell anyone else! I won't, in the future, breathe such things again."
Pao-ch'ai noticed how from shame the blood rushed to her face, and how vehement she was in her entreaties, and she felt both to press her with questions; so pulling her into a seat to make her have a cup of tea, she said to her in a gentle tone, "Whom do you take me for? I too am wayward; from my youth up, yea ever since I was seven or eight, I've been enough trouble to people! Our family was also what one would term literary. My grandfather's extreme delight was to be ever with a book in his hand. At one time, we numbered many members, and sisters and brothers all lived together; but we had a distaste for wholesome books. Among my brothers, some were partial to verses; others had a weakness for blank poetical compositions; and there were none of such works as the 'Western side-House,' and 'the Guitar,' even up to the hundred and one books of the 'Yuean' authors, which they hadn't managed to get. These books they stealthily read behind our backs; but we, on our part, devoured them, on the sly, without their knowing it. Subsequently, our father came to get wind of it; and some of us he beat, while others he scolded; burning some of the books, and throwing away others. It is therefore as well that we girls shouldn't know anything of letters. Men, who study books and don't understand the right principle, can't, moreover, reach the standard of those, who don't go in for books; so how much more such as ourselves? Even versifying, writing and the like pursuits aren't in the line of such as you and me. Indeed, neither are they within the portion of men. Men, who go in for study and fathom the right principles, should cooperate in the government of the empire, and should rule the nation; this would be a nobler purpose; but one doesn't now-a-days hear of the very existence of such persons! Hence, the study of books makes them worse than they ever were before. But it isn't the books that ruin them; the misfortune is that they make improper use of books! That is why study doesn't come up to ploughing and sowing and trading; as these pursuits exercise no serious pernicious influences. As far, however, as you and I go, we should devote our minds simply to matters connected with needlework and spinning; for we will then be fulfilling our legitimate duties. Yet, it so happens that we too know a few characters. But, as we can read, it behoves us to choose no other than wholesome works; for these will do us no harm! What are most to be shirked are those low books, as, when once they pervert the disposition, there remains no remedy whatever!"
While she indulged in this long rigmarole, Tai-yue lowered her head and sipped her tea. And though she secretly shared the same views on the subject, all the answer she gave her in assent was limited to one single word 'yes.' But at an unexpected moment, Su Yuen appeared in the room. "Our lady Lien," she said, "requests the presence of both of you, young ladies, to consult with you in an important matter. Miss Secunda, Miss Tertia, Miss Quarta, Miss Shih and Mr. Pao, our master Secundus, are there waiting for you."
"What's up again?" Pao-ch'ai inquired.
"You and I will know what it is when we get there," Tai-yue explained.
So saying, she came, with Pao-ch'ai, into the Tao Hsiang village. Here they, in fact, discovered every one assembled. As soon as Li Wan caught sight of the two cousins, she smiled. "The society has barely been started," she observed, "and here's one who wants to give us the slip; that girl Quarta wishes to apply for a whole year's leave."
"It's that single remark of our worthy senior's yesterday that is at the bottom of it!" Tai-yue laughed. "For by bidding her execute some painting or other of the garden, she has put her in such high feather that she applies for leave!"
"Don't be so hard upon our dear ancestor!" Pao-Ch'ai rejoined, a smile playing on her lips. "It's entirely due to that allusion of grandmother Liu's."
Tai-yue speedily took up the thread of the conversation. "Quite so!" she smiled. "It's all through that remark of hers! But of what branch of the family is she a grandmother? We should merely address her as the 'female locust;' that's all."
As she spoke, one and all were highly amused.
"When any mortal language finds its way into that girl Feng's mouth," Pao-ch'ai laughed, "she knows how to turn it to the best account! What a fortunate thing it is that that vixen Feng has no idea of letters and can't boast of much culture! Her _forte_ is simply such vulgar things as suffice to raise a laugh! Worse than her is that P'in Erh with that coarse tongue! She has recourse to the devices of the 'Ch'un Ch'iu'! By selecting, from the vulgar expressions used in low slang, the most noteworthy points, she eliminates what's commonplace, and makes, with the addition of a little elegance and finish, her style so much like that of the text that each sentence has a peculiar character of its own! The three words representing 'female locust' bring out clearly the various circumstances connected with yesterday! The wonder is that she has been so quick in devising them!"
After lending an ear to her arguments, they all laughed. "Those explanations of yours," they cried, "show well enough that you are not below those two!"
"Pray, let's consult as to how many days' leave to grant her!" Li Wan proposed. "I gave her a month, but she thinks it too little. What do you say about it?"
"Properly speaking," Tai-yue put in, "one year isn't much! The laying out of this garden occupied a whole year; and to paint a picture of it now will certainly need two years' time. She'll have to rub the ink, to moisten the pencils, to stretch the paper, to mix the pigments, and to...."
When she had reached this point, even Tai-yue could not restrain herself from laughing. "If she goes on so leisurely to work," she exclaimed, "won't she require two years' time?"
Those, who caught this insinuation, clapped their hands and indulged in incessant merriment.
"Her innuendoes are full of zest!" Pao-ch'ai ventured laughingly. "But what takes the cake is that last remark about leisurely going to work, for if she weren't to paint at all, how could she ever finish her task? Hence those jokes cracked yesterday were, sufficient, of course, to evoke laughter, but, on second thought, they're devoid of any fun! Just you carefully ponder over P'in Erh's words! Albeit they don't amount to much, you'll nevertheless find, when you come to reflect on them, that there's plenty of gusto about them. I've really had such a laugh over them that I can scarcely move!
"It's the way that cousin Pao-ch'ai puffs her up," Hsi Ch'un observed "that makes her so much the more arrogant that she turns me also into a laughing-stock now!"
Tai-yue hastily smiled and pulled her towards her. "Let me ask you," she said, "are you only going to paint the garden, or will you insert us in it as well?"
"My original idea was to have simply painted the garden," Hsi Ch'un explained; "but our worthy senior told me again yesterday that a mere picture of the grounds would resemble the plan of a house, and recommended that I should introduce some inmates too so as to make it look like what a painting should. I've neither the knack for the fine work necessary for towers and terraces, nor have I the skill to draw representations of human beings; but as I couldn't very well raise any objections, I find myself at present on the horns of a dilemma about it!"
"Human beings are an easy matter!" Tai-yue said. "What beats you are insects."
"Here you are again with your trash!" Li Wan exclaimed. "Will there be any need to also introduce insects in it? As far, however, as birds go, it may probably be advisable to introduce one or two kinds!"
"If any other insects are not put in the picture," Tai-yue smiled, "it won't matter; but without yesterday's female locust in it, it will fall short of the original?"
This retort evoked further general amusement. While Tai-yue laughed, she beat her chest with both hands. "Begin painting at once!" she cried. "I've even got the title all ready. The name I've chosen is, 'Picture of a locust brought in to have a good feed.'"
At these words, they laughed so much the more heartily that at a time they bent forward, and at another they leant back. But a sound of "Ku tung" then fell on their ears, and unable to make out what could have dropped, they anxiously and precipitately looked about. It was, they found, Shih Hsiang-yuen, who had been reclining on the back of the chair. The chair had, from the very outset, not been put in a sure place, and while indulging in hearty merriment she threw her whole weight on the back. She did not, besides, notice that the dovetails on each side had come out, so with a tilt towards the east, she as well as the chair toppled over in a heap. Luckily, the wooden partition-wall was close enough to arrest her fall, and she did not sprawl on the ground. The sight of her created more amusement than ever among all her relatives; so much so, that they could scarcely regain their equilibrium. It was only after Pao-yue had rushed up to her, and given her a hand and raised her to her feet again that they at last managed to gradually stop laughing.
Pao-yue then winked at Tai-yue. Tai-yue grasped his meaning, and, forthwith withdrawing into the inner room, she lifted the cover of the mirror, and looked at her face. She found the hair about her temples slightly dishevelled, so, promptly opening Li Wan's toilet-case, and extracting a narrow brush, she stood in front of the mirror, and smoothed it down with a few touches. Afterwards, laying the brush in its place she stepped into the outer suite. "Is this," she said pointing at Li Wan, "doing what you're told and showing us how to do needlework and teaching us manners? Why, instead of that, you press us to come here and have a good romp and a hearty laugh!"
"Just you listen to her perverse talk," Li Wan laughed. "She takes the lead and kicks up a rumpus, and incites people to laugh, and then she throws the blame upon me! In real truth, she's a despicable thing! What I wish is that you should soon get some dreadful mother-in-law, and several crotchety and abominable older and younger sisters-in-law, and we'll see then whether you'll still be as perverse or not!"
Tai-yue at once became quite scarlet in the face, and pulling Pao-ch'ai, "Let us," she added, "give her a whole year's leave!"
"I've got an impartial remark to make. Listen to me all of you!" Pao-ch'ai chimed in. "Albeit the girl, Ou, may have some idea about painting, all she can manage are just a few outline sketches, so that unless, now that she has to accomplish the picture of this garden, she can lay a claim to some ingenuity, will she ever be able to succeed in effecting a painting? This garden resembles a regular picture. The rockeries and trees, towers and pavilions, halls and houses are, as far as distances and density go, neither too numerous, nor too few. Such as it is, it is fitly laid out; but were you to put it on paper in strict compliance with the original, why, it will surely not elicit admiration. In a thing like this, it's necessary to pay due care to the various positions and distances on paper, whether they should be large or whether small; and to discriminate between main and secondary; adding what is needful to add, concealing and reducing what should be concealed and reduced, and exposing to view what should remain visible. As soon as a rough copy is executed, it should again be considered in all its details, for then alone will it assume the semblance of a picture. In the second place, all these towers, terraces and structures must be distinctly delineated; for with just a trifle of inattention, the railings will slant, the pillars will be topsy-turvy, doors and windows will recline in a horizontal position, steps will separate, leaving clefts between them, and even tables will be crowded into the walls, and flower-pots piled on portieres; and won't it, instead of turning out into a picture, be a mere caricature? Thirdly, proper care must also be devoted, in the insertion of human beings, to density and height, to the creases of clothing, to jupes and sashes, to fingers, hands, and feet, as these are most important details; for if even one stroke be not thoroughly executed, then, if the hands be not swollen, the feet will be made to look as if they were lame. The colouring of faces and the drawing of the hair are minor points; but, in my own estimation, they really involve intense difficulty. Now a year's leave is, on one hand, too excessive, and a month's is, on the other, too little; so just give her half a year's leave. Depute, besides, cousin Pao-yue to lend her a hand in her task. Not that cousin Pao knows how to give any hints about painting; that in itself would be more of a drawback; but in order that, in the event of there being anything that she doesn't comprehend, or of anything perplexing her as to how best to insert it, cousin Pao may take the picture outside and make the necessary inquiries of those gentlemen, who excel in painting. Matters will thus be facilitated for her."
At this suggestion Pao-yue was the first to feel quite enchanted. "This proposal is first-rate!" he exclaimed. "The towers and terraces minutely executed by Chan Tzu-liang are so perfect, and the beauties painted by Ch'eng Jih-hsing so extremely fine that I'll go at once and ask them of them!"
"I've always said that you fuss for nothing!" Pao-ch'ai interposed. "I merely passed a cursory remark, and there you want to go immediately and ask for things. Do wait until we arrive at some decision in our deliberations, and then you can go! But let's consider now what would be best to use to paint the picture on?"
"I've got, in my quarters," Pao-yue answered, "some snow-white, wavy paper, which is both large in size, and proof against ink as well."
Pao-ch'ai gave a sarcastic smile. "I do maintain," she cried, "that you are a perfectly useless creature! That snow-white, wavy paper is good for pictures consisting of characters and for outline drawings. Or else, those who have the knack of making landscapes, use it for depicting scenery of the southern Sung era, as it resists ink and is strong enough to bear coarse painting. But were you to employ this sort of paper to make a picture of this garden on, it will neither stand the colours, nor will it be easy to dry the painting by the fire. So not only won't it be suitable, but it will be a pity too to waste the paper. I'll tell you a way how to get out of this. When this garden was first laid out, some detailed plan was used, which although executed by a mere house-decorator, was perfect with regard to sites and bearings. You'd better therefore ask for it of your worthy mother, and apply as well to lady Feng for a piece of thick glazed lustring of the size of that paper, and hand them to the gentlemen outside, and request them to prepare a rough copy for you, with any alterations or additions as might be necessary to make so as to accord with the style of these grounds. All that will remain to be done will be to introduce a few human beings; no more. Then when you have to match the azure and green pigments as well as the ground gold and ground silver, you can get those people again to do so for you. But you'll also have to bring an extra portable stove, so as to have it handy for melting the glue, and for washing your pencils, after you've taken the glue off. You further require a large table, painted white and covered with a cloth. That lot of small dishes you have aren't sufficient; your pencils too are not enough. It will be well consequently for you to purchase a new set of each."
"Do I own such a lot of painting materials!" Hsi Ch'un exclaimed. "Why, I simply use any pencil that first comes under my hand to paint with; that's all. And as for pigments, I've only got four kinds, ochrey stone, 'Kuang' flower paint, rattan yellow and rouge. Besides these, all I have amount to a couple of pencils for applying colours; no more."
"Why didn't you say so earlier?" Pao-ch'ai remarked. "I've still got some of these things remaining. But you don't need them, so were I to give you any, they'd lie uselessly about. I'll put them away for you now for a time, and, when you want them, I'll let you have some. You should, however, keep them for the exclusive purpose of painting fans; for were you to paint such big things with them it would be a pity! I'll draw out a list for you to-day to enable you to go and apply to our worthy senior for the items; as it isn't likely that you people can possibly know all that's required. I'll dictate them, and cousin Pao can write them down!"
Pao-yue had already got a pencil and inkslab ready, for, fearing lest he might not remember clearly the various necessaries, he had made up his mind to write a memorandum of them; so the moment he heard Pao-ch'ai's suggestion, he cheerfully took up his pencil, and listened quietly.
"Four pencils of the largest size," Pao-ch'ai commenced, "four of the third size; four of the second size; four pencils for applying colours on big ground; four on medium ground; four for small ground; ten claws of large southern crabs; ten claws of small crabs; ten pencils for painting side-hair and eyebrows; twenty for laying heavy colours; twenty for light colours; ten for painting faces; twenty willow-twigs; four ounces of 'arrow head' pearls; four ounces of southern ochre; four ounces of stone yellow; four ounces of dark green; four ounces of malachite; four ounces of tube-yellow; eight ounces of 'kuang' flower; four boxes of lead powder; ten sheets of rouge; two hundred sheets of thin red-gold leaves; two hundred sheets of lead; four ounces of smooth glue, from the two Kuang; and four ounces of pure alum. The glue and alum for sizing the lustring are not included, so don't bother yourselves about them, but just take the lustring and give it to them outside to size it with alum for you. You and I can scour and clarify all these pigments, and thus amuse ourselves, and prepare them for use as well. I feel sure you'll have an ample supply to last you a whole lifetime. But you must also get ready four sieves of fine lustring; a pair of coarse ones; four brush-pencils; four bowls, some large, some small; twenty large, coarse saucers; ten five-inch plates; twenty three-inch coarse, white plates; two stoves; four large and small earthenware pans; two new porcelain jars; four new water buckets; four one-foot-long bags, made of white cloth; two catties of light charcoal; one or two catties of willow-wood charcoal; a wooden box with three drawers; a yard of thick gauze, two ounces of fresh ginger; half a catty of soy;..."
"An iron kettle and an iron shovel," hastily chimed in Tai-yue with a smile full of irony.
"To do what with them?" Pao-ch'ai inquired.
"You ask for fresh ginger, soy and all these condiments, so I indent for an iron kettle for you to cook the paints and eat them." Tai-yue answered, to the intense merriment of one and all, who gave way to laughter.
"What do you, P'in Erh, know about these things?" Pao-ch'ai laughed. "I am not certain in my mind that you won't put those coarse coloured plates straightway on the fire. But unless you take the precaution beforehand of rubbing the bottom with ginger juice, mixed with soy, and of warming them dry, they're bound to crack, the moment they experience the least heat."
"It's really so," they exclaimed with one voice, after this explanation.
Tai-yue perused the list for a while. She then smiled and gave T'an Ch'un a tug. "Just see," she whispered, "we want to paint a picture, and she goes on indenting for a number of water jars and boxes! But, I presume, she's got so muddled, that she inserts a list of articles needed for her trousseau."
T'an Ch'un, at her remark, laughed with such heartiness, that it was all she could do to check herself. "Cousin Pao," she observed, "don't you wring her mouth? Just ask her what disparaging things she said about you."
"Why need I ask?" Pao-ch'ai smiled. "Is it likely, pray, that you can get ivory out of a cur's mouth?"
Speaking the while, she drew near, and, seizing Tai-yue, she pressed her down on the stove-couch with the intention of pinching her face. Tai-yue smilingly hastened to implore for grace. "My dear cousin," she cried, "spare me! P'in Erh is young in years; all she knows is to talk at random; she has no idea of what's proper and what's improper. But you are my elder cousin, so teach me how to behave. If you, cousin, don't let me off, to whom can I go and address my entreaties?"
Little did, however, all who heard her apprehend that there lurked some hidden purpose in her insinuations. "She's right there," they consequently pleaded smilingly. "So much is she to be pitied that even we have been mollified; do spare her and finish!"
Pao-ch'ai had, at first, meant to play with her, but when she unawares heard her drag in again the advice she had tendered her the other day, with regard to the reckless perusal of unwholesome books, she at once felt as if she could not have any farther fuss with her, and she let her rise to her feet.
"It's you, after all, elder cousin," Tai-yue laughed. "Had it been I, I wouldn't have let any one off."
Pao-ch'ai smiled and pointed at her. "It is no wonder," she said, "that our dear ancestor doats on you and that every one loves you. Even I have to-day felt my heart warm towards you! But come here and let me put your hair up for you!"
Tai-yue then, in very deed, swung herself round and crossed over to her. Pao-ch'ai arranged her coiffure with her hands. Pao-yue, who stood by and looked on, thought the style, in which her hair was being made up, better than it was before. But, of a sudden, he felt sorry at what had happened, as he fancied that she should not have let her brush her side hair, but left it alone for the time being and asked him to do it for her. While, however, he gave way to these erratic thoughts, he heard Pao-ch'ai speak. "We've done with what there was to write," she said, "so you'd better tomorrow go and tell grandmother about the things. If there be any at home, well and good; but if not, get some money to buy them with. I'll then help you both in your preparations."
Pao-yue vehemently put the list away; after which, they all joined in a further chat on irrelevant matters; and, their evening meal over, they once more repaired into old lady Chia's apartments to wish her good-night. Their grandmother had, indeed, had nothing serious the matter with her. Her ailment had amounted mainly to fatigue, to which a slight chill had been super-added, so that having kept in the warm room for the day and taken a dose or two of medicine, she entirely got over the effects, and felt, in the evening, quite like own self again.
But, reader, the occurrences of the next day areas yet a mystery to you, but the nest chapter will divulge them.
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】红楼一春梦 |
|
|