|
饮食文化 》 女教授的19道私房佳餚:飲膳札記 》
第16節:潮州魚翅(3)
林文月 Lin Wenyue
我所吃過的魚翅中,以泰國曼𠔌街巷內一傢潮州老華僑所製作的印象最為深刻。那店面絲毫不起眼,桌椅擺設亦極簡單,衹賣魚翅與煲明蝦二色,皆以小砂鍋盛之,每人一小鍋。熱騰騰香馥馥的小砂鍋內,除了黃亮濃稠的羹湯,衹見兩片小排翅。滴上兩三滴紅色的香醋而食之,無論口感與味覺均屬一流。衹可惜在氣溫攝氏三十五度的熱天,沒有冷氣設備的店鋪,總是令客人吃得汗流浹背,而無法從容欣賞,也是記憶猶新之事。
製作魚翅既然如此費神費時,故而不妨於發魚翅及煲熬高湯之際放寬其分量,將其中一部分留待下次之用。利用現代化設備之功能,把發好的翅與熬妥的湯分裝入兩個塑料袋內,密封冷凍,儲存三數月都無問題。下回取用時,衹需將兩袋解凍,置入電慢鍋內燜煮即可。省時省力,當在一半以上。這也是我積纍經驗的小小心得之一。
魚翅昂貴,而且烹調非易,所以宴客時宜安排於前半席,最好是在冷盤前菜及一二道熱炒之後。這樣的考慮是:此時客人的胃口正值最佳狀態,不致太餓亦未過飽,能真正欣賞佳餚及主人的手藝。我曾經參加一次達官富賈在某處私人招待所的盛宴,魚翅在筵席近尾聲時纔上桌。賓主於飽嘗各味,復屢屢舉杯勸酒之際,多數已為熱鬧的宴會氣氛迷失了味覺。魚翅盛在大型碗中,由侍者一一分裝入各人面前的小碗內。主人見此,頻頻呼喚:"上魚翅了,上魚翅了!"催促遊走敬酒的人回位享用,奈衆人的酒興與話興更濃,能用心欣賞的人已不多……而事實上,我註意到那一晚的魚翅中,羼雜了一些代用品。這種魚目混珠以壯大其事,或者竟是故意將此道菜餚安排於席末的原因吧。商人的狡猾與國人飲宴的一些陋習,同樣值得檢討。
由於烹製魚翅非易,我並不是常常以享客人,但宴請長輩則往往而備之。母親去世後,我隔周請父親來聚餐。他老人傢喜食佳餚,而魚翅軟、羹湯鮮,甚得父親鐘愛。我有時特別為他留存一碗孝敬,看老人傢呼呼地食畢不留一絲餘翅,心中便有很大的安慰。不過,晚年的父親體力與胃口漸不如從前,而且牙齒盡落,假牙阻礙了飲食的樂趣,任什麽山珍海味都不再能促進食欲,有時一片孝心也枉然,委實莫奈何!
有一段時間,我也時時邀約臺靜農先生和孔德成先生。兩位老師都是美食傢,故烹調之際便也格外用心。每當有魚翅這一道菜上桌時,孔先生總是站起來對我舉杯說:"魚翅上桌,我們要特別謝謝女主人!"而臺先生和其他作陪的同桌友朋也都會紛紛起身舉杯。宴客的樂趣,其實往往在於飲膳間的許多細瑣記憶當中。歲月流逝,人事已非,有一些往事卻彌久而溫馨,令我難以忘懷。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
第1節:教授生活,可以如此優雅(1) | 第2節:教授生活,可以如此優雅(2) | 第3節:教授生活,可以如此優雅(3) | 第4節:教授生活,可以如此優雅(4) | 第5節:教授生活,可以如此優雅(5) | 第6節:教授生活,可以如此優雅(6) | 第7節:教授生活,可以如此優雅(7) | 第8節:飲膳往事(1) | 第9節:飲膳往事(2) | 第10節:飲膳往事(3) | 第11節:飲膳往事(4) | 第12節:楔 子(1) | 第13節:楔 子(2) | 第14節:潮州魚翅(1) | 第15節:潮州魚翅(2) | 第16節:潮州魚翅(3) | 第17節:清炒蝦仁(1) | 第18節:清炒蝦仁(2) | 第19節:紅燒蹄參(1) | 第20節:紅燒蹄參(2) | 第21節:紅燒蹄參(3) | 第22節:佛跳墻(1) | 第23節:佛跳墻(2) | 第24節:佛跳墻(3) | |
| 第 I [II] 頁
|
|