中国经典 紅樓夢 A Dream of Red Mansions   》 第三十五回 白玉釧親嘗蓮葉羹 黃金鶯巧結梅花絡 CHAPTER XXXV.      曹雪芹 Cao Xueqin    高鶚 Gao E


     CHAPTER XXXV.
  話說寶釵分明聽見林黛玉刻薄他,因記挂着母親哥哥,並不回頭,一徑去了。這裏林黛玉還自立於花陰之下, 遠遠的卻嚮怡紅院內望着,衹見李宮裁,迎春,探春,惜春並各項人等都嚮怡紅院內去過之後, 一起一起的散盡了,衹不見鳳姐兒來,心裏自己盤算道:“如何他不來瞧寶玉?便是有事纏住了,他必定也是要來打個花鬍哨,討老太太和太太的好兒纔是。今兒這早晚不來,必有原故。”一面猜疑,一面擡頭再看時,衹見花花簇簇一群人又嚮怡紅院內來了。 定眼看時,衹見賈母搭着鳳姐兒的手,後頭邢夫人王夫人跟着周姨娘並丫鬟媳婦等人都進院去了。黛玉看了不覺點頭,想起有父母的人的好處來,早又淚珠滿面。少頃,衹見寶釵薛姨媽等也進入去了。忽見紫鵑從背後走來,說道:“姑娘吃藥去罷,開水又冷了。”黛玉道:“你到底要怎麽樣?衹是催,我吃不吃,管你什麽相幹!"紫鵑笑道:“咳嗽的纔好了些,又不吃藥了。如今雖然是五月裏,天氣熱,到底也該還小心些。大清早起,在這個潮地方站了半日,也該回去歇息歇息了。”一句話提醒了黛玉,方覺得有點腿酸,呆了半日,方慢慢的扶着紫鵑,回瀟湘館來。
  一進院門,衹見滿地下竹影參差,苔痕濃淡,不覺又想起《西廂記》中所云"幽僻處可有人行,點蒼苔白露泠泠"二句來,因暗暗的嘆道:“雙文,雙文,誠為命薄人矣。然你雖命薄, 尚有孀母弱弟,今日林黛玉之命薄,一並連孀母弱弟俱無。古人云‘佳人命薄’ ,然我又非佳人,何命薄勝於雙文哉!"一面想,一面衹管走,不防廊上的鸚哥見林黛玉來了,嘎的一聲撲了下來,倒嚇了一跳,因說道:“作死的,又扇了我一頭灰。”那鸚哥仍飛上架去,便叫:“雪雁,快掀簾子,姑娘來了。”黛玉便止住步,以手扣架道:“添了食水不曾? "。那鸚哥便長嘆一聲,竟大似林黛玉素日籲嗟音韻,接着念道:“儂今葬花人笑癡, 他年葬儂知是誰?試看春盡花漸落,便是紅顔老死時。一朝春盡紅顔老,花落人亡兩不知!"黛玉紫鵑聽了都笑起來。紫鵑笑道:“這都是素日姑娘念的,難為他怎麽記了。 "黛玉便令將架摘下來,另挂在月洞窗外的鈎上,於是進了屋子,在月洞窗內坐了。吃畢藥,衹見窗外竹影映入紗來,滿屋內陰陰翠潤,幾簟生涼。黛玉無可釋悶,便隔着紗窗調逗鸚哥作戲,又將素日所喜的詩詞也教與他念。這且不在話下。
  且說薛寶釵來至傢中, 衹見母親正自梳頭呢。一見他來了,便說道:“你大清早起跑來作什麽?"寶釵道:“我瞧瞧媽身上好不好。昨兒我去了,不知他可又過來鬧了沒有? "一面說,一面在他母親身旁坐了,由不得哭將起來。薛姨媽見他一哭,自己撐不住,也就哭了一場, 一面又勸他:“我的兒,你別委麯了,你等我處分他。你要有個好歹,我指望那一個來! "薛蟠在外邊聽見,連忙跑了過來,對着寶釵,左一個揖,右一個揖,衹說:“好妹妹,恕我這一次罷!原是我昨兒吃了酒,回來的晚了,路上撞客着了,來傢未醒,不知鬍說了什麽,連自己也不知道,怨不得你生氣。”寶釵原是掩面哭的,聽如此說,由不得又好笑了,遂擡頭嚮地下啐了一口,說道:“你不用做這些像生兒。我知道你的心裏多嫌我們娘兒兩個, 是要變着法兒叫我們離了你,你就心淨了。”薛蟠聽說,連忙笑道:“妹妹這話從那裏說起來的,這樣我連立足之地都沒了。妹妹從來不是這樣多心說歪話的人。 "薛姨媽忙又接着道:“你衹會聽見你妹妹的歪話,難道昨兒晚上你說的那話就應該的不成? 當真是你發昏了!"薛蟠道:“媽也不必生氣,妹妹也不用煩惱,從今以後我再不同他們一處吃酒閑逛如何?"寶釵笑道:“這不明白過來了!"薛姨媽道:“你要有這個橫勁,那竜也下蛋了。”薛蟠道:“我若再和他們一處逛,妹妹聽見了衹管啐我, 再叫我畜生,不是人,如何?何苦來,為我一個人,娘兒兩個天天操心!媽為我生氣還有可恕,若衹管叫妹妹為我操心,我更不是人了。如今父親沒了,我不能多孝順媽多疼妹妹, 反教娘生氣妹妹煩惱,真連個畜生也不如了。”口裏說着,眼睛裏禁不起也滾下淚來。薛姨媽本不哭了,聽他一說又勾起傷心來。寶釵勉強笑道:“你鬧夠了,這會子又招着媽哭起來了。”薛蟠聽說,忙收了淚,笑道:“我何曾招媽哭來!罷,罷,罷,丟下這個別提了。叫香菱來倒茶妹妹吃。”寶釵道:“我也不吃茶,等媽洗了手,我們就過去了。”薛蟠道:“妹妹的項圈我瞧瞧,衹怕該炸一炸去了。”寶釵道:“黃澄澄的又炸他作什麽?"薛蟠又道:“妹妹如今也該添補些衣裳了。要什麽顔色花樣,告訴我。”寶釵道:“連那些衣服我還沒穿遍了, 又做什麽?"一時薛姨媽換了衣裳,拉着寶釵進去,薛蟠方出去了。
  這裏薛姨媽和寶釵進園來瞧寶玉,到了怡紅院中,衹見抱廈裏外回廊上許多丫鬟老婆站着,便知賈母等都在這裏。母女兩
  個進來, 大傢見過了,衹見寶玉躺在榻上。薛姨媽問他可好些。寶玉忙欲欠身,口裏答應着好些訴我。”寶玉笑道:“我想起來,自然和姨娘要去的。”王夫人又問:“你想什麽吃?回來好給你送來的。”寶玉笑道:“也倒不想什麽吃,倒是那一回做的那小荷葉兒小蓮蓬兒的湯還好些。 "鳳姐一旁笑道:“聽聽,口味不算高貴,衹是太磨牙了。巴巴的想這個吃了。”賈母便一疊聲的叫人做去。鳳姐兒笑道:“老祖宗別急,等我想一想這模子誰收着呢。”因回頭吩咐個婆子去問管廚房的要去。那婆子去了半天,來回說:“管廚房的說,四副湯模子都交上來了。”鳳姐兒聽說,想了一想,道:“我記得交給誰了,多半在茶房裏。”一面又遣人去問管茶房的,也不曾收。次後還是管金銀器皿的送了來。
  薛姨媽先接過來瞧時,原來是個小匣子,裏面裝着四副銀模子,都有一尺多長,一寸見方,上面鑿着有豆子大小,也有菊花的,也有梅花的,也有蓮蓬的,也有菱角的,共有三四十樣, 打的十分精巧。因笑嚮賈母王夫人道:“你們府上也都想絶了,吃碗湯還有這些樣子。若不說出來,我見這個也不認得這是作什麽用的。”鳳姐兒也不等人說話, 便笑道:“姑媽那裏曉得,這是舊年備膳,他們想的法兒。不知弄些什麽面印出來,藉點新荷葉的清香, 全仗着好湯,究竟沒意思,誰傢常吃他了。那一回呈樣的作了一回,他今日怎麽想起來了。 "說着接了過來,遞與個婦人,吩咐廚房裏立刻拿幾衹雞,另外添了東西, 做出十來碗來。王夫人道:“要這些做什麽?"鳳姐兒笑道:“有個原故:這一宗東西傢常不大作,今兒寶兄弟提起來了,單做給他吃,老太太,姑媽,太太都不吃,似乎不大好。不如藉勢兒弄些大傢吃,托賴連我也上個俊兒。”賈母聽了,笑道:“猴兒,把你乖的! 拿着官中的錢你做人。”說的大傢笑了。鳳姐也忙笑道:“這不相幹。這個小東道我還孝敬的起。”便回頭吩咐婦人,"說給廚房裏,衹管好生添補着做了,在我的帳上來領銀子。”婦人答應着去了。
  寶釵一旁笑道:“我來了這麽幾年,留神看起來,鳳丫頭憑他怎麽巧,再巧不過老太太去。 "賈母聽說,便答道:“我如今老了,那裏還巧什麽。當日我象鳳哥兒這麽大年紀, 比他還來得呢。他如今雖說不如我們,也就算好了,比你姨娘強遠了。你姨娘可憐見的, 不大說話,和木頭似的,在公婆跟前就不大顯好。鳳兒嘴乖,怎麽怨得人疼他。”寶玉笑道:“若這麽說,不大說話的就不疼了?"賈母道:“不大說話的又有不大說話的可疼之處, 嘴乖的也有一宗可嫌的,倒不如不說話的好。”寶玉笑道:“這就是了。我說大嫂子倒不大說話呢, 老太太也是和鳳姐姐的一樣看待。若是單是會說話的可疼,這些姊妹裏頭也衹是鳳姐姐和林妹妹可疼了。 "賈母道:“提起姊妹,不是我當着姨太太的面奉承,千真萬真,從我們傢四個女孩兒算起,全不如寶丫頭。”薛姨媽聽說,忙笑道:“這話是老太太說偏了。”王夫人忙又笑道:“老太太時常背地裏和我說寶丫頭好,這倒不是假話。 "寶玉勾着賈母原為贊林黛玉的,不想反贊起寶釵來,倒也意出望外,便看着寶釵一笑。寶釵早扭過頭去和襲人說話去了。忽有人來請吃飯,賈母方立起身來,命寶玉好生養着,又把丫頭們囑咐了一回,方扶着鳳姐兒,讓着薛姨媽,大傢出房去了。因問湯好了不曾,又問薛姨媽等:“想什麽吃,衹管告訴我,我有本事叫鳳丫頭弄了來咱們吃。”薛姨媽笑道:“老太太也會慪他的。時常他弄了東西孝敬,究竟又吃不了多少。 "鳳姐兒笑道:“姑媽倒別這樣說。我們老祖宗衹是嫌人肉酸,若不嫌人肉酸,早已把我還吃了呢。”
  一句話沒說了, 引的賈母衆人都哈哈的笑起來。寶玉在房裏也撐不住笑了。襲人笑道:“真真的二奶奶的這張嘴怕死人!"寶玉伸手拉着襲人笑道:“你站了這半日,可乏了?"一面說,一面拉他身旁坐了。襲人笑道:“可是又忘了。趁寶姑娘在院子裏,你和他說,煩他鶯兒來打上幾根絡子。”寶玉笑道:“虧你提起來。”說着,便仰頭嚮窗外道:“寶姐姐,吃過飯叫鶯兒來,煩他打幾根絡子,可得閑兒?"寶釵聽見,回頭道:“怎麽不得閑兒,一會叫他來就是了。”賈母等尚未聽真,都止步問寶釵。寶釵說明了,大傢方明白。賈母又說道:“好孩子,叫他來替你兄弟作幾根。你要無人使喚,我那裏閑着的丫頭多呢, 你喜歡誰,衹管叫了來使喚。”薛姨媽寶釵等都笑道:“衹管叫他來作就是了,有什麽使喚的去處。他天天也是閑着淘氣。”
  大傢說着, 往前邁步正走,忽見史湘雲,平兒,香菱等在山石邊掐鳳仙花呢,見了他們走來,都迎上來了。少頃至園外,王夫人恐賈母乏了,便欲讓至上房內坐。賈母也覺腿酸,便點頭依允。王夫人便令丫頭忙先去鋪設坐位。那時趙姨娘推病,衹有周姨娘與衆婆娘丫頭們忙着打簾子,立靠背,鋪褥子。賈母扶着鳳姐兒進來,與薛姨媽分賓主坐了。薛寶釵史湘雲坐在下面。王夫人親捧了茶奉與賈母,李宮裁奉與薛姨媽。賈母嚮王夫人道:“讓他們小妯娌伏侍,你在那裏坐了,好說話兒。”王夫人方向一張小杌子上坐下, 便吩咐鳳姐兒道:“老太太的飯在這裏放,添了東西來。”鳳姐兒答應出去,便令人去賈母那邊告訴,那邊的婆娘忙往外傳了,丫頭們忙都趕過來。王夫人便令"請姑娘們去"。請了半天,衹有探春惜春兩個來了,迎春身上不耐煩,不吃飯,林黛玉自不消說, 平素十頓飯衹好吃五頓,衆人也不着意了。少頃飯至,衆人調放了桌子。鳳姐兒用手巾裹着一把牙箸站在地下,笑道:“老祖宗和姑媽不用讓,還聽我說就是了。”賈母笑嚮薛姨媽道:“我們就是這樣。”薛姨媽笑着應了。於是鳳姐放了四雙:上面兩雙是賈母薛姨媽, 兩邊是薛寶釵史湘雲的。王夫人李宮裁等都站在地下看着放菜。鳳姐先忙着要幹淨傢夥來,替寶玉揀菜。
  少頃,荷葉湯來,賈母看過了。王夫人回頭見玉釧兒在那邊,便令玉釧與寶玉送去。鳳姐道:“他一個人拿不去。”可巧鶯兒和喜兒都來了。寶釵知道他們已吃了飯,便嚮鶯兒道:“寶兄弟正叫你去打絡子,你們兩個一同去罷。”鶯兒答應,同着玉釧兒出來。鶯兒道:“這麽遠,怪熱的,怎麽端了去?"玉釧笑道:“你放心,我自有道理。”說着,便令一個婆子來,將湯飯等物放在一個捧盒裏,令他端了跟着,他兩個卻空着手走。一直到了怡紅院門內, 玉釧兒方接了過來,同鶯兒進入寶玉房中。襲人,麝月,秋紋三個人正和寶玉頑笑呢,見他兩個來了,都忙起來,笑道:“你兩個怎麽來的這麽碰巧,一齊來了。”一面說,一面接了下來。玉釧便嚮一張杌子上坐了,鶯兒不敢坐下。襲人便忙端了個腳踏來, 鶯兒還不敢坐。寶玉見鶯兒來了,卻倒十分歡喜,忽見了玉釧兒,便想到他姐姐金釧兒身上, 又是傷心,又是慚愧,便把鶯兒丟下,且和玉釧兒說話。襲人見把鶯兒不理,恐鶯兒沒好意思的,又見鶯兒不肯坐,便拉了鶯兒出來,到那邊房裏去吃茶說話兒去了。
  這裏麝月等預備了碗箸來伺候吃飯。寶玉衹是不吃,問玉釧兒道:“你母親身子好?"玉釧兒滿臉怒色,正眼也不看寶玉,半日,方說了一個"好"字。寶玉便覺沒趣,半日,衹得又陪笑問道:“誰叫你給我送來的?"玉釧兒道:“不過是奶奶太太們!"寶玉見他還是這樣哭喪,便知他是為金釧兒的原故,待要虛心下氣磨轉他,又見人多,不好下氣的, 因而變盡方法,將人都支出去,然後又陪笑問長問短。那玉釧兒先雖不悅,衹管見寶玉一些性子沒有,憑他怎麽喪謗,他還是溫存和氣,自己倒不好意思的了,臉上方有三分喜色。寶玉便笑求他:“好姐姐,你把那湯拿了來我嘗嘗。”玉釧兒道:“我從不會喂人東西,等他們來了再吃。”寶玉笑道:“我不是要你喂我。我因為走不動,你遞給我吃了,你好趕早兒回去交代了, 你好吃飯的。我衹管耽誤時候,你豈不餓壞了。你要懶待動,我少不了忍了疼下去取,來。”說着便要下床來,紮掙起來,禁不住噯喲之聲。玉釧兒見他這般,忍不住起身說道:“躺下罷!那世裏造了來的業,這會子現世現報。教我那一個眼睛看的上!"一面說,一面哧的一聲又笑了,端過湯來。寶玉笑道:“好姐姐,你要生氣衹管在這裏生罷,見了老太太,太太可放和氣些,若還這樣,你就又捱駡了。”玉釧兒道:“吃罷,吃罷!不用和我甜嘴蜜舌的,我可不信這樣話!"說着,催寶玉喝了兩口湯。寶玉故意說:“不好吃,不吃了。”玉釧兒道:“阿彌陀佛!這還不好吃,什麽好吃。”寶玉道:“一點味兒也沒有,你不信,嘗一嘗就知道了。”玉釧兒真就賭氣嘗了一嘗。寶玉笑道:“這可好吃了。 "玉釧兒聽說,方解過意來,原是寶玉哄他吃一口,便說道:“你既說不好吃, 這會子說好吃也不給你吃了。”寶玉衹管央求陪笑要吃,玉釧兒又不給他,一面又叫人打發吃飯。
  丫頭方進來時忽有人來回話:“傅二爺傢的兩個嬤嬤來請安,來見二爺。”寶玉聽說, 便知是通判傅試傢的嬤嬤來了。那傅試原是賈政的門生,歷年來都賴賈傢的名勢得意,賈政也着實看待,故與別個門生不同,他那裏常遣人來走動。寶玉素習最厭愚男蠢女的, 今日卻如何又令兩個婆子過來?其中原來有個原故:衹因那寶玉聞得傅試有個妹子, 名喚傅秋芳,也是個瓊閨秀玉,常聞人傳說才貌俱全,雖自未親睹,然遐思遙愛之心十分誠敬,不命他們進來,恐薄了傅秋芳,因此連忙命讓進來。那傅試原是暴發的,因傅秋芳有幾分姿色,聰明過人,那傅試安心仗着妹妹要與豪門貴族結姻,不肯輕意許人,所以耽誤到如今。目今傅秋芳年已二十三歲,尚未許人。爭奈那些豪門貴族又嫌他窮酸, 根基淺薄,不肯求配。那傅試與賈傢親密,也自有一段心事。今日遣來的兩個婆子偏生是極無知識的,聞得寶玉要見,進來衹剛問了好,說了沒兩句話。那玉釧見生人來,也不和寶玉廝鬧了,手裏端着湯衹顧聽話。寶玉又衹顧和婆子說話,一面吃飯, 一面伸手去要湯。兩個人的眼睛都看着人,不想伸猛了手,便將碗碰翻,將湯潑了寶玉手上。 玉釧兒倒不曾燙着,唬了一跳,忙笑了,"這是怎麽說!"慌的丫頭們忙上來接碗。 寶玉自己燙了手倒不覺的,卻衹管問玉釧兒:“燙了那裏了?疼不疼?"玉釧兒和衆人都笑了。玉釧兒道:“你自己燙了,衹管問我。”寶玉聽說,方覺自己燙了。衆人上來連忙收拾。寶玉也不吃飯了,洗手吃茶,又和那兩個婆子說了兩句話。然後兩個婆子告辭出去,晴雯等送至橋邊方回。
  那兩個婆子見沒人了, 一行走,一行談論。這一個笑道:“怪道有人說他傢寶玉是外像好裏頭糊塗, 中看不中吃的,果然有些呆氣。他自己燙了手,倒問人疼不疼,這可不是個呆子?"那一個又笑道:“我前一回來,聽見他傢裏許多人抱怨,千真萬真的有些呆氣。 大雨淋的水雞似的,他反告訴別人‘下雨了,快避雨去罷。’你說可笑不可笑?時常沒人在跟前,就自哭自笑的,看見燕子,就和燕子說話,河裏看見了魚,就和魚說話,見了星星月亮,不是長吁短嘆,就是咕咕噥噥的。且是連一點剛性也沒有,連那些毛丫頭的氣都受的。愛惜東西,連個綫頭兒都是好的,糟踏起來,那怕值千值萬的都不管了。”兩個人一面說,一面走出園來,辭別諸人回去,不在話下。
  如今且說襲人見人去了,便攜了鶯兒過來,問寶玉打什麽絡子。寶玉笑嚮鶯兒道:“纔衹顧說話,就忘了你。煩你來不為別的,卻為替我打幾根絡子。”鶯兒道:“裝什麽的絡子?"寶玉見問,便笑道:“不管裝什麽的,你都每樣打幾個罷。”鶯兒拍手笑道:“這還了得!要這樣,十年也打不完了。”寶玉笑道:“好姐姐,你閑着也沒事,都替我打了罷。”襲人笑道:“那裏一時都打得完,如今先揀要緊的打兩個罷。”鶯兒道:“什麽要緊,不過是扇子,香墜兒,汗巾子。”寶玉道:“汗巾子就好。”鶯兒道:“汗巾子是什麽顔色的?"寶玉道:“大紅的。”鶯兒道:“大紅的須是黑絡子纔好看的,或是石青的纔壓的住顔色。”寶玉道:“鬆花色配什麽?"鶯兒道:“鬆花配桃紅。”寶玉笑道:“這纔嬌豔。再要雅淡之中帶些嬌豔。”鶯兒道:“蔥緑柳黃是我最愛的。”寶玉道:“也罷了,也打一條桃紅,再打一條蔥緑。 "鶯兒道:“什麽花樣呢?"寶玉道:“共有幾樣花樣?"鶯兒道:“一炷香,朝天凳, 象眼塊,方勝,連環,梅花,柳葉。”寶玉道:“前兒你替三姑娘打的那花樣是什麽?"鶯兒道:“那是攢心梅花。”寶玉道:“就是那樣好。”一面說,一面叫襲人剛拿了綫來,窗外婆子說姑娘們的飯都有了。去的!"鶯兒一面理綫,一面笑道:“這話又打那裏說起,正經快吃了來罷。”襲人等聽說方去了,衹留下兩個小丫頭聽呼喚。
  寶玉一面看鶯兒打絡子,一面說閑話,因問他"十幾歲了?"鶯兒手裏打着,一面答話說:“十六歲了。”寶玉道:“你本姓什麽?"鶯兒道:“姓黃。”寶玉笑道:“這個名姓倒對了,果然是個黃鶯兒。”鶯兒笑道:“我的名字本來是兩個字,叫作金鶯。姑娘嫌拗口,就單叫鶯兒, 如今就叫開了。”寶玉道:“寶姐姐也算疼你了。明兒寶姐姐出閣,少不得是你跟去了。”鶯兒抿嘴一笑。寶玉笑道:“我常常和襲人說,明兒不知那一個有福的消受你們主子奴才兩個呢。”鶯兒笑道:“你還不知道我們姑娘有幾樣世人都沒有的好處呢, 模樣兒還在次。”寶玉見鶯兒嬌憨婉轉,語笑如癡,早不勝其情了,那更提起寶釵來!便問他道:“好處在那裏?好姐姐,細細告訴我聽。”鶯兒笑道:“我告訴你,你可不許又告訴他去。 "寶玉笑道:“這個自然的。”正說着,衹聽外頭說道:“怎麽這樣靜悄悄的!"二人回頭看時,不是別人,正是寶釵來了。寶玉忙讓坐。寶釵坐了,因問鶯兒"打什麽呢?"一面問,一面嚮他手裏去瞧,纔打了半截。寶釵笑道:“這有什麽趣兒,倒不如打個絡子把玉絡上呢。 "一句話提醒了寶玉,便拍手笑道:“倒是姐姐說得是,我就忘了。衹是配個什麽顔色纔好? "寶釵道:“若用雜色斷然使不得,大紅又犯了色,黃的又不起眼,黑的又過暗。 等我想個法兒:把那金綫拿來,配着黑珠兒綫,一根一根的拈上,打成絡子,這纔好看。”
  寶玉聽說,喜之不盡,一疊聲便叫襲人來取金綫。正值襲人端了兩碗菜走進來,告訴寶玉道:今兒奇怪,纔剛太太打發人給我送了兩碗菜來。傢吃的。”襲人道:“不是,指名給我送來的,還不叫我過去磕頭。這可是奇了。”寶釵笑道:“給你的,你就吃了,這有什麽可猜疑的。”襲人笑道:“從來沒有的事, 倒叫我不好意思的。”寶釵抿嘴一笑,說道:“這就不好意思了?明兒比這個更叫你不好意思的還有呢。”襲人聽了話內有因,素知寶釵不是輕嘴薄舌奚落人的,自己方想起上日王夫人的意思來,便不再提,將菜與寶玉看了,說:“洗了手來拿綫。”說畢,便一直的出去了。吃過飯,洗了手,進來拿金綫與鶯兒打絡子。此時寶釵早被薛蟠遣人來請出去了。
  這裏寶玉正看着打絡子,忽見邢夫人那邊遣了兩個丫鬟送了兩樣果子來與他吃,問他"可走得了?若走得動,叫哥兒明兒過來散散心,太太着實記挂着呢。”寶玉忙道:“若走得了,必請太太的安去。疼的比先好些,請太太放心罷。”一面叫他兩個坐下,一面又叫秋紋來,把纔拿來的那果子拿一半送與林姑娘去。秋紋答應了,剛欲去時,衹聽黛玉在院內說話,寶玉忙叫"快請"。要知端的,且聽下回分解。


  Pai Yue-ch'uan tastes too the lotus-leaf soup. Huang Chin-ying skilfully plaits the plum-blossom-knotted nets.
   Pao ch'ai had, our story goes, distinctly heard Lin Tai-yue's sneer, but in her eagerness to see her mother and brother, she did not so much as turn her head round, but continued straight on her way.
   During this time, Lin Tai-yue halted under the shadow of the trees. Upon casting a glance, in the distance towards the I Hung Yuean, she observed Li Kung-ts'ai, Ying Ch'un, T'an Ch'un, Hsi Ch'un and various inmates wending their steps in a body in the direction of the I Hung court; but after they had gone past, and company after company of them had dispersed, she only failed to see lady Feng come. "How is it," she cogitated within herself, "that she doesn't come to see Pao-yue? Even supposing that there was some business to detain her, she should also have put in an appearance, so as to curry favour with our venerable senior and Madame Wang. But if she hasn't shown herself at this hour of the day, there must certainly be some cause or other."
   While preoccupied with conjectures, she raised her head. At a second glance, she discerned a crowd of people, as thick as flowers in a bouquet, pursuing their way also into the I Hung court. On looking fixedly, she recognised dowager lady Chia, leaning on lady Feng's arm, followed by Mesdames Hsing and Wang, Mrs. Chou and servant-girls, married women and other domestics. In a body they walked into the court. At the sight of them, Tai-yue unwittingly nodded her head, and reflected on the benefit of having a father and mother; and tears forthwith again bedewed her face. In a while, she beheld Pao-ch'ai, Mrs. Hsueeh and the rest likewise go in.
   But at quite an unexpected moment she became aware that Tzu Chuean was approaching her from behind. "Miss," she said, "you had better go and take your medicine! The hot water too has got cold."
   "What do you, after all, mean by keeping on pressing me so?" inquired Tai-yue. "Whether I have it or not, what's that to you?"
   "Your cough," smiled Tzu Chuean, "has recently got a trifle better, and won't you again take your medicine? This is, it's true, the fifth moon, and the weather is hot, but you should, nevertheless, take good care of yourself a bit! Here you've been at this early hour of the morning standing for ever so long in this damp place; so you should go back and have some rest!"
   This single hint recalled Tai-yue to her senses. She at length realised that her legs felt rather tired. After lingering about abstractedly for a long while, she quietly returned into the Hsiao Hsiang lodge, supporting herself on Tzu Chuean. As soon as they stepped inside the entrance of the court, her gaze was attracted by the confused shadows of the bamboos, which covered the ground, and the traces of moss, here thick, there thin, and she could not help recalling to mind those two lines of the passage in the Hsi Hsiang Chi:
   "In that lone nook some one saunters about, White dew coldly bespecks the verdant moss."
   "Shuang Wen," she consequently secretly communed within herself, as she sighed, "had of course a poor fate; but she nevertheless had a widowed mother and a young brother; but in the unhappy destiny, to which I, Tai-yue, am at present doomed, I have neither a widowed mother nor a young brother."
   At this point in her reflections, she was about to melt into another fit of crying, when of a sudden, the parrot under the verandah caught sight of Tai-yue approaching, and, with a shriek, he jumped down from his perch, and made her start with fright.
   "Are you bent upon compassing your own death!" she exclaimed. "You've covered my head all over with dust again!"
   The parrot flew back to his perch. "Hsueeh Yen," he kept on shouting, "quick, raise the portiere! Miss is come!"
   Tai-yue stopped short and rapped on the frame with her hand. "Have his food and water been replenished?" she asked.
   The parrot forthwith heaved a deep sigh, closely resembling, in sound, the groans usually indulged in by Tai-yue, and then went on to recite:
   "Here I am fain these flowers to inter, but humankind will laugh me as a fool." Who knows who will in years to come commit me to my grave.
   As soon as these lines fell on the ear of Tai-yue and Tzu Chuean, they blurted out laughing.
   "This is what you were repeating some time back, Miss." Tzu Chuean laughed, "How did he ever manage to commit it to memory?"
   Tai-yue then directed some one to take down the frame and suspend it instead on a hook, outside the circular window, and presently entering her room, she seated herself inside the circular window. She had just done drinking her medicine, when she perceived that the shade cast by the cluster of bamboos, planted outside the window, was reflected so far on the gauze lattice as to fill the room with a faint light, so green and mellow, and to impart a certain coolness to the teapoys and mats. But Tai-yue had no means at hand to dispel her ennui, so from inside the gauze lattice, she instigated the parrot to perform his pranks; and selecting some verses, which had ever found favour with her, she tried to teach them to him.
   But without descending to particulars, let us now advert to Hsueeh Pao-ch'ai. On her return home, she found her mother alone combing her hair and having a wash. "Why do you run over at this early hour of the morning?" she speedily inquired when she saw her enter.
   "To see," replied Pao-ch'ai, "whether you were all right or not, mother. Did he come again, I wonder, after I left yesterday and make any more trouble or not?"
   As she spoke, she sat by her mother's side, but unable to curb her tears, she began to weep.
   Seeing her sobbing, Mrs. Hsueeh herself could not check her feelings, and she, too, burst out into a fit of crying. "My child," she simultaneously exhorted her, "don't feel aggrieved! Wait, and I'll call that child of wrath to order; for were anything to happen to you, from whom will I have anything to hope?"
   Hsueeh P'an was outside and happened to overhear their conversation, so with alacrity he ran over, and facing Pao-ch'ai he made a bow, now to the left and now to the right, observing the while: "My dear sister, forgive me this time. The fact is that I took some wine yesterday; I came back late, as I met a few friends on the way. On my return home, I hadn't as yet got over the fumes, so I unintentionally talked a lot of nonsense. But I don't so much as remember anything about all I said. It isn't worth your while, however, losing your temper over such a thing!"
   Pao-ch'ai was, in fact, weeping, as she covered her face, but the moment this language fell on her ear, she could scarcely again refrain from laughing. Forthwith raising her head, she sputtered contemptuously on the ground. "You can well dispense with all this sham!" she exclaimed, "I'm well aware that you so dislike us both, that you're anxious to devise some way of inducing us to part company with you, so that you may be at liberty."
   Hsueeh P'an, at these words, hastened to smile. "Sister," he argued, "what makes you say so? once upon a time, you weren't so suspicious and given to uttering anything so perverse!"
   Mrs. Hsueeh hurriedly took up the thread of the conversation. "All you know," she interposed, "is to find fault with your sister's remarks as being perverse; but can it be that what you said last night was the proper thing to say? In very truth, you were drunk!"
   "There's no need for you to get angry, mother!" Hsueeh P'an rejoined, "nor for you sister either; for from this day, I shan't any more make common cause with them nor drink wine or gad about. What do you say to that?"
   "That's equal to an acknowledgment of your failings," Pao-ch'ai laughed.
   "Could you exercise such strength of will," added Mrs. Hsueeh, "why, the dragon too would lay eggs."
   "If I again go and gad about with them," Hsueeh P'an replied, "and you, sister, come to hear of it, you can freely spit in my face and call me a beast and no human being. Do you agree to that? But why should you two be daily worried; and all through me alone? For you, mother, to be angry on my account is anyhow excusable; but for me to keep on worrying you, sister, makes me less then ever worthy of the name of a human being! If now that father is no more, I manage, instead of showing you plenty of filial piety, mamma, and you, sister, plenty of love, to provoke my mother to anger, and annoy my sister, why I can't compare myself to even a four-footed creature!"
   While from his mouth issued these words, tears rolled down from his eyes; for he too found it hard to contain them.
   Mrs. Hsueeh had not at first been overcome by her feelings; but the moment his utterances reached her ear, she once more began to experience the anguish, which they stirred in her heart.
   Pao-ch'ai made an effort to force a smile. "You've already," she said, "been the cause of quite enough trouble, and do you now provoke mother to have another cry?"
   Hearing this, Hsueeh P'an promptly checked his tears. As he put on a smiling expression, "When did I," he asked, "make mother cry? But never mind; enough of this! let's drop the matter, and not allude to it any more! Call Hsiang Ling to come and give you a cup of tea, sister!"
   "I don't want any tea." Pao-ch'ai answered. "I'll wait until mother has finished washing her hands and then go with her into the garden."
   "Let me see your necklet, sister," Hsueeh P'an continued. "I think it requires cleaning."
   "It is so yellow and bright," rejoined Pao-ch'ai, "and what's the use of cleaning it again?"
   "Sister," proceeded Hsueeh P'an, "you must now add a few more clothes to your wardrobe, so tell me what colour and what design you like best."
   "I haven't yet worn out all the clothes I have," Pao-ch'ai explained, "and why should I have more made?"
   But, in a little time, Mrs. Hsueeh effected the change in her costume, and hand in hand with Pao-ch'ai, she started on her way to the garden.
   Hsueeh P'an thereupon took his departure. During this while, Mrs. Hsueeh and Pao-ch'ai trudged in the direction of the garden to look up Pao-yue. As soon as they reached the interior of the I Hung court, they saw a large concourse of waiting-maids and matrons standing inside as well as outside the antechambers and they readily concluded that old lady Chia and the other ladies were assembled in his rooms. Mrs. Hsueeh and her daughter stepped in. After exchanging salutations with every one present, they noticed that Pao-yue was reclining on the couch and Mrs. Hsueeh inquired of him whether he felt any better.
   Pao-yue hastily attempted to bow. "I'm considerably better;" he said. "All I do," he went on, "is to disturb you, aunt, and you, my cousin, but I don't deserve such attentions."
   Mrs. Hsueeh lost no time in supporting and laying him down. "Mind you tell me whatever may take your fancy!" she proceeded.
   "If I do fancy anything," retorted Pao-yue smilingly, "I shall certainly send to you, aunt, for it."
   "What would you like to eat," likewise inquired Madame Wang, "so that I may, on my return, send it round to you?"
   "There's nothing that I care for," smiled Pao-yue, "though the soup made for me the other day, with young lotus leaves, and small lotus cores was, I thought, somewhat nice."
   "From what I hear, its flavour is nothing very grand," lady Feng chimed in laughingly, from where she stood on one side. "It involves, however, a good deal of trouble to concoct; and here you deliberately go and fancy this very thing."
   "Go and get it ready!" cried dowager lady Chia several successive times.
   "Venerable ancestor," urged lady Feng with a smile, "don't you bother yourself about it! Let me try and remember who can have put the moulds away!" Then turning her head round, "Go and bid," she enjoined an old matron, "the chief in the cook-house go and apply for them!"
   After a considerable lapse of time, the matron returned. "The chief in the cook-house," she explained, "says that the four sets of moulds for soups have all been handed up."
   Upon hearing this, lady Feng thought again for a while. "Yes, I remember," she afterwards remarked, "they were handed up, but I can't recollect to whom they were given. Possibly they're in the tea-room."
   Thereupon, she also despatched a servant to go and inquire of the keeper of the tea-room about them; but he too had not got them; and it was subsequently the butler, entrusted with the care of the gold and silver articles, who brought them round.
   Mrs. Hsueeh was the first to take them and examine them. What, in fact, struck her gaze was a small box, the contents of which were four sets of silver moulds. Each of these was over a foot long, and one square inch (in breadth). On the top, holes were bored of the size of beans. Some resembled chrysanthemums, others plum blossom. Some were in the shape of lotus seed-cases, others like water chestnuts. They numbered in all thirty or forty kinds, and were ingeniously executed.
   "In your mansion," she felt impelled to observe smilingly to old lady Chia and Madame Wang, "everything has been amply provided for! Have you got all these things to prepare a plate of soup with! Hadn't you told me, and I happened to see them, I wouldn't have been able to make out what they were intended for!"
   Lady Feng did not allow time to any one to put in her word. "Aunt," she said, "how could you ever have divined that these were used last year for the imperial viands! They thought of a way by which they devised, somehow or other, I can't tell how, some dough shapes, which borrow a little of the pure fragrance of the new lotus leaves. But as all mainly depends upon the quality of the soup, they're not, after all, of much use! Yet who often goes in for such soup! It was made once only, and that at the time when the moulds were brought; and how is it that he has come to think of it to-day?" So speaking, she took (the moulds), and handed them to a married woman, to go and issue directions to the people in the cook-house to procure at once several fowls, and to add other ingredients besides and prepare ten bowls of soup.
   "What do you want all that lot for?" observed Madame Wang.
   "There's good reason for it," answered lady Feng. "A dish of this kind isn't, at ordinary times, very often made, and were, now that brother Pao-yue has alluded to it, only sufficient prepared for him, and none for you, dear senior, you, aunt, and you, Madame Wang, it won't be quite the thing! So isn't it better that this opportunity should be availed of to get ready a whole supply so that every one should partake of some, and that even I should, through my reliance on your kind favour, taste this novel kind of relish."
   "You are sharper than a monkey!" Dowager lady Chia laughingly exclaimed in reply to her proposal. "You make use of public money to confer boons upon people."
   This remark evoked general laughter.
   "This is a mere bagatelle!" eagerly laughed lady Feng. "Even I can afford to stand you such a small treat!" Then turning her head round, "Tell them in the cook-house," she said to a married woman, "to please make an extra supply, and that they'll get the money from me."
   The matron assented and went out of the room.
   Pao-ch'ai, who was standing near, thereupon interposed with a smile. "During the few years that have gone by since I've come here, I've carefully noticed that sister-in-law Secunda, cannot, with all her acumen, outwit our venerable ancestor."
   "My dear child!" forthwith replied old lady Chia at these words. "I'm now quite an old woman, and how can there still remain any wit in me! When I was, long ago, of your manlike cousin Feng's age, I had far more wits about me than she has! Albeit she now avers that she can't reach our standard, she's good enough; and compared with your aunt Wang, why, she's infinitely superior. Your aunt, poor thing, won't speak much! She's like a block of wood; and when with her father and mother-in-law, she won't show herself off to advantage. But that girl Feng has a sharp tongue, so is it a wonder if people take to her."
   "From what you say," insinuated Pao-yue with a smile, "those who don't talk much are not loved."
   "Those who don't speak much," resumed dowager lady Chia, "possess the endearing quality of reserve. But among those, with glib tongues, there's also a certain despicable lot; thus it's better, in a word, not to have too much to say for one's self."
   "Quite so," smiled Pao-yue, "yet though senior sister-in-law Chia Chu doesn't, I must confess, talk much, you, venerable ancestor, treat her just as you do cousin Feng. But if you maintain that those alone, who can talk, are worthy of love, then among all these young ladies, sister Feng and cousin Lin are the only ones good enough to be loved."
   "With regard to the young ladies," remarked dowager lady Chia, "it isn't that I have any wish to flatter your aunt Hsueeh in her presence, but it is a positive and incontestable fact that there isn't, beginning from the four girls in our household, a single one able to hold a candle to that girl Pao-ch'ai."
   At these words, Mrs. Hsueeh promptly smiled. "Dear venerable senior!" she said, "you're rather partial in your verdict."
   "Our dear senior," vehemently put in Madame Wang, also smiling, "has often told me in private how nice your daughter Pao-ch'ai is; so this is no lie."
   Pao-yue had tried to lead old lady Chia on, originally with the idea of inducing her to speak highly of Lin Tai-yue, but when unawares she began to eulogise Pao-ch'ai instead the result exceeded all his thoughts and went far beyond his expectations. Forthwith he cast a glance at Pao-chai, and gave her a smile, but Pao-chai at once twisted her head round and went and chatted with Hsi Jen. But of a sudden, some one came to ask them to go and have their meal. Dowager lady Chia rose to her feet, and enjoined Pao-yue to be careful of himself. She then gave a few directions to the waiting-maids, and resting her weight on lady Feng's arm, and pressing Mrs. Hsueeh to go out first, she, and all with her, left the apartment in a body. But still she kept on inquiring whether the soup was ready or not. "If there's anything you might fancy to eat," she also said to Mrs. Hsueeh and the others, "mind you, come and tell me, and I know how to coax that hussey Feng to get it for you as well as me."
   "My venerable senior!" rejoined Mrs. Hsueeh, "you do have the happy knack of putting her on her mettle; but though she has often got things ready for you, you've, after all, not eaten very much of them."
   "Aunt," smiled lady Feng, "don't make such statements! If our worthy senior hasn't eaten me up it's purely and simply because she dislikes human flesh as being sour. Did she not look down upon it as sour, why, she would long ago have gobbled me up!"
   This joke was scarcely ended, when it so tickled the fancy of old lady Chia and all the inmates that they broke out with one voice in a boisterous fit of laughter. Even Pao-yue, who was inside the room, could not keep quiet.
   "Really," Hsi Jen laughed, "the mouth of our mistress Secunda is enough to terrify people to death!"
   Pao-yue put out his arm and pulled Hsi Jen. "You've been standing for so long," he smiled, "that you must be feeling tired."
   Saying this, he dragged her down and made her take a seat next to him.
   "Here you've again forgotten!" laughingly exclaimed Hsi Jen. "Avail yourself now that Miss Pao-ch'ai is in the court to tell her to kindly bid their Ying Erh come and plait a few girdles with twisted cords."
   "How lucky it is you've reminded me?" Pao-yue observed with a smile. And putting, while he spoke, his head out of the window: "Cousin Pao-ch'ai," he cried, "when you've had your repast, do tell Ying Erh to come over. I would like to ask her to plait a few girdles for me. Has she got the time to spare?"
   Pao-ch'ai heard him speak; and turning round: "How about no time?" she answered. "I'll tell her by and bye to come; it will be all right."
   Dowager lady Chia and the others, however, failed to catch distinctly the drift of their talk; and they halted and made inquiries of Pao-ch'ai what it was about. Pao-ch'ai gave them the necessary explanations.
   "My dear child," remarked old lady Chia, "do let her come and twist a few girdles for your cousin! And should you be in need of any one for anything, I have over at my place a whole number of servant-girls doing nothing! Out of them, you are at liberty to send for any you like to wait on you!"
   "We'll send her to plait them!" Mrs. Hsueeh and Pao-ch'ai observed smilingly with one consent. "What can we want her for? she also daily idles her time way and is up to every mischief!"
   But chatting the while, they were about to proceed on their way when they unexpectedly caught sight of Hsiang-yuen, P'ing Erh, Hsiang Lin and other girls picking balsam flowers near the rocks; who, as soon as they saw the company approaching, advanced to welcome them.
   Shortly, they all sallied out of the garden. Madame Wang was worrying lest dowager lady Chia's strength might be exhausted, and she did her utmost to induce her to enter the drawing room and sit down. Old lady Chia herself was feeling her legs quite tired out, so she at once nodded her head and expressed her assent. Madame Wang then directed a waiting-maid to hurriedly precede them, and get ready the seats. But as Mrs. Chao had, about this time, pleaded indisposition, there was only therefore Mrs. Chou, with the matrons and servant-girls at hand, so they had ample to do to raise the portieres, to put the back-cushions in their places, and to spread out the rugs.
   Dowager lady Chia stepped into the room, leaning on lady Feng's arm. She and Mrs. Hsueeh took their places, with due regard to the distinction between hostess and visitors; and Hsueeh Pao-ch'ai and Shih Hsiang-yuen seated themselves below. Madame Wang then came forward, and presented with her own hands tea to old lady Chia, while Li Kung-ts'ai handed a cup to Mrs. Hsueeh.
   "You'd better let those young sisters-in law do the honours," remonstrated old lady Chia, "and sit over there so that we may be able to have a chat."
   Madame Wang at length sat on a small bench. "Let our worthy senior's viands," she cried, addressing herself to lady Feng, "be served here. And let a few more things be brought!"
   Lady Feng acquiesced without delay, and she told a servant to cross over to their old mistress' quarters and to bid the matrons, employed in that part of the household, promptly go out and summon the waiting-girls. The various waiting-maids arrived with all despatch. Madame Wang directed them to ask their young ladies round. But after a protracted absence on the errand, only two of the girls turned up: T'an Ch'un and Hsi Ch'un. Ying Ch'un, was not, in her state of health, equal to the fatigue, or able to put anything in her mouth, and Lin Tai-yue, superfluous to add, could only safely partake of five out of ten meals, so no one thought anything of their non-appearance. Presently the eatables were brought, and the servants arranged them in their proper places on the table.
   Lady Feng took a napkin and wrapped a bundle of chopsticks in it. "Venerable ancestor and you, Mrs. Hsueeh," she smiled, standing the while below, "there's no need of any yielding! Just you listen to me and I'll make things all right."
   "Let's do as she wills!" old lady Chia remarked to Mrs. Hsueeh laughingly.
   Mrs. Hsueeh signified her approval with a smile; so lady Feng placed, in due course, four pairs of chopsticks on the table; the two pairs on the upper end for dowager lady Chia and Mrs. Hsueeh; those on the two sides for Hsueeh Pao-ch'ai and Shih Hsiang-yuen. Madame Wang, Li Kung-ts'ai and a few others, stood together below and watched the attendants serve the viands. Lady Feng first and foremost hastily asked for clean utensils, and drew near the table to select some eatables for Pao-yue. Presently, the soup _a la_ lotus leaves arrived. After old lady Chia had well scrutinised it, Madame Wang turned her head, and catching sight of Yue Ch'uan-erh, she immediately commissioned her to take some over to Pao-yue.
   "She can't carry it single-handed," demurred lady Feng.
   But by a strange coincidence, Ying Erh then walked into the room along with Hsi Erh, and Pao-ch'ai knowing very well that they had already had their meal forthwith said to Ying Erh: "Your Master Secundus, Mr. Pao-yue, just asked that you should go and twist a few girdles for him; so you two might as well proceed together!"
   Ying Erh expressed her readiness and left the apartment, in company with Yue Ch'uan-erh.
   "How can you carry it, so very hot as it is, the whole way there?" observed Ying Erh.
   "Don't distress yourself!" rejoined Yue Ch'uan smiling. "I know how to do it."
   Saying this, she directed a matron to come and place the soup, rice and the rest of the eatables in a present box; and bidding her lay hold of it and follow them, the two girls sped on their way with empty hands, and made straight for the entrance of the I Hung court. Here Yue Ch'uan-erh at length took the things herself, and entered the room in company with Ying Erh. The trio, Hsi Jen, She Yueeh and Ch'iu Wen were at the time chatting and laughing with Pao-yue; but the moment they saw their two friends arrive they speedily jumped to their feet. "How is it," they exclaimed laughingly, "that you two drop in just the nick of time? Have you come together?"
   With these words on their lips, they descended to greet them. Yue Ch'uan took at once a seat on a small stool. Ying Erh, however, did not presume to seat herself; and though Hsi Jen was quick enough in moving a foot-stool for her, Ying Erh did not still venture to sit down.
   Ying Erh's arrival filled Pao-yue with intense delight. But as soon as he noticed Yue Ch'uan-erh, he recalled to memory her sister Chin Ch'uan-erh, and he felt wounded to the very heart, and overpowered with shame. And, without troubling his mind about Ying Erh, he addressed his remarks to Yue Ch'uan-erh.
   Hsi Jen saw very well that Ying Erh failed to attract his attention and she began to fear lest she felt uncomfortable; and when she further realised that Ying Erh herself would not take a seat, she drew her out of the room and repaired with her into the outer apartment, where they had a chat over their tea.
   She Yueeh and her companions had, in the meantime, got the bowls and chopsticks ready and came to wait upon (Pao-yue) during his meal. But Pao-yue would not have anything to eat. "Is your mother all right," he forthwith inquired of Yue Ch'uan-erh.
   An angry scowl crept over Yue Ch'uan-erh's face. She did not even look straight at Pao-yue. And only after a long pause was it that she at last uttered merely the words, "all right," by way of reply. Pao-yue, therefore, found talking to her of little zest. But after a protracted silence he felt impelled to again force a smile, and to ask: "Who told you to bring these things over to me?"
   "The ladies," answered Yue Chuan-erh.
   Pao-yue discerned the mournful expression, which still beclouded her countenance and he readily jumped at the conclusion that it must be entirely occasioned by the fate which had befallen Chin Ch'uan-erh, but when fain to put on a meek and unassuming manner, and endeavour to cheer her, he saw how little he could demean himself in the presence of so many people, and consequently he did his best and discovered the means of getting every one out of the way. Afterwards, straining another smile, he plied her with all sorts of questions.
   Yue Ch'uan-erh, it is true, did not at first choose to heed his advances, yet when she observed that Pao-yue did not put on any airs, and, that in spite of all her querulous reproaches, he still continued pleasant and agreeable, she felt disconcerted and her features at last assumed a certain expression of cheerfulness. Pao-yue thereupon smiled. "My dear girl," he said, as he gave way to entreaties, "bring that soup and let me taste it!"
   "I've never been in the habit of feeding people," Yue Ch'uan-erh replied. "You'd better wait till the others return; you can have some then."
   "I don't want you to feed me," laughed Pao-yue. "It's because I can't move about that I appeal to you. Do let me have it! You'll then get back early and be able, when you've handed over the things, to have your meal. But were I to go on wasting your time, won't you feel upset from hunger? Should you be lazy to budge, well then, I'll endure the pain and get down and fetch it myself."
   As he spoke, he tried to alight from bed. He strained every nerve, and raised himself, but unable to stand the exertion, he burst out into groans. At the sight of his anguish, Yue Ch'uan-erh had not the heart to refuse her help. Springing up, "Lie down!" she cried. "In what former existence did you commit such evil that your retribution in the present one is so apparent? Which of my eyes however can brook looking at you going on in that way?"
   While taunting him, she again blurted out laughing, and brought the soup over to him.
   "My dear girl;" smiled Pao-yue, "if you want to show temper, better do so here! When you see our venerable senior and madame, my mother, you should be a little more even-tempered, for if you still behave like this, you'll at once get a scolding!"
   "Eat away, eat away!" urged Yue Ch'uan-erh. "There's no need for you to be so sweet-mouthed and honey-tongued with me. I don't put any faith in such talk!"
   So speaking, she pressed Pao-yue until he had two mouthfuls of soup. "It isn't nice, it isn't nice!" Pao-yue purposely exclaimed.
   "Omi-to-fu!" ejaculated Yue Ch'uan-erh. "If this isn't nice, what's nice?"
   "There's no flavour about it at all," resumed Pao-yue. "If you don't believe me taste it, and you'll find out for yourself."
   Yue Ch'uan-erh in a tantrum actually put some of it to her lips.
   "Well," laughed Pao-yue, "it is nice!"
   This exclamation eventually enabled Yue Ch'uan to see what Pao-yue was driving at, for Pao-yue had in fact been trying to beguile her to have a mouthful.
   "As, at one moment, you say you don't want any," she forthwith observed, "and now you say it is nice, I won't give you any."
   While Pao-yue returned her smiles, he kept on earnestly entreating her to let him have some.
   Yue Ch'uan-erh however would still not give him any; and she, at the same time, called to the servants to fetch what there was for him to eat. But the instant the waiting-maid put her foot into the room, servants came quite unexpectedly to deliver a message.
   "Two nurses," they said, "have arrived from the household of Mr. Fu, Secundus, to present his compliments. They have now come to see you, Mr. Secundus." As soon as Pao-yue heard this report, he felt sure that they must be nurses sent over from the household of Deputy Sub-Prefect, Fu Shih.
   This Fu Shih had originally been a pupil of Chia Cheng, and had, indeed, had to rely entirely upon the reputation enjoyed by the Chia family for the realisation of his wishes. Chia Cheng had, likewise, treated him with such genuine regard, and so unlike any of his other pupils, that he (Fu Shih) ever and anon despatched inmates from his mansion to come and see him so as to keep up friendly relations.
   Pao-yue had at all times entertained an aversion for bold-faced men and unsophisticated women, so why did he once more, on this occasion, issue directions that the two matrons should be introduced into his presence? There was, in fact, a reason for his action. It was simply that Pao-yue had come to learn that Fu Shih had a sister, Ch'iu-fang by name, a girl as comely as a magnificent gem, and perfection itself, the report of outside people went, as much in intellect as in beauty. He had, it is true, not yet seen anything of her with his own eyes, but the sentiments, which made him think of her and cherish her, from a distance, were characterised by such extreme sincerity, that dreading lest he should, by refusing to admit the matrons, reflect discredit upon Fu Ch'iu-fang, he was prompted to lose no time in expressing a wish that they should be ushered in.
   This Fu Shih had really risen from the vulgar herd, so seeing that Ch'iu-fang possessed several traits of beauty and exceptional intellectual talents, Fu Shih arrived at the resolution of making his sister the means of joining relationship with the influential family of some honourable clan. And so unwilling was he to promise her lightly to any suitor that things were delayed up to this time. Therefore Fu Ch'iu-fang, though at present past her twentieth birthday, was not as yet engaged. But the various well-to-do families, belonging to honourable clans, looked down, on the other hand, on her poor and mean extraction, holding her in such light esteem, as not to relish the idea of making any offer for her hand. So if Fu Shih cultivated intimate terms with the Chia household, he, needless to add, did so with an interested motive.
   The two matrons, deputed on the present errand, completely lacked, as it happened, all knowledge of the world, and the moment they heard that Pao-yue wished to see them, they wended their steps inside. But no sooner had they inquired how he was, and passed a few remarks than Yue Ch'uan-erh, becoming conscious of the arrival of strangers, did not bandy words with Pao-yue, but stood with the plate of soup in her hands, engrossed in listening to the conversation. Pao-yue, again, was absorbed in speaking to the matrons; and, while eating some rice, he stretched out his arm to get at the soup; but both his and her (Yue Ch'uan-erh's) eyes were rivetted on the women, and as he thoughtlessly jerked out his hand with some violence, he struck the bowl and turned it clean over. The soup fell over Pao-yue's hand. But it did not hurt Yue Ch'uan-erh. She sustained, however, such a fright that she gave a start.
   "How did this happen!" she smilingly shouted with vehemence to the intense consternation of the waiting-maids, who rushed up and clasped the bowl. But notwithstanding that Pao-yue had scalded his own hand, he was quite unconscious of the accident; so much so, that he assailed Yue Ch'uan-erh with a heap of questions, as to where she had been burnt, and whether it was sore or not.
   Yue Ch'uan-erh and every one present were highly amused.
   "You yourself," observed Yue Ch'uan-erh, "have been scalded, and do you keep on asking about myself?"
   At these words, Pao-yue became at last aware of the injury he had received. The servants rushed with all promptitude and cleared the mess. But Pao-yue was not inclined to touch any more food. He washed his hands, drank a cup of tea, and then exchanged a few further sentences with the two matrons. But subsequently, the two women said good-bye and quitted the room. Ch'ing Wen and some other girls saw them as far as the bridge, after which, they retraced their steps.
   The two matrons perceived, that there was no one about, and while proceeding on their way, they started a conversation.
   "It isn't strange," smiled the one, "if people say that this Pao-yue of theirs is handsome in appearance, but stupid as far as brains go. Nice enough a thing to look at but not to put to one's lips; rather idiotic in fact; for he burns his own hand, and then he asks some one else whether she's sore or not. Now, isn't this being a regular fool?"
   "The last time I came," the other remarked, also smiling, "I heard that many inmates of his family feel ill-will against him. In real truth he is a fool! For there he drips in the heavy downpour like a water fowl, and instead of running to shelter himself, he reminds other people of the rain, and urges them to get quick out of the wet. Now, tell me, isn't this ridiculous, eh? Time and again, when no one is present, he cries to himself, then laughs to himself. When he sees a swallow, he instantly talks to it; when he espies a fish, in the river, he forthwith speaks to it. At the sight of stars or the moon, if he doesn't groan and sigh, he mutters and mutters. Indeed, he hasn't the least bit of character; so much so, that he even puts up with the temper shown by those low-bred maids. If he takes a fancy to a thing, it's nice enough even though it be a bit of thread. But as for waste, what does he mind? A thing may be worth a thousand or ten thousand pieces of money, he doesn't worry his mind in the least about it."
   While they talked, they reached the exterior of the garden, and they betook themselves back to their home; where we will leave them.
   As soon as Hsi Jen, for we will return to her, saw the women leave the room, she took Ying Erh by the hand and led her in, and they asked Pao-yue what kind of girdle he wanted made.
   "I was just now so bent upon talking," Pao-yue smiled to Ying Erh, "that I forgot all about you. I put you to the trouble of coming, not for anything else, but that you should also make me a few nets."
   "Nets! To put what in?" Ying Erh inquired.
   Pao-yue, at this question, put on a smile. "Don't concern yourself about what they are for!" he replied. "Just make me a few of each kind!"
   Ying Erh clapped her hand and laughed. "Could this ever be done!" she cried, "If you want all that lot, why, they couldn't be finished in ten years time."
   "My dear girl," smiled Pao-yue, "work at them for me then whenever you are at leisure, and have nothing better to do."
   "How could you get through them all in a little time?" Hsi Jen interposed smilingly. "First choose now therefore such as are most urgently needed and make a couple of them."
   "What about urgently needed?" Ying-Erh exclaimed, "They are merely used for fans, scented pendants and handkerchiefs."
   "Nets for handkerchiefs will do all right." Pao-yue answered.
   "What's the colour of your handkerchief?" inquired Ying Erh.
   "It's a deep red one." Pao-yue rejoined.
   "For a deep red one," continued Ying Erh, "a black net will do very nicely, or one of dark green. Both these agree with the colour."
   "What goes well with brown?" Pao-yue asked.
   "Peach-red goes well with brown." Ying Erh added.
   "That will make them look gaudy!" Pao-yue observed. "Yet with all their plainness, they should be somewhat gaudy."
   "Leek-green and willow-yellow are what are most to my taste," Ying Erh pursued.
   "Yes, they'll also do!" Pao-yue retorted. "But make one of peach-red too and then one of leek-green."
   "Of what design?" Ying Erh remarked.
   "How many kinds of designs are there?" Pao-yue said.
   "There are 'the stick of incense,' 'stools upset towards heaven,' 'part of elephant's eyes,' 'squares,' 'chains,' 'plum blossom,' and 'willow leaves." Ying Erh answered.
   "What was the kind of design you made for Miss Tertia the other day?" Pao-yue inquired.
   "It was the 'plum blossom with piled cores,'" Ying Erh explained in reply.
   "Yes, that's nice." Pao-yue rejoined.
   As he uttered this remark, Hsi Jen arrived with the cords. But no sooner were they brought than a matron cried, from outside the window: "Girls, your viands are ready!"
   "Go and have your meal," urged Pao-yue, "and come back quick after you've had it."
   "There are visitors here," Hsi Jen smiled, "and how can I very well go?"
   "What makes you say so?" Ying Erh laughed, while adjusting the cords. "It's only right and proper that you should go and have your food at once and then return."
   Hearing this, Hsi Jen and her companions went off, leaving behind only two youthful servant-girls to answer the calls.
   Pao-yue watched Ying Erh make the nets. But, while keeping his eyes intent on her, he talked at the same time of one thing and then another, and next went on to ask her how far she was in her teens.
   Ying Erh continued plaiting. "I'm sixteen," she simultaneously rejoined.
   "What was your original surname?" Pao-yue added.
   "It was Huang;" answered Ying Erh.
   "That's just the thing," Pao-yue smiled; "for in real truth there's the 'Huang Ying-erh;' (oriole)."
   "My name, at one time, consisted of two characters," continued Ying Erh. "I was called Chin Ying; but Miss Pao-ch'ai didn't like it, as it was difficult to pronounce, and only called me Ying Erh; so now I've come to be known under that name."
   "One can very well say that cousin Pao-ch'ai is fond of you!" Pao-yue pursued. "By and bye, when she gets married, she's sure to take you along with her."
   Ying Erh puckered up her lips, and gave a significant smile.
   "I've often told Hsi Jen," Pao-yue smiled, "that I can't help wondering who'll shortly be the lucky ones to win your mistress and yourself."
   "You aren't aware," laughed Ying Erh, "that our young mistress possesses several qualities not to be found in a single person in this world; her face is a second consideration."
   Pao-yue noticed how captivating Ying Erh's tone of voice was, how complaisant she was, and how simpleton-like unaffected in her language and smiles, and he soon felt the warmest affection for her; and particularly so, when she started the conversation about Pao-ch'ai. "Where do her qualities lie?" he readily inquired. "My dear girl, please tell me!"
   "If I tell you," said Ying Erh, "you must, on no account, let her know anything about it again."
   "This goes without saying," smiled Pao-yue.
   But this answer was still on his lips, when they overheard some one outside remark: "How is it that everything is so quiet?"
   Both gazed round to see who possibly it could be. They discovered, strange enough, no one else than Pao-ch'ai herself.
   Pao-yue hastily offered her a seat. Pao-ch'ai seated herself, and then wanted to know what Ying Erh was busy plaiting. Inquiring the while, she approached her and scrutinised what she held in her hands, half of which had by this time been done. "What's the fun of a thing like this?" she said. "Wouldn't it be preferable to plait a net, and put the jade in it?"
   This allusion suggested the idea to Pao-yue. Speedily clapping his hands, he smiled and exclaimed: "Your idea is splendid, cousin. I'd forgotten all about it! The only thing is what colour will suit it best?"
   "It will never do to use mixed colours," Pao-ch'ai rejoined. "Deep red will, on one hand, clash with the colour; while yellow is not pleasing to the eye; and black, on the other hand, is too sombre. But wait, I'll try and devise something. Bring that gold cord and use it with the black beaded cord; and if you twist one of each together, and make a net with them, it will look very pretty!"
   Upon hearing this, Pao-yue was immeasurably delighted, and time after time he shouted to the servants to fetch the gold cord. But just at that moment Hsi Jen stepped in, with two bowls of eatables. "How very strange this is to-day!" she said to Pao-yue. "Why, a few minutes back, my mistress, your mother, sent some one to bring me two bowls of viands."
   "The supply," replied Pao-yue smiling, "must have been so plentiful to-day, that they've sent some to every one of you."
   "It isn't that," continued Hsi Jen, "for they were distinctly given to me by name. What's more, I wasn't bidden go and knock my head; so this is indeed remarkable!"
   "If they're given to you," Pao-yue smiled, "why, you had better go and eat them. What's there in this to fill you with conjectures?"
   "There's never been anything like this before," Hsi Jen added, "so, it makes me feel uneasy."
   Pao-ch'ai compressed her lips. "If this," she laughed; "makes you fell uneasy, there will be by and bye other things to make you far more uneasy."
   Hsi Jen realised that she implied something by her insinuations, as she knew from past experience that Pao-ch'ai was not one given to lightly and contemptuously poking fun at people; and, remembering the notions entertained by Madame Wang on the last occasion she had seen her, she dropped at once any further allusions to the subject and brought the eatables up to Pao-yue for his inspection. "I shall come and hold the cords," she observed, "as soon as I've rinsed my hands."
   This said, she immediately quitted the apartment. After her meal, she washed her hands and came inside to hold the gold cords for Ying Erh to plait the net with.
   By this time, Pao-ch'ai had been called away by a servant, despatched by Hsueeh P'an. But while Pao-yue was watching the net that was being made he caught sight, at a moment least expected, of two servant-girls, who came from the part of Madame Hsing of the other mansion, to bring him a few kinds of fruits, and to inquire whether he was able to walk. "If you can go about," they told him, "(our mistress) desires you, Mr. Pao-yue, to cross over to-morrow and have a little distraction. Her ladyship really longs to see you."
   "Were I able to walk," Pao-yue answered with alacrity, "I would feel it my duty to go and pay my respects to your mistress! Anyhow, the pain is better than before, so request your lady to allay her solicitude."
   As he bade them both sit down, he, at the same time, called Ch'iu Wen. "Take," he said to her, "half of the fruits, just received, to Miss Lin as a present."
   Ch'iu Wen signified her obedience, and was about to start on her errand, when she heard Tai-yue talking in the court, and Pao-yue eagerly shout out: "Request her to walk in at once!"
   But should there be any further particulars, which you, reader, might feel disposed to know, peruse the details given in the following chapter.



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】紅樓一春夢
第一回 甄士隱夢幻識通靈 賈雨村風塵懷閨秀 CHAPTER I.第二回 賈夫人仙逝揚州城 冷子興演說榮國府 CHAPTER II.
第三回 賈雨村夤緣復舊職 林黛玉拋父進京都 CHAPTER III.第四回 薄命女偏逢薄命郎 葫蘆僧亂判葫蘆案 CHAPTER IV.
第五回 遊幻境指迷十二釵 飲仙醪麯演紅樓夢 CHAPTER V.第六回 賈寶玉初試雲雨情 劉姥姥一進榮國府 CHAPTER VI.
第七回 送宮花賈璉戲熙鳳 宴寧府寶玉會秦鐘 CHAPTER VII.第八回 比通靈金鶯微露意 探寶釵黛玉半含酸 CHAPTER VIII.
第九回 戀風流情友入傢塾 起嫌疑頑童鬧學堂 CHAPTER IX.第十回 金寡婦貪利權受辱 張太醫論病細窮源 CHAPTER X.
第十一回 慶壽辰寧府排傢宴 見熙鳳賈瑞起淫心 CHAPTER XI.第十二回 王熙鳳毒設相思局 賈天祥正照風月鑒 CHAPTER XII.
第十三回 秦可卿死封竜禁尉 王熙鳳協理寧國府 CHAPTER XIII.第十四回 林如海捐館揚州城 賈寶玉路謁北靜王 CHAPTER XIV.
第十五回 王鳳姐弄權鐵檻寺 秦鯨卿得趣饅頭庵 CHAPTER XV.第十六回 賈元春纔選鳳藻宮 秦鯨卿夭逝黃泉路 CHAPTER XVI.
第十七回 大觀園試纔題對額 榮國府歸省慶元宵 CHAPTER XVII.第十八回 隔珠簾父女勉忠勤 搦湘管姊弟裁題詠 CHAPTER XVIII.
第十九回 情切切良宵花解語 意綿綿靜日玉生香 CHAPTER XIX.第二十回 王熙鳳正言彈妒意 林黛玉俏語謔嬌音 CHAPTER XX.
第二十一回 賢襲人嬌嗔箴寶玉 俏平兒軟語救賈璉 CHAPTER XXI.第二十二回 聽麯文寶玉悟禪機 製燈迷賈政悲讖語 CHAPTER XXII.
第二十三回 西廂記妙詞通戲語 牡丹亭豔麯警芳心 CHAPTER XXIII.第二十四回 醉金剛輕財尚義俠 癡女兒遺帕惹相思 CHAPTER XXIV.
第   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   頁

評論 (0)