中国经典 红楼梦 A Dream of Red Mansions   》 第三十六回 绣鸳鸯梦兆绛芸轩 识分定情悟梨香院 CHAPTER XXXVI.      曹雪芹 Cao Xueqin    高鹗 Gao E


     CHAPTER XXXVI.
  话说贾母自王夫人处回来, 见宝玉一日好似一日,心中自是欢喜。因怕将来贾政又叫他,遂命人将贾政的亲随小厮头儿唤来,吩咐他"以后倘有会人待客诸样的事,你老爷要叫宝玉,你不用上来传话,就回他说我说了:一则打重了,得着实将养几个月才走得,二则他的星宿不利,祭了星不见外人,过了八月才许出二门。”那小厮头儿听了,领命而去。 贾母又命李嬷嬷袭人等来将此话说与宝玉,使他放心。那宝玉本就懒与士大夫诸男人接谈,又最厌峨冠礼服贺吊往还等事,今日得了这句话,越发得了意,不但将亲戚朋友一概杜绝了,而且连家庭中晨昏定省亦发都随他的便了,日日只在园中游卧,不过每日一清早到贾母王夫人处走走就回来了,却每每甘心为诸丫鬟充役,竟也得十分闲消日月。或如宝钗辈有时见机导劝,反生起气来,只说"好好的一个清净洁白女儿,也学的钓名沽誉,入了国贼禄鬼之流。这总是前人无故生事,立言竖辞,原为导后世的须眉浊物。 不想我生不幸,亦且琼闺绣阁中亦染此风,真真有负天地钟灵毓秀之德!"因此祸延古人,除四书外,竟将别的书焚了。众人见他如此疯颠,也都不向他说这些正经话了。独有林黛玉自幼不曾劝他去立身扬名等语,所以深敬黛玉。
  闲言少述。 如今且说王凤姐自见金钏死后,忽见几家仆人常来孝敬他些东西,又不时的来请安奉承,自己倒生了疑惑,不知何意。这日又见人来孝敬他东西,因晚间无人时笑问平儿道:“这几家人不大管我的事,为什么忽然这么和我贴近?"平儿冷笑道:“ 奶奶连这个都想不起来了?我猜他们的女儿都必是太太房里的丫头,如今太太房里有四个大的,一个月一两银子的分例,下剩的都是一个月几百钱。如今金钏儿死了,必定他们要弄这两银子的巧宗儿呢。”凤姐听了,笑道:“是了,是了,倒是你提醒了。我看这些人也太不知足,钱也赚够了,苦事情又侵不着,弄个丫头搪塞着身子也就罢了,又还想这个。也罢了,他们几家的钱容易也不能花到我跟前,这是他们自寻的,送什么来,我就收什么,横竖我有主意。”凤姐儿安下这个心,所以自管迁延着,等那些人把东西送足了,然后乘空方回王夫人。
  这日午间,薛姨妈母女两个与林黛玉等正在王夫人房里大家吃东西呢,凤姐儿得便回王夫人道:“自从玉钏儿姐姐死了,太太跟前少着一个人。太太或看准了那个丫头好,就吩咐,下月好发放月钱的。”王夫人听了,想了一想,道:“依我说,什么是例,必定四个五个的,够使就罢了,竟可以免了罢。”凤姐笑道:“论理,太太说的也是。这原是旧例,别人屋里还有两个呢,太太倒不按例了。况且省下一两银子也有限。”王夫人听了,又想一想,道:“也罢,这个分例只管关了来,不用补人,就把这一两银子给他妹妹玉钏儿罢。他姐姐伏侍了我一场,没个好结果,剩下他妹妹跟着我,吃个双分子也不为过逾了。”凤姐答应着,回头找玉钏儿,笑道:“大喜,大喜。”玉钏儿过来磕了头。王夫人问道:“正要问你,如今赵姨娘周姨娘的月例多少?"凤姐道:“那是定例,每人二两。赵姨娘有环兄弟的二两,共是四两,另外四串钱。”王夫人道:“可都按数给他们?"凤姐见问的奇怪, 忙道:“怎么不按数给!"王夫人道:“前儿我恍惚听见有人抱怨,说短了一吊钱,是什么原故?"凤姐忙笑道:“姨娘们的丫头,月例原是人各一吊。从旧年他们外头商议的, 姨娘们每位的丫头分例减半,人各五百钱,每位两个丫头,所以短了一吊钱。这也抱怨不着我,我倒乐得给他们呢,他们外头又扣着,难道我添上不成。这个事我不过是接手儿,怎么来,怎么去,由不得我作主。我倒说了两三回,仍旧添上这两分的。他们说只有这个项数, 叫我也难再说了。如今我手里每月连日子都不错给他们呢。先时在外头关,那个月不打饥荒,何曾顺顺溜溜的得过一遭儿。”王夫人听说,也就罢了,半日又问:“老太太屋里几个一两的?"凤姐道:“八个。如今只有七个,那一个是袭人。”王夫人道:“这就是了。你宝兄弟也并没有一两的丫头,袭人还算是老太太房里的人。”凤姐笑道:“袭人原是老太太的人,不过给了宝兄弟使。他这一两银子还在老太太的丫头分例上领。如今说因为袭人是宝玉的人,裁了这一两银子,断然使不得。若说再添一个人给老太太,这个还可以裁他的。若不裁他的,须得环兄弟屋里也添上一个才公道均匀了。就是晴雯麝月等七个大丫头, 每月人各月钱一吊,佳蕙等八个小丫头,每月人各月钱五百, 还是老太太的话,别人如何恼得气得呢。”薛姨娘笑道:“只听凤丫头的嘴,倒象倒了核桃车子的, 只听他的帐也清楚,理也公道。”凤姐笑道:“姑妈,难道我说错了不成? "薛姨妈笑道:“说的何尝错,只是你慢些说岂不省力。”凤姐才要笑,忙又忍住了,听王夫人示下。 王夫人想了半日,向凤姐儿道:“明儿挑一个好丫头送去老太太使,补袭人, 把袭人的一分裁了。把我每月的月例二十两银子里,拿出二两银子一吊钱来给袭人。 以后凡事有赵姨娘周姨娘的,也有袭人的,只是袭人的这一分都从我的分例上匀出来, 不必动官中的就是了。”凤姐一一的答应了,笑推薛姨妈道:“姑妈听见了,我素日说的话如何?今儿果然应了我的话。”薛姨妈道:“早就该如此。模样儿自然不用说的, 他的那一种行事大方,说话见人和气里头带着刚硬要强,这个实在难得。”王夫人含泪说道:“你们那里知道袭人那孩子的好处?比我的宝玉强十倍!宝玉果然是有造化的,能够得他长长远远的伏侍他一辈子,也就罢了。”凤姐道:“既这么样,就开了脸,明放他在屋里岂不好?王夫人道:纵的事,倒能听他的劝,如今作了跟前人,那袭人该劝的也不敢十分劝了。如今且浑着,等再过二三年再说。”
  说毕半日,凤姐见无话,便转身出来。刚至廊檐上,只见有几个执事的媳妇子正等他回事呢,见他出来学成就的基础上,批判地吸取了过去的历史哲学中的合理因,都笑道:“奶奶今儿回什么事,这半天?可是要热着了。”凤姐把袖子挽了几挽, み着那角门的门槛子,笑道:“这里过门风倒凉快,吹一吹再走。”又告诉众人道:“你们说我回了半日的话,太太把二百年头里的事都想起来问我,难道我不说罢。 "又冷笑道:“我从今以后倒要干几样け毒事了。抱怨给太太听,我也不怕。糊涂油蒙了心,烂了舌头,不得好死的下作东西,别作娘的春梦!明儿一裹脑子扣的日子还有呢。如今裁了丫头的钱,就抱怨了咱们。也不想一想是奴几,也配使两三个丫头!"一面骂,一面方走了,自去挑人回贾母话去,不在话下。
  却说王夫人等这里吃毕西瓜, 又说了一回闲话,各自方散去。宝钗与黛玉等回至园中, 宝钗因约黛玉往藕香榭去,黛玉回说立刻要洗澡,便各自散了。宝钗独自行来,顺路进了怡红院,意欲寻宝玉谈讲以解午倦。不想一入院来,鸦雀无闻,一并连两只仙鹤在芭蕉下都睡着了。 宝钗便顺着游廊来至房中,只见外间床上横三竖四,都是丫头们睡觉。 转过十锦К子,来至宝玉的房内。宝玉在床上睡着了,袭人坐在身旁,手里做针线,旁边放着一柄白犀げ。宝钗走近前来,悄悄的笑道:“你也过于小心了,这个屋里那里还有苍蝇蚊子,还拿蝇帚子赶什么?"袭人不防,猛抬头见宝钗,忙放下针线,起身悄悄笑道:“姑娘来了,我倒也不防,唬了一跳。姑娘不知道,虽然没有苍蝇蚊子,谁知有一种小虫子, 从这纱眼里钻进来,人也看不见,只睡着了,咬一口,就象蚂蚁夹的。”宝钗道:“怨不得。这屋子后头又近水,又都是香花儿,这屋子里头又香。这种虫子都是花心里长的,闻香就扑。”说着,一面又瞧他手里的针线,原来是个白绫红里的兜肚,上面扎着鸳鸯戏莲的花样,红莲绿叶,五色鸳鸯。宝钗道:“嗳哟,好鲜亮活计!这是谁的,也值的费这么大工夫?"袭人向床上努嘴儿。宝钗笑道:“这么大了,还带这个?"袭人笑道:“他原是不带,所以特特的做的好了,叫他看见由不得不带。如今天气热,睡觉都不留神, 哄他带上了,便是夜里纵盖不严些儿,也就不怕了。你说这一个就用了工夫,还没看见他身上现带的那一个呢。”宝钗笑道:“也亏你奈烦。”袭人道:“今儿做的工夫大了,脖子低的怪酸的。”又笑道:“好姑娘,你略坐一坐,我出去走走就来。”说着便走了。宝钗只顾看着活计,便不留心,一蹲身,刚刚的也坐在袭人方才坐的所在,因又见那活计实在可爱,不由的拿起针来,替他代刺。
  不想林黛玉因遇见史湘云约他来与袭人道喜, 二人来至院中,见静悄悄的,湘云便转身先到厢房里去找袭人。 林黛玉却来至窗外,隔着纱窗往里一看,只见宝玉穿着银红纱衫子,随便睡着在床上,宝钗坐在身旁做针线,旁边放着蝇帚子,林黛玉见了这个景儿,连忙把身子一藏,手握着嘴不敢笑出来,招手儿叫湘云。湘云一见他这般景况,只当有什么新闻,忙也来一看,也要笑时,忽然想起宝钗素日待他厚道,便忙掩住口。知道林黛玉不让人,怕他言语之中取笑,便忙拉过他来道:“走罢。我想起袭人来,他说午间要到池子里去洗衣裳, 想必去了,咱们那里找他去。”林黛玉心下明白,冷笑了两声,只得随他走了。
  这里宝钗只刚做了两三个花瓣,忽见宝玉在梦中喊骂说:“"和尚道士的话如何信得?什么是金玉姻缘,我偏说是木石姻缘!"薛宝钗听了这话,不觉怔了。忽见袭人走过来, 笑道:“还没有醒呢。”宝钗摇头。袭人又笑道:“我才碰见林姑娘史大姑娘文学家有影响。主要著作有《随笔录》(一译《试笔集》)。参,他们可曾进来?"宝钗道:“没见他们进来。”因向袭人笑道:“他们没告诉你什么话?"袭人笑道:“左不过是他们那些玩话,有什么正经说的。”宝钗笑道:“他们说的可不是玩话,我正要告诉你呢,你又忙忙的出去了。”
  一句话未完,只见凤姐儿打发人来叫袭人。宝钗笑道:“就是为那话了。”袭人只得唤起两个丫鬟来,一同宝钗出怡红院,自往凤姐这里来。果然是告诉他这话,又叫他与王夫人叩头,且不必去见贾母,倒把袭人不好意思的。见过王夫人急忙回来,宝玉已醒了,问起原故,袭人且含糊答应,至夜间人静,袭人方告诉。宝玉喜不自禁,又向他笑道:“我可看你回家去不去了!那一回往家里走了一趟,回来就说你哥哥要赎你,又说在这里没着落,终久算什么,说了那么些无情无义的生分话唬我。从今以后,我可看谁来敢叫你去。 "袭人听了,便冷笑道:“你倒别这么说。从此以后我是太太的人了,我要走连你也不必告诉, 只回了太太就走。”宝玉笑道:“就便算我不好,你回了太太竟去了,叫别人听见说我不好,你去了你也没意思。”袭人笑道:“有什么没意思,难道作了强盗贼, 我也跟着罢。再不然,还有一个死呢。人活百岁,横竖要死,这一口气不在,听不见看不见就罢了。 "宝玉听见这话,便忙握他的嘴,说道:“罢,罢,罢,不用说这些话了。”袭人深知宝玉性情古怪,听见奉承吉利话又厌虚而不实,听了这些尽情实话又生悲感,便悔自己说冒撞了,连忙笑着用话截开,只拣那宝玉素喜谈者问之。先问他春风秋月, 再谈及粉淡脂萤,然后谈到女儿如何好,又谈到女儿死,袭人忙掩住口。宝玉谈至浓快时,见他不说了,便笑道:“人谁不死,只要死的好。那些个须眉浊物,只知道文死谏,武死战,这二死是大丈夫死名死节。竟何如不死的好!必定有昏君他方谏,他只顾邀名,猛拚一死,将来弃君于何地!必定有刀兵他方战,猛拚一死,他只顾图汗马之名,将来弃国于何地!所以这皆非正死。”袭人道:“忠臣良将,出于不得已他才死。”宝玉道:“那武将不过仗血气之勇, 疏谋少略,他自己无能,送了性命,这难道也是不得已!那文官更不可比武官了,他念两句书こ在心里,若朝廷少有疵瑕,他就胡谈乱劝,只顾他邀忠烈之名,浊气一涌,即时拚死,这难道也是不得已!还要知道,那朝廷是受命于天,他不圣不仁,那天地断不把这万几重任与他了。可知那些死的都是沽名,并不知大义。比如我此时若果有造化,该死于此时的,趁你们在,我就死了,再能够你们哭我的眼泪流成大河,把我的尸首漂起来,送到那鸦雀不到的幽僻之处,随风化了,自此再不要托生为人,就是我死的得时了。”袭人忽见说出这些疯话来,忙说困了,不理他。那宝玉方合眼睡着,至次日也就丢开了。
  一日, 宝玉因各处游的烦腻,便想起《牡丹亭》曲来,自己看了两遍,犹不惬怀,因闻得梨香院的十二个女孩子中有小旦龄官最是唱的好,因着意出角门来找时,只见宝官玉官都在院内,见宝玉来了,都笑嘻嘻的让坐。宝玉因问"龄官独在那里?"众人都告诉他说:“在他房里呢。”宝玉忙至他房内,只见龄官独自倒在枕上,见他进来,文风不动。宝玉素习与别的女孩子顽惯了的,只当龄官也同别人一样,因进前来身旁坐下,又陪笑央他起来唱" 袅晴丝"一套。不想龄官见他坐下,忙抬身起来躲避,正色说道:“嗓子哑了。前儿娘娘传进我们去,我还没有唱呢。”宝玉见他坐正了,再一细看,原来就是那日蔷薇花下划" 蔷"字那一个。又见如此景况,从来未经过这番被人弃厌,自己便讪讪的红了脸,只得出来了。宝官等不解何故,因问其所以。宝玉便说了,遂出来。宝官便说道:“只略等一等,蔷二爷来了叫他唱,是必唱的。”宝玉听了,心下纳闷,因问:“蔷哥儿那去了?"宝官道:“才出去了,一定还是龄官要什么,他去变弄去了。”
  宝玉听了, 以为奇特,少站片时,果见贾蔷从外头来了,手里又提着个雀儿笼子书阐述了在新经济政策条件下党在群众中进行工作的方式和,上面扎着个小戏台, 并一个雀儿,兴兴头头的往里走着找龄官。见了宝玉,只得站住。宝玉问他:“是个什么雀儿,会衔旗串戏台?"贾蔷笑道:“是个玉顶金豆。”宝玉道:“多少钱买的? "贾蔷道:“一两八钱银子。”一面说,一面让宝玉坐,自己往龄官房里来。宝玉此刻把听曲子的心都没了, 且要看他和龄官是怎样。只见贾蔷进去笑道:“你起来,瞧这个顽意儿。”龄官起身问是什么,贾蔷道:“买了雀儿你顽,省得天天闷闷的无个开心。我先顽个你看。”说着,便拿些谷子哄的那个雀儿在戏台上乱串,衔鬼脸旗帜。众女孩子都笑道"有趣",独龄官冷笑了两声,赌气仍睡去了。贾蔷还只管陪笑,问他好不好。 龄官道:“你们家把好好的人弄了来,关在这牢坑里学这个劳什子还不算,你这会子又弄个雀儿来, 也偏生干这个。你分明是弄了他来打趣形容我们,还问我好不好。”贾蔷听了,不觉慌起来,连忙赌身立誓。又道:“今儿我那里的香脂油蒙了心!费一二两银子买他来, 原说解闷,就没有想到这上头。罢,罢,放了生,免免你的灾病。”说着,果然将雀儿放了, 一顿把将笼子拆了。龄官还说:“那雀儿虽不如人,他也有个老雀儿在窝里,你拿了他来弄这个劳什子也忍得!今儿我咳嗽出两口血来,太太叫大夫来瞧,不说替我细问问,你且弄这个来取笑。偏生我这没人管没人理
  的,又偏病。”说着又哭起来。贾蔷忙道:“昨儿晚上我问了大夫,他说不相干。他说吃两剂药,后儿再瞧。谁知今儿又吐了。这会子请他去。”说着,便要请去。龄官又叫"站住,这会子大毒日头地下,你赌气子去请了来我也不瞧。”贾蔷听如此说,只得又站住。宝玉见了这般景况, 不觉痴了,这才领会了划"蔷"深意。自己站不住,也抽身走了。贾蔷一心都在龄官身上,也不顾送,倒是别的女孩子送了出来。
  那宝玉一心裁夺盘算, 痴痴的回至怡红院中,正值林黛玉和袭人坐着说话儿呢。宝玉一进来,就和袭人长叹,说道:“我昨晚上的话竟说错了,怪道老爷说我是‘管窥蠡测’ 。昨夜说你们的眼泪单葬我,这就错了。我竟不能全得了。从此后只是各人各得眼泪罢了。 "袭人昨夜不过是些顽话,已经忘了,不想宝玉今又提起来,便笑道:“你可真真有些疯了。”宝玉默默不对,自此深悟人生情缘,各有分定,只是每每暗伤"不知将来葬我洒泪者为谁?"此皆宝玉心中所怀,也不可十分妄拟。
  且说林黛玉当下见了宝玉如此形象, 便知是又从那里着了魔来,也不便多问,因向他说道:“我才在舅母跟前听的明儿是薛姨妈的生日,叫我顺便来问你出去不出去。你打发人前头说一声去。”宝玉道:“上回连大老爷的生日我也没去西方的一种宗教哲学思潮。以法国卡尔维兹、P.比里、E.莫,这会子我又去,倘或碰见了人呢?我一概都不去。这么怪热的,又穿衣裳,我不去姨妈也未必恼。”袭人忙道:“这是什么话?他比不得大老爷。这里又住的近,又是亲戚,你不去岂不叫他思量。你怕热,只清早起到那里磕个头,吃钟茶再来,岂不好看。”宝玉未说话,黛玉便先笑道:“你看着人家赶蚊子分上,也该去走走。”宝玉不解,忙问:“怎么赶蚊子?"袭人便将昨日睡觉无人作伴,宝姑娘坐了一坐的话说了出来。宝玉听了,忙说:“不该。我怎么睡着了,亵渎了他。”一面又说:“明日必去。”正说着,忽见史湘云穿的齐齐整整的走来辞说家里打发人来接他。宝玉林黛玉听说,忙站起来让坐。史湘云也不坐,宝林两个只得送他至前面。那史湘云只是眼泪汪汪的,见有他家人在跟前,又不敢十分委曲。少时薛宝钗赶来,愈觉缱绻难舍。还是宝钗心内明白,他家人若回去告诉了他婶娘,待他家去又恐受气,因此倒催他走了。众人送至二门前,宝玉还要往外送,倒是湘云拦住了。一时,回身又叫宝玉到跟前,悄悄的嘱道:“便是老太太想不起我来,你时常提着打发人接我去。 "宝玉连连答应了。眼看着他上车去了,大家方才进来。要知端的,且听下回分解。


  While Hsi Jen is busy embroidering mandarin ducks, Pao-yue receives, in the Chiang Yuen Pavilion, an omen from a dream. Pao-yue apprehends that there is a destiny in affections, when his feelings are aroused to a sense of the situation in the Pear Fragrance court.
   Ever since dowager lady Chia's return from Madame Wang's quarters, for we will now take up the string of our narrative, she naturally felt happier in her mind as she saw that Pao-yue improved from day to day; but nervous lest Chia Cheng should again in the future send for him, she lost no time in bidding a servant summon a head-page, a constant attendant upon Chia Cheng, to come to her, and in impressing upon him various orders. "Should," she enjoined him, "anything turn up henceforward connected with meeting guests, entertaining visitors and other such matters, and your master mean to send for Pao-yue, you can dispense with going to deliver the message. Just you tell him that I say that after the severe thrashing he has had, great care must be first taken of him during several months before he can be allowed to walk; and that, secondly, his constellation is unpropitious and that he could not see any outsider, while sacrifices are being offered to the stars; that I won't have him therefore put his foot beyond the second gate before the expiry of the eighth moon."
   The head-page listened patiently to her instructions, and, assenting to all she had to say, he took his leave.
   Old lady Chia thereupon also sent for nurse Li, Hsi Jen and the other waiting-maids and recommended them to tell Pao-yue about her injunctions so that he might be able to quiet his mind.
   Pao-yue had always had a repugnance for entertaining high officials and men in general, and the greatest horror of going in official hat and ceremonial dress, to offer congratulations, or express condolences, to pay calls, return visits, or perform other similar conventionalities, but upon receipt on the present occasion of this message, he became so much the more confirmed in his dislikes that not only did he suspend all intercourse with every single relative and friend, but even went so far as to study more than he had ever done before, his own caprices in the fulfilment of those morning and evening salutations due to the senior members of his family. Day after day he spent in the garden, doing nothing else than loafing about, sitting down here, or reclining there. Of a morning, he would, as soon as it was day, stroll as far as the quarters of dowager lady Chia and Madame Wang, to repair back, however, in no time. Yet ever ready was he every day that went by to perform menial services for any of the waiting-maids. He, in fact, wasted away in the most complete _dolce far niente_ days as well as months. If perchance Pao-ch'ai or any other girl of the same age as herself found at any time an opportunity to give him advice, he would, instead of taking it in good part, fly into a huff. "A pure and spotless maiden," he would say, "has likewise gone and deliberately imitated those persons, whose aim is to fish for reputation and to seek praise; that set of government thieves and salaried devils. This result entirely arises from the fact that there have been people in former times, who have uselessly stirred up trouble and purposely fabricated stories with the primary object of enticing the filthy male creatures, who would spring up in future ages, to follow in their steps! And who would have thought it, I have had the misfortune of being born a masculine being! But, even those beautiful girls, in the female apartments, have been so contaminated by this practice that verily they show themselves ungrateful for the virtue of Heaven and Earth, in endowing them with perception, and in rearing them with so much comeliness."
   Seeing therefore what an insane mania possessed him, not one of his cousins came forward to tender him one proper word of counsel. Lin Tai-yue was the only one of them, who, from his very infancy, had never once admonished him to strive and make a position and attain fame, so thus it was that he entertained for Tai-yue profound consideration. But enough of minor details.
   We will now turn our attention to lady Feng. Soon after the news of Chin Ch'uan-erh's death reached her, she saw that domestics from various branches of the family paid her frequent visits at most unexpected hours, and presented her a lot of things, and that they courted her presence at most unseasonable moments, to pay their compliments and adulate her, and she begun to harbour suspicions, in her own mind, as she little knew what their object could possibly be. On this date, she again noticed that some of them had brought their gifts, so, when evening arrived, and no one was present, she felt compelled to inquire jocosely of P'ing Erh what their aim could be.
   "Can't your ladyship fathom even this?" P'ing Erh answered with a sardonic smile. "Why, their daughters must, I fancy, be servant-girls in Madame Wang's apartments! For her ladyship's rooms four elderly girls are at present allotted with a monthly allowance of one tael; the rest simply receiving several hundreds of cash each month; so now that Chin Ch'uan-erh is dead and gone, these people must, of course, be anxious to try their tricks and get this one-tael job!"
   Hearing this, lady Feng smiled a significant smile. "That's it. Yes, that's it!" she exclaimed. "You've really suggested the idea to my mind! From all appearances, these people are a most insatiable lot; for they make quite enough in the way of money! And as for any business that requires a little exertion, why they are never ready to bear a share of it! They make use of their girls as so many tools to shove their own duties upon. Yet one overlooks that. But must they too have designs upon this job? Never mind! These people cannot easily afford to spend upon me the money they do. But they bring this upon their own selves, so I'll keep every bit of thing they send. I've, after all, resolved how to act in the matter!"
   Having arrived at this decision, lady Feng purely and simply protracted the delay until all the women had sent her enough to satisfy her, when she at last suited her own convenience and spoke to Madame Wang (on the subject of the vacant post).
   Mrs. Hsueeh and her daughter were sitting one day, at noon, in Madame Wang's quarters, together with Lin Tai-yue and the other girls, when lady Feng found an opportunity and broached the topic with Madame Wang. "Ever since," she said, "sister Chin Ch'uan-erh's death, there has been one servant less in your ladyship's service. But you may possibly have set your choice upon some girl; if so, do let me know who it is, so that I may be able to pay her her monthly wages."
   This reminder made Madame Wang commune with her own self. "I fancy," she remarked; "that the custom is that there should be four or five of them; but as long as there are enough to wait upon me, I don't mind, so we can really dispense with another."
   "What you say is, properly speaking, perfectly correct," smiled lady Feng; "but it's an old established custom. There are still a couple to be found in other people's rooms and won't you, Madame, conform with the rule? Besides, the saving of a tael is a small matter."
   After this argument, Madame Wang indulged in further thought. "Never mind," she then observed, "just you bring over this allowance and pay it to me. And there will be no need to supply another girl. I'll hand over this tael to her younger sister, Yue Ch'uan-erh, and finish with it. Her elder sister came to an unpleasant end, after a long term of service with me; so if the younger sister, she leaves behind in my employ, receives a double share, it won't be any too excessive."
   Lady Feng expressed her approval and turning round she said smilingly to Yue Ch'uan-erh: "I congratulate you, I congratulate you!"
   Yue Ch'uan-erh thereupon crossed over and prostrated herself.
   "I just want to ask you," Madame Wang went on to inquire, "how much Mrs. Chao and Mrs. Chou are allowed monthly?"
   "They have a fixed allowance," answered lady Feng, "each of them draws two taels. But Mrs. Chao gets two taels for cousin Chia Huan, so hers amounts in all to four taels; besides these, four strings of cash."
   "Are they paid in full month after month?" Madame Wang inquired.
   Lady Feng thought the question so very strange that she hastened to exclaim by way of reply: "How are they not paid in full?"
   "The other day," Madame Wang proceeded, "I heard a faint rumour that there was some one, who complained in an aggrieved way that she had got a string short. How and why is this?"
   "The monthly allowances of the servant-girls, attached to the secondary wives," lady Feng hurriedly added with a smile, "amounted originally to a tiao each, but ever since last year, it was decided, by those people outside, that the shares of each of those ladies' girls should be reduced by half, that is, each to five hundred cash; and, as each lady has a couple of servant-girls, they receive therefore a tiao short. But for this, they can't bear me a grudge. As far as I'm concerned, I would only be too glad to let them have it; but our people outside will again disallow it; so is it likely that I can authorise any increase, pray? In this matter of payments I merely receive the money, and I've nothing to do with how it comes and how it goes. I nevertheless recommended, on two or three occasions, that it would be better if these two shares were again raised to the old amount; but they said that there's only that much money, so that I can't very well volunteer any further suggestions! Now that the funds are paid into my hands, I give them to them every month, without any irregularity of even so much as a day. When payments hitherto were effected outside, what month were they not short of money? And did they ever, on any single instance, obtain their pay at the proper time and date?"
   Having heard this explanation, Madame Wang kept silent for a while. Next, she proceeded to ask, how many girls there were with dowager lady Chia drawing one tael.
   "Eight of them," rejoined lady Feng, "but there are at present only seven; the other one is Hsi Jen."
   "Quite right," assented Madame Wang. "But your cousin Pao-yue hasn't any maid at one tael; for Hsi Jen is still a servant belonging to old lady Chia's household."
   "Hsi Jen," lady Feng smiled, "is still our dear ancestor's servant; she's only lent to cousin Pao-yue; so that she still receives this tael in her capacity of maid to our worthy senior. Any proposal, therefore, that might now be made, that this tael should, as Hsi Jen is Pao-yue's servant, be curtailed, can, on no account, be entertained. Yet, were it suggested that another servant should be added to our senior's staff, then in this way one could reduce the tael she gets. But if this be not curtailed, it will be necessary to also add a servant in cousin Chia Huan's rooms, in order that there should be a fair apportionment. In fact, Ch'ing Wen, She Yueeh and the others, numbering seven senior maids, receive each a tiao a month; and Chiao Hui and the rest of the junior maids, eight in all, get each five hundred cash per mensem; and this was recommended by our venerable ancestor herself; so how can any one be angry and feel displeasure?"
   "Just listen," laughed Mrs. Hsueeh, "to that girl Feng's mouth! It rattles and rattles like a cart laden with walnuts, which has turned topsy-turvy! Yet, her accounts are, from what one can gather, clear enough, and her arguments full of reason."
   "Aunt," rejoined lady Feng smiling, "was I likely, pray, wrong in what I said?"
   "Who ever said you were wrong?" Mrs. Hsueeh smiled. "But were you to talk a little slower, wouldn't it be a saving of exertion for you?"
   Lady Feng was about to laugh, but hastily checking herself, she lent an ear to what Madame Wang might have to tell her.
   Madame Wang indulged in thought for a considerable time. Afterwards, facing lady Feng, "You'd better," she said, "select a waiting-maid tomorrow and send her over to our worthy senior to fill up Hsi Jen's place. Then, discontinue that allowance, which Hsi Jen draws, and keep out of the sum of twenty taels, allotted to me monthly, two taels and a tiao, and give them to Hsi Jen. So henceforward what Mrs. Chao and Mrs. Chou will get, Hsi Jen will likewise get, with the only difference that the share granted to Hsi Jen, will be entirely apportioned out of my own allowance. Mind, therefore, there will be no necessity to touch the public funds!"
   Lady Feng acquiesced to each one of her recommendations, and, pushing Mrs. Hsueeh, "Aunt," she inquired, "have you heard her proposal? What have I all along maintained? Well, my words have actually come out true to-day!"
   "This should have been accomplished long ago," Mrs. Hsueeh answered. "For without, of course, making any allusion to her looks, her way of doing business is liberal; her speech and her relations with people are always prompted by an even temper, while inwardly she has plenty of singleness of heart and eagerness to hold her own. Indeed, such a girl is not easy to come across!"
   Madame Wang made every effort to conceal her tears. "How could you people ever rightly estimate Hsi Jen's qualities?" she observed. "Why, she's a hundred times better than my own Pao-yue. How fortunate, in reality, Pao-yue is! Well would it be if he could have her wait upon him for the whole length of his life!"
   "In that case," lady Feng suggested, "why, have her face shaved at once, and openly place her in his room as a secondary wife. Won't this be a good plan?"
   "This won't do!" Madame Wang retorted. "For first and foremost he's of tender years. In the second place, my husband won't countenance any such thing! In the third, so long as Pao-yue sees that Hsi Jen is his waiting-maid, he may, in the event of anything occurring from his having been allowed to run wild, listen to any good counsel she might give him. But were she now to be made his secondary wife, Hsi Jen would not venture to tender him any extreme advice, even when it's necessary to do so. It's better, therefore, to let things stand as they are for the present, and talk about them again, after the lapse of another two or three years."
   At the close of these arguments, lady Feng could not put in a word, by way of reply, to refute them, so turning round, she left the room. She had no sooner, however, got under the verandah, than she discerned the wives of a number of butlers, waiting for her to report various matters to her. Seeing her issue out of the room, they with one consent smiled. "What has your ladyship had to lay before Madame Wang," they remarked, "that you've been talking away this length of time? Didn't you find it hot work?"
   Lady Feng tucked up her sleeves several times. Then resting her foot on the step of the side door, she laughed and rejoined: "The draft in this passage is so cool, that I'll stop, and let it play on me a bit before I go on. You people," she proceeded to tell them, "say that I've been talking to her all this while, but Madame Wang conjured up all that has occurred for the last two hundred years and questioned me about it; so could I very well not have anything to say in reply? But from this day forth," she added with a sarcastic smile, "I shall do several mean things, and should even (Mrs. Chao and Mrs. Chou) go, out of any ill-will, and tell Madame Wang, I won't know what fear is for such stupid, glib-tongued, foul-mouthed creatures as they, who are bound not to see a good end! It isn't for them to indulge in those fanciful dreams of becoming primary wives, for there, will come soon a day when the whole lump sum of their allowance will be cut off! They grumble against us for having now reduced the perquisites of the servant-maids, but they don't consider whether they deserve to have so many as three girls to dance attendance on them!"
   While heaping abuse on their heads, she started homewards, and went all alone in search of some domestic to go and deliver a message to old lady Chia.
   But without any further reference to her, we will take up the thread of our narrative with Mrs. Hsueeh, and the others along with her. During this interval they finished feasting on melons. After some more gossip, each went her own way; and Pao-ch'ai, Tai-yue and the rest of the cousins returned into the garden. Pao-ch'ai then asked Tai-yue to repair with her to the O Hsiang Arbour. But Tai-yue said that she was just going to have her bath, so they parted company, and Pao-ch'ai walked back all by herself. On her way, she stepped into the I Hung Yuean, to look up Pao-yue and have a friendly hobnob with him, with the idea of dispelling her mid-day lassitude; but, contrary to her expectations, the moment she put her foot into the court, she did not so much as catch the caw of a crow. Even the two storks stood under the banana trees, plunged in sleep. Pao-ch'ai proceeded along the covered passage and entered the rooms. Here she discovered the servant-girls sleeping soundly on the bed of the outer apartment; some lying one way, some another; so turning round the decorated screen, she wended her steps into Pao-yue's chamber. Pao-yue was asleep in bed. Hsi Jen was seated by his side, busy plying her needle. Next to her, lay a yak tail. Pao-ch'ai advanced up to her. "You're really far too scrupulous," she said smilingly in an undertone. "Are there still flies or mosquitos in here? and why do yet use that fly-flap for, to drive what away?"
   Hsi Jen was quite taken by surprise. But hastily raising her head, and realising that it was Pao-ch'ai, she hurriedly put down her needlework. "Miss," she whispered with a smile, "you came upon me so unawares that you gave me quite a start! You don't know, Miss, that though there be no flies or mosquitoes there is, no one would believe it, a kind of small insect, which penetrates through the holes of this gauze; it is scarcely to be detected, but when one is asleep, it bites just like ants do!"
   "It isn't to be wondered at," Pao-ch'ai suggested, "for the back of these rooms adjoins the water; the whole place is also one mass of fragrant flowers, and the interior of this room is, too, full of their aroma. These insects grow mostly in the core of flowers, so no sooner do they scent the smell of any than they at once rush in."
   Saying this, she cast a look on the needlework she (Hsi Jen) held in her hands. It consisted, in fact, of a belt of white silk, lined with red, and embroidered on the upper part with designs representing mandarin ducks, disporting themselves among some lotus. The lotus flowers were red, the leaves green, the ducks of variegated colours.
   "Ai-yah!" ejaculated Pao-ch'ai, "what very beautiful work! For whom is this, that it's worth your while wasting so much labour on it?"
   Hsi Jen pouted her lips towards the bed.
   "Does a big strapping fellow like this," Pao-ch'ai laughed, "still wear such things?"
   "He would never wear any before," Hsi Jen smiled, "that's why such a nice one was specially worked for him, in order that when he was allowed to see it, he should not be able to do otherwise than use it. With the present hot weather, he goes to sleep anyhow, but as he has been coaxed to wear it, it doesn't matter if even he doesn't cover himself well at night. You say that I bestow much labour upon this, but you haven't yet seen the one he has on!"
   "It is a lucky thing," Pao-ch'ai observed, smiling, "that you're gifted with such patience."
   "I've done so much of it to-day," remarked Hsi Jen, "that my neck is quite sore from bending over it. My dear Miss," she then urged with a beaming countenance, "do sit here a little. I'll go out for a turn. I'll be back shortly."
   With these words, she sallied out of the room.
   Pao-ch'ai was intent upon examining the embroidery, so in her absentmindedness, she, with one bend of her body, settled herself on the very same spot, which Hsi Jen had recently occupied. But she found, on second scrutiny, the work so really admirable, that impulsively picking up the needle, she continued it for her. At quite an unforeseen moment--for Lin Tai-yue had met Shih Hsiang-yuen and asked her to come along with her and present her congratulations to Hsi Jen--these two girls made their appearance in the court. Finding the whole place plunged in silence, Hsiang-yuen turned round and betook herself first into the side-rooms in search of Hsi Jen. Lin Tai-yue, meanwhile, walked up to the window from outside, and peeped in through the gauze frame. At a glance, she espied Pao-yue, clad in a silvery-red coat, lying carelessly on the bed, and Pao-ch'ai, seated by his side, busy at some needlework, with a fly-brush resting by her side.
   As soon as Lin Tai-yue became conscious of the situation, she immediately slipped out of sight, and stopping her mouth with one hand, as she did not venture to laugh aloud, she waved her other hand and beckoned to Hsiang-yuen. The moment Hsiang-yuen saw the way she went on, she concluded that she must have something new to impart to her, and she approached her with all promptitude. At the sight, which opened itself before her eyes, she also felt inclined to laugh. Yet the sudden recollection of the kindness, with which Pao-ch'ai had always dealt towards her, induced her to quickly seal her lips. And knowing well enough that Tai-yue never spared any one with her mouth, she was seized with such fear lest she should jeer at them, that she immediately dragged her past the window. "Come along!" she observed. "Hsi Jen, I remember, said that she would be going at noon to wash some clothes at the pond. I presume she's there already so let's go and join her."
   Tai-yue inwardly grasped her meaning, but, after indulging in a couple of sardonic smiles, she had no alternative but to follow in her footsteps.
   Pao-ch'ai had, during this while, managed to embroider two or three petals, when she heard Pao-yue begin to shout abusingly in his dreams. "How can," he cried, "one ever believe what bonzes and Taoist priests say? What about a match between gold and jade? My impression is that it's to be a union between a shrub and a stone!"
   Hsueeh Pao-ch'ai caught every single word uttered by him and fell unconsciously in a state of excitement. Of a sudden, however, Hsi Jen appeared on the scene. "Hasn't he yet woke up?" she inquired.
   Pao-ch'ai nodded her head by way of reply.
   "I just came across," Hsi Jen smiled, "Miss Lin and Miss Shih. Did they happen to come in?"
   "I didn't see them come in," Pao-ch'ai answered. "Did they tell you anything?" she next smilingly asked of Hsi Jen.
   Hsi Jen blushed and laughed significantly. "They simply came out with some of those jokes of theirs," she explained. "What decent things could such as they have had to tell me?"
   "They made insinuations to-day," Pao-ch'ai laughed, "which are anything but a joke! I was on the point of telling you them, when you rushed away in an awful hurry."
   But no sooner had she concluded, than she perceived a servant, come over from lady Feng's part to fetch Hsi Jen. "It must be on account of what they hinted," Pao-ch'ai smilingly added.
   Hsi Jen could not therefore do otherwise than arouse two servant-maids and go. She proceeded, with Pao-ch'ai, out of the I Hung court, and then repaired all alone to lady Feng's on this side. It was indeed to communicate to her what had been decided about her, and to explain to her, as well, that though she could go and prostrate herself before Madame Wang, she could dispense with seeing dowager lady Chia. This news made Hsi Jen feel very awkward; to such an extent, that no sooner had she got through her visit to Madame Wang, than she returned in a hurry to her rooms.
   Pao-yue had already awoke. He asked the reason why she had been called away, but Hsi Jen temporised by giving him an evasive answer. And only at night, when every one was quiet, did Hsi Jen at length give him a full account of the whole matter. Pao-yue was delighted beyond measure. "I'll see now," he said, with a face beaming with smiles, "whether you'll go back home or not. On your return, after your last visit to your people, you stated that your brother wished to redeem you, adding that this place was no home for you, and that you didn't know what would become of you in the long run. You freely uttered all that language devoid of feeling and reason, and enough too to produce an estrangement between us, in order to frighten me; but I'd like to see who'll henceforward have the audacity to come and ask you to leave!"
   Hsi Jen, upon hearing this, smiled a smile full of irony. "You shouldn't say such things!" she replied. "From henceforward I shall be our Madame Wang's servant, so that, if I choose to go I needn't even breathe a word to you. All I'll have to do will be to tell her, and then I shall be free to do as I like."
   "But supposing that I behaved improperly," demurred Pao-yue laughingly, "and that you took your leave after letting mother know, you yourself will be placed in no nice fix, when people get wind that you left on account of my having been improper."
   "What no nice fix!" smiled Hsi Jen. "Is it likely that I am bound to serve even highway robbers? Well, failing anything else, I can die; for human beings may live a hundred years, but they're bound, in the long run, to fall a victim to death! And when this breath shall have departed, and I shall have lost the sense of hearing and of seeing, all will then be well!"
   When her rejoinder fell on his ear, Pao-yue promptly stopped her mouth with both his hands. "Enough! enough! that will do," he shouted. "There's no necessity for you to utter language of this kind."
   Hsi Jen was well aware that Pao-yue was gifted with such a peculiar temperament, that he even looked upon flattering or auspicious phrases with utter aversion, treating them as meaningless and consequently insincere, so when, after listening to those truths, she had spoken with such pathos, he, lapsed into another of his melancholy moods, she blamed herself for the want of consideration she had betrayed. Hastily therefore putting on a smile, she tried to hit upon some suitable remarks, with which to interrupt the conversation. Her choice fell upon those licentious and immodest topics, which had ever been a relish to the taste of Pao-yue; and from these the conversation drifted to the subject of womankind. But when, subsequently, reference was made to the excellency of the weak sex, they somehow or other also came to touch upon the mortal nature of women, and Hsi Jen promptly closed her lips in silence.
   Noticing however that now that the conversation had reached a point so full of zest for him, she had nothing to say for herself, Pao-yue smilingly remarked: "What human being is there that can escape death? But the main thing is to come to a proper end! All that those abject male creatures excel in is, the civil officers, to sacrifice their lives by remonstrating with the Emperor; and, the military, to leave their bones on the battlefield. Both these deaths do confer, after life is extinct, the fame of great men upon them; but isn't it, in fact, better for them not to die? For as it is absolutely necessary that there should be a disorderly Emperor before they can afford any admonition, to what future fate do they thus expose their sovereign, if they rashly throw away their lives, with the sole aim of reaping a fair name for themselves? War too must supervene before they can fight; but if they go and recklessly lay down their lives, with the exclusive idea of gaining the reputation of intrepid warriors, to what destiny will they abandon their country by and bye? Hence it is that neither of these deaths can be looked upon as a legitimate death."
   "Loyal ministers," Hsi Jen argued, "and excellent generals simply die because it isn't in their power to do otherwise."
   "Military officers," Pao-yue explained, "place such entire reliance upon brute force that they become lax in their stratagems and faulty in their plans. It's because they don't possess any inherent abilities that they lose their lives. Could one therefore, pray, say that they had no other alternative? Civil officials, on the other hand, can still less compare with military officers. They read a few passages from books, and commit them to memory; and, on the slightest mistake made by the Emperor, they're at once rash enough to remonstrate with him, prompted by the sole idea of attaining the fame of loyalty and devotion. But, as soon as their stupid notions have bubbled over, they forfeit their lives, and is it likely that it doesn't lie within their power to do otherwise? Why, they should also bear in mind that the Emperor receives his decrees from Heaven; and, that were he not a perfect man, Heaven itself would, on no account whatever, confer upon him a charge so extremely onerous. This makes it evident therefore that the whole pack and parcel of those officers, who are dead and gone, have invariably fallen victims to their endeavours to attain a high reputation, and that they had no knowledge whatever of the import of the great principle of right! Take me as an instance now. Were really mine the good fortune of departing life at a fit time, I'd avail myself of the present when all you girls are alive, to pass away. And could I get you to shed such profuse tears for me as to swell out into a stream large enough to raise my corpse and carry it to some secluded place, whither no bird even has ever wended its flight, and could I become invisible like the wind, and nevermore from this time, come into existence as a human being, I shall then have died at a proper season."
   Hsi Jen suddenly awoke to the fact that he was beginning to give vent to a lot of twaddle, and speedily, pleading fatigue, she paid no further notice to him. This compelled Pao-yue to at last be quiet and go to sleep. By the morrow, all recollection of the discussion had vanished from his mind.
   One day, Pao-yue was feeling weary at heart, after strolling all over the place, when remembering the song of the "Peony Pavilion," he read it over twice to himself; but still his spirits continued anything but joyous. Having heard, however, that among the twelve girls in the Pear Fragrance Court there was one called Ling Kuan, who excelled in singing, he purposely issued forth by a side gate and came in search of her. But the moment he got there, he discovered Pao Kuan, and Yue Kuan in the court. As soon as they caught sight of Pao-yue, they, with one consent, smiled and urged him to take a seat. Pao-yue then inquired where Ling Kuan was. Both girls explained that she was in her room, so Pao-yue hastened in. Here he found Ling Kuan alone, reclining against a pillow. Though perfectly conscious of his arrival, she did not move a muscle. Pao-yue ensconced himself next to her. He had always been in the habit of playing with the rest of the girls, so thinking that Ling Kuan was like the others, he felt impelled to draw near her and to entreat her, with a forced smile, to get up and sing part of the "Niao Ch'ing Ssu." But his hopes were baffled; for as soon as Ling Kuan perceived him sit down, she impetuously raised herself and withdrew from his side. "I'm hoarse," she rejoined with a stern expression on her face. "The Empress the other day called us into the palace; but I couldn't sing even then."
   Seeing her sit bolt upright, Pao-yue went on to pass her under a minute survey. He discovered that it was the girl, whom he had, some time ago beheld under the cinnamon roses, drawing the character "Ch'iang." But seeing the reception she accorded him, who had never so far known what it was to be treated contemptuously by any one, he blushed crimson, while muttering some abuse to himself, and felt constrained to quit the room.
   Pao Kuan and her companion could not fathom why he was so red and inquired of him the reason. Pao-yue told them. "Wait a while," Pao Kuan said, "until Mr. Ch'iang Secundus comes; and when he asks her to sing, she is bound to sing."
   Pao-yue at these words felt very sad within himself. "Where's brother Ch'iang gone to?" he asked.
   "He's just gone out," Pao Kuan answered. "Of course, Ling Kuan must have wanted something or other, and he's gone to devise ways and means to bring it to her."
   Pao-yue thought this remark very extraordinary. But after standing about for a while, he actually saw Chia Ch'iang arrive from outside, carrying a cage, with a tiny stage inserted at the top, and a bird as well; and wend his steps, in a gleeful mood, towards the interior to join Ling Kuan. The moment, however, he noticed Pao-yue, he felt under the necessity of halting.
   "What kind of bird is that?" Pao-yue asked. "Can it hold a flag in its beak, or do any tricks?"
   "It's the 'jade-crested and gold-headed bird,'" smiled Chia Ch'iang.
   "How much did you give for it?" Pao-yue continued.
   "A tael and eight mace," replied Chia Ch'iang.
   But while replying to his inquiries, he motioned to Pao-yue to take a seat, and then went himself into Ling Kuan's apartment.
   Pao-yue had, by this time, lost every wish of hearing a song. His sole desire was to find what relations existed between his cousin and Ling Kuan, when he perceived Chia Ch'iang walk in and laughingly say to her, "Come and see this thing."
   "What's it?" Ling Kuan asked, rising.
   "I've bought a bird for you to amuse yourself with," Chia Ch'iang added, "so that you mayn't daily feel dull and have nothing to distract yourself with. But I'll first play with it and let you see."
   With this prelude, he took a few seeds and began to coax the bird, until it, in point of fact, performed various tricks, on the stage, clasping in its beak a mask and a flag.
   All the girls shouted out: "How nice;" with the sole exception of Ling Kuan, who gave a couple of apathetic smirks, and went in a huff to lie down. Again Chia Ch'iang, however, kept on forcing smiles, and inquiring of her whether she liked it or not.
   "Isn't it enough," Ling Kuan observed, "that your family entraps a fine lot of human beings like us and coops us up in this hole to study this stuff and nonsense, but do you also now go and get a bird, which likewise is, as it happens, up to this sort of thing? You distinctly fetch it to make fun of us, and mimick us, and do you still ask me whether I like it or not?"
   Hearing this reproach, Chia Ch'iang of a sudden sprang to his feet with alacrity and vehemently endeavoured by vowing and swearing to establish his innocence. "How ever could I have been such a fool to-day," he proceeded, "as to go and throw away a tael or two to purchase this bird? I really did it in the hope that it would afford you amusement. I never for a moment entertained such thoughts as those you credit me with. But never mind; I'll let it go, and save you all this misery!"
   So saying, he verily gave the bird its liberty; and, with one blow, he smashed the cage to atoms.
   "This bird," still argued Ling Kuan, "differs, it's true, from a human being; but it too has a mother and father in its nest, and could you have had the heart to bring it here to perform these silly pranks? In coughing to-day, I expectorated two mouthfuls of blood, and Madame Wang sent some one here to find you so as to tell you to ask the doctor round to minutely diagnose my complaint, and have you instead brought this to mock me with? But it so happens that I, who have not a soul to look after me, or to care for me, also have the fate to fall ill!"
   Chia Ch'iang listened to her. "Yesterday evening," he eagerly explained, "I asked the doctor about it. He said that it was nothing at all, that you should take a few doses of medicine, and that he would be coming again in a day or two to see how you were getting on. But who'd have thought it, you have again to-day expectorated blood. I'll go at once and invite him to come round."
   Speaking the while, he was about to go immediately when Ling Kuan cried out and stopped him. "Do you go off in a tantrum in this hot broiling sun?" she said. "You may ask him to come, but I won't see him."
   When he heard her resolution, Chia Ch'iang had perforce to stand still.
   Pao-yue, perceiving what transpired between them, fell unwittingly in a dull reverie. He then at length got an insight into the deep import of the tracing of the character "Ch'iang." But unable to bear the ordeal any longer, he forthwith took himself out of the way. So absorbed, however, was Chia Ch'iang's whole mind with Ling Kuan that he could not even give a thought to escorting any one; and it was, in fact, the rest of the singing-girls who saw (Pao-yue) out.
   Pao-yue's heart was gnawed with doubts and conjectures. In an imbecile frame of mind, he came to the I Hung court. Lin Tai-yue was, at the moment, sitting with Hsi Jen, and chatting with her. As soon as Pao-yue entered his quarters, he addressed himself to Hsi Jen, with a long sigh. "I was very wrong in what I said yesterday evening," he remarked. "It's no matter of surprise that father says that I am so narrow-minded that I look at things through a tube and measure them with a clam-shell. I mentioned something last night about having nothing but tears, shed by all of you girls, to be buried in. But this was a mere delusion! So as I can't get the tears of the whole lot of you, each one of you can henceforward keep her own for herself, and have done."
   Hsi Jen had flattered herself that the words he had uttered the previous evening amounted to idle talk, and she had long ago dispelled all thought of them from her mind, but when Pao-yue unawares made further allusion to them, she smilingly rejoined: "You are verily somewhat cracked!"
   Pao-yue kept silent, and attempted to make no reply. Yet from this time he fully apprehended that the lot of human affections is, in every instance, subject to predestination, and time and again he was wont to secretly muse, with much anguish: "Who, I wonder, will shed tears for me, at my burial?"
   Lin Tai-yue, for we will now allude to her, noticed Pao-yue's behaviour, but readily concluding that he must have been, somewhere or other, once more possessed by some malignant spirit, she did not feel it advisable to ask many questions. "I just saw," she consequently observed, "my maternal aunt, who hearing that to-morrow is Miss Hsueeh's birthday, bade me come at my convenience to ask you whether you'll go or not, (and to tell you) to send some one ahead to let them know what you mean to do."
   "I didn't go the other day, when it was Mr. Chia She's birthday, so I won't go now." Pao-yue answered. "If it is a matter of meeting any one, I won't go anywhere. On a hot day like this to again don my ceremonial dress! No, I won't go. Aunt is not likely to feel displeased with me!"
   "What are you driving at?" Hsi Jen speedily ventured. "She couldn't be put on the same footing as our senior master! She lives close by here. Besides she's a relative. Why, if you don't go, won't you make her imagine things? Well, if you dread the heat, just get up at an early hour and go over and prostrate yourself before her, and come back again, after you've had a cup of tea. Won't this look well?"
   Before Pao-yue had time to say anything by way of response, Tai-yue anticipated him. "You should," she smiled, "go as far as there for the sake of her, who drives the mosquitoes away from you."
   Pao-yue could not make out the drift of her insinuation. "What about driving mosquitoes away?" he vehemently inquired.
   Hsi Jen then explained to him how while he was fast asleep the previous day and no one was about to keep him company, Miss Pao-ch'ai had sat with him for a while.
   "It shouldn't have been done!" Pao-yue promptly exclaimed, after hearing her explanations. "But how did I manage to go to sleep and show such utter discourtesy to her? I must go to-morrow!" he then went on to add. But while these words were still on his lips, he unexpectedly caught sight of Shih Hsian-yuen walk in in full dress, to bid them adieu, as she said that some one had been sent from her home to fetch her away.
   The moment Pao-yue and Tai-yue heard what was the object of her visit, they quickly rose to their feet and pressed her to take a seat. But Shih Hsiang-yuen would not sit down, so Pao-yue and Tai-yue were compelled to escort her as far as the front part of the mansion.
   Shih Hsiang-yuen's eyes were brimming with tears; but realising that several people from her home were present, she did not have the courage to give full vent to her feelings. But when shortly Pao-ch'ai ran over to find her, she felt so much the more drawn towards them, that she could not brook to part from them. Pao-ch'ai, however, inwardly understood that if her people told her aunt anything on their return, there would again be every fear of her being blown up, as soon as she got back home, and she therefore urged her to start on her way. One and all then walked with her up to the second gate, and Pao-yue wished to accompany her still further outside, but Shih Hsiang-yuen deterred him. Presently, they turned to go back. But once more, she called Pao-yue to her, and whispered to him in a soft tone of voice: "Should our venerable senior not think of me do often allude to me, so that she should depute some one to fetch me."
   Pao-yue time after time assured her that he would comply with her wishes. And having followed her with their eyes, while she got into her curricle and started, they eventually retraced their steps towards the inner compound. But, reader, if you like to follow up the story, peruse the details contained in the chapter below.



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【选集】红楼一春梦
第一回 甄士隐梦幻识通灵 贾雨村风尘怀闺秀 CHAPTER I.第二回 贾夫人仙逝扬州城 冷子兴演说荣国府 CHAPTER II.
第三回 贾雨村夤缘复旧职 林黛玉抛父进京都 CHAPTER III.第四回 薄命女偏逢薄命郎 葫芦僧乱判葫芦案 CHAPTER IV.
第五回 游幻境指迷十二钗 饮仙醪曲演红楼梦 CHAPTER V.第六回 贾宝玉初试云雨情 刘姥姥一进荣国府 CHAPTER VI.
第七回 送宫花贾琏戏熙凤 宴宁府宝玉会秦钟 CHAPTER VII.第八回 比通灵金莺微露意 探宝钗黛玉半含酸 CHAPTER VIII.
第九回 恋风流情友入家塾 起嫌疑顽童闹学堂 CHAPTER IX.第十回 金寡妇贪利权受辱 张太医论病细穷源 CHAPTER X.
第十一回 庆寿辰宁府排家宴 见熙凤贾瑞起淫心 CHAPTER XI.第十二回 王熙凤毒设相思局 贾天祥正照风月鉴 CHAPTER XII.
第十三回 秦可卿死封龙禁尉 王熙凤协理宁国府 CHAPTER XIII.第十四回 林如海捐馆扬州城 贾宝玉路谒北静王 CHAPTER XIV.
第十五回 王凤姐弄权铁槛寺 秦鲸卿得趣馒头庵 CHAPTER XV.第十六回 贾元春才选凤藻宫 秦鲸卿夭逝黄泉路 CHAPTER XVI.
第十七回 大观园试才题对额 荣国府归省庆元宵 CHAPTER XVII.第十八回 隔珠帘父女勉忠勤 搦湘管姊弟裁题咏 CHAPTER XVIII.
第十九回 情切切良宵花解语 意绵绵静日玉生香 CHAPTER XIX.第二十回 王熙凤正言弹妒意 林黛玉俏语谑娇音 CHAPTER XX.
第二十一回 贤袭人娇嗔箴宝玉 俏平儿软语救贾琏 CHAPTER XXI.第二十二回 听曲文宝玉悟禅机 制灯迷贾政悲谶语 CHAPTER XXII.
第二十三回 西厢记妙词通戏语 牡丹亭艳曲警芳心 CHAPTER XXIII.第二十四回 醉金刚轻财尚义侠 痴女儿遗帕惹相思 CHAPTER XXIV.
第   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   页

评论 (0)