|
饮食文化 》 女教授的19道私房佳餚:飲膳札記 》
第29節:口蘑湯(2)
林文月 Lin Wenyue
如何調製口蘑湯呢?方法必然極多。這裏衹記我自己嘗試過的一道較有心得者。
我認為口蘑的汁水雖然極為清香鮮美,但純取其原味,則稍嫌澀,未如適量加入肉類高湯,可以提升潤味。至於高湯,則又類多,不計其數。前記"潮州魚翅"及"佛跳墻"的高湯,用料有全雞、火腿以及豬蹄,係因取其濃稠效果。每個地方、每個家庭的高湯製作方法不同,我所聽到的最講究者是孔先生親口傳述的孔府高湯。他說:"那時候,不作興使用味精。我們傢的高湯是:先用兩衹雞、兩衹鴨,和一個肘子,慢火燉之。等味道都出來了,把那些都取出,衹留下湯汁。然後,取兩個去皮的雞胸肉,略用刀子淺剁後放入湯中。這是用來吸取湯中肉類所排出雜質的方法。少頃而取出吮吸了雜質的胸脯肉。當然啦,其本身的鮮味也添加入湯裏去了。最後,再放入兩衹去了皮、粗剁過的雞腿肉,也是為了吸取湯中雜質的目的。雞腿取出後,放一張竹紙在湯的表面上,除去肥油。這便是我們傢的高湯了。"孔先生說的國語有些山東腔,習慣加點文言句法。關於孔府佳餚種種,頗有傳說,時亦見於坊間出版物,但我都不甚清楚,唯獨這個高湯,是幾回宴席間坐在孔先生鄰座親耳聆聽的。
然而,我用於製作口蘑湯的高湯,則取簡避繁,衹以土雞燉湯而不加其他作料,而且用量少,撇除油脂,以免喧賓奪主。近年來,市面上所賣Campbell's牌的清雞湯罐頭亦效果不差。不過,開罐後要先除去面上浮動的雞油,而且那濃縮的雞湯須對水,取其半罐即可。大體言之,以浸泡口蘑的汁水為主,清雞湯為輔,其比例約為四對一,才能收既保存口蘑清香復不失稍微滋潤之效果。
至於口蘑湯的內容,也需要略有他物搭配,纔不至於太過單調。由於口蘑本身既浸發出汁,所以菇味已不甚濃郁,可以另取白色的普通蘑菇,與黑色的草菇。兩種菇類都可以在市場購得,唯必要取其十分新鮮者。如何辨別新鮮與否?端視其菇身堅固緊韌,不容有鬆散之狀。顆粒不宜大,最好能與口蘑大小相若更佳;則煮開之後,棕色之口蘑與白色之蘑菇、黑色之草菇在碗內浮沉,色澤有別,頗為美觀有趣。我戲稱此為"三菇戲水"。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
第1節:教授生活,可以如此優雅(1) | 第2節:教授生活,可以如此優雅(2) | 第3節:教授生活,可以如此優雅(3) | 第4節:教授生活,可以如此優雅(4) | 第5節:教授生活,可以如此優雅(5) | 第6節:教授生活,可以如此優雅(6) | 第7節:教授生活,可以如此優雅(7) | 第8節:飲膳往事(1) | 第9節:飲膳往事(2) | 第10節:飲膳往事(3) | 第11節:飲膳往事(4) | 第12節:楔 子(1) | 第13節:楔 子(2) | 第14節:潮州魚翅(1) | 第15節:潮州魚翅(2) | 第16節:潮州魚翅(3) | 第17節:清炒蝦仁(1) | 第18節:清炒蝦仁(2) | 第19節:紅燒蹄參(1) | 第20節:紅燒蹄參(2) | 第21節:紅燒蹄參(3) | 第22節:佛跳墻(1) | 第23節:佛跳墻(2) | 第24節:佛跳墻(3) | |
| 第 I [II] 頁
|
|