|
科普 》 如果明天人類消失了:沒有我們的世界 》
第14節:第三章 沒有我們的城市(7)
艾倫·韋斯曼 Alan Weisman
事實上,自從現代人出現在地球上,沒過多久,大自然中便有了人類的痕跡。埃裏剋·杉德森的曼納哈塔項目旨在把島嶼回歸到荷蘭人發現它時的樣子--人類來到這裏之前,這裏並不是什麽曼哈頓原始森林,因為這裏根本沒有森林。"因為在德拉瓦族人到來之前,"杉德森這樣解釋道:"這裏除了半英裏厚的冰層,一無所有。"
大約11000年以前,最後一個冰期嚮北撤出了曼哈頓,停在今天加拿大凍土地帶以南的雲杉和北美落葉鬆區。於是這兒便有了我們今天所知的北美洲東部的溫帶森林:橡樹、山鬍桃樹、慄樹、鬍桃木、鐵樹、榆樹、樺樹、糖楓、香楓、檫木和野榛樹。空曠的地方,長出了一叢叢美國稠李、香漆樹、杜鵑花和忍鼕,還混合着一些蕨類和開花植物。米草和蜀葵出現在????沼中。當溫暖的這裏鋪滿了植物後,熱血動物便開始陸續出現,其中包括人類。
考古學未能在這裏發現什麽遺址,這說明第一批紐約人很有可能是遊牧民族,他們為了能夠撿到漿果、慄子和野葡萄四處紮營。他們射殺火雞、黑琴雞、野鴨和白尾鹿為食,不過主要還是靠捕魚。周圍水域中的鬍瓜魚、西鯡和青魚成群遊動。溪鮭遊到了曼哈頓的溪流中。牡蠣、蚌蛤、簾蛤、螃蟹和竜蝦數量衆多,想要抓一堆回去不費吹灰之力。海岸上,人們遺棄的大量軟體動物貝殼成了第一批人類的建築材料。亨利·哈得遜第一次看到這片土地的時候,哈萊姆區的北部和格林威治村還是一片緑色的熱帶草原,這裏的德拉瓦族人為了種植作物,一次次地縱火,將土地清空。曼納哈塔項目的研究者們在哈萊姆區遺留下來的火坑中註滿水,通過那些浮上水面的東西,他們得出結論:過去的人們在這裏種植玉米、大豆、南瓜和嚮日葵。過去,島嶼的大部分地區都像比亞沃維耶紮原始森林那樣郁郁葱葱。早在印地安人以60荷蘭盾的價格將這片土地賣給殖民者之前,現代人的印痕便已經烙在了曼哈頓島上。
2000年,一頭山狗跑到了中央公園。這個徵兆預示着未來或許就是昔日的重演。後來,又有兩頭山狗闖入了城市中,還有一隻野生火雞。紐約城恢復到野生狀態,或許未必要等到人們離開的那一天。
那第一頭山狗或許衹是個偵察員,它越過了喬治·華盛頓大橋纔抵達這裏。傑瑞·德爾·圖弗為紐約和新澤西港務局管理這座大橋。後來,他又接管連接斯塔騰島和大陸、長島之間的大橋。他是名四十歲出頭的結構工程師,他認為橋梁是人們能想到的最最可愛的事物,因為它們優雅地跨越溝壑,讓天塹便通途。
德爾·圖弗本人也兼具大洋兩岸的特徵。他橄欖色的皮膚說明他來自西西裏島;他說起話來卻是個地道的新澤西城裏人。維護人行道和鋼結構成了他畢生的工作。每年,小遊隼都是在高高的喬治·華盛頓塔上進行孵化的;還有,無所畏懼的野草和臭椿樹等植物從遠離土壤的金屬結構中挑釁似地生長開花,高高在上地俯視水面--這些都讓他覺得很有意思。大自然的遊擊隊員們總是偷偷襲擊他的大橋。它們的武器和部隊相比於鋼鐵裝甲顯得微不足道、滑稽可笑,但如果你對到處都是、不計其數的鳥兒視而不見的話,結果將會是毀滅性的,因為它們的糞便能夠促使那些空中的種子生根發芽,同時還具有溶解表面塗料的作用。德爾·圖弗面對的是一群手無寸鐵卻不屈不撓的敵人,它們的終極威力便是在逆境中求生。他承認,大自然必將是最後的勝利者。
不過,他的有生之年是看不到這一天了。最重要的是,他十分珍惜他和其他員工一起繼承的遺産:他們的大橋是整整一代工程師的傑作,不過這些工程師不可能想到每天通過這些大橋的汽車竟會有三十多萬輛,而且八十年之後,大橋竟然還能使用。"我們的工作,"他對他的小組成員說:"是在嚮下一代人移交這筆財富的時候,使它們比我們接管時的狀態更棒。"
二月的一個下午,他一邊迎着小雪走嚮巴約訥大橋,一邊用無綫電和其他工作人員聊天。斯塔騰島這一頭道路的下側是十分堅固的鋼鐵地基,它被註入到巨大的混凝土厚塊中,而這厚塊又被錨定在岩床中--橋墩部分承受了巴約訥大橋主橋跨一半的重量。嚮上凝視麯麯折折的負重I型標和支柱,半英寸厚的鋼板、法蘭片和幾百萬顆半英寸長的鉚釘和蠃栓把它們相互連接,讓人不禁想起虔誠的朝聖者張口結舌地看着高聳入雲的梵蒂岡聖彼得圓頂大教堂時的那種敬畏之感:這個偉大的傑作將在這兒百世永存。但是傑瑞·德爾·圖弗清楚地瞭解這些大橋,沒有人類的維護,它們終將倒塌。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【資料來源】上海科學技術文獻出版社 |
|
|
第1節:序:猴之公案(1) | 第2節:序:猴之公案(2) | 第3節:第一章 伊甸園留存之香(1) | 第4節:第一章 伊甸園留存之香(2) | 第5節:第一章 伊甸園留存之香(3) | 第6節:第二章 夷平我們的傢園(1) | 第7節:第二章 夷平我們的傢園(2) | 第8節:第三章 沒有我們的城市(1) | 第9節:第三章 沒有我們的城市(2) | 第10節:第三章 沒有我們的城市(3) | 第11節:第三章 沒有我們的城市(4) | 第12節:第三章 沒有我們的城市(5) | 第13節:第三章 沒有我們的城市(6) | 第14節:第三章 沒有我們的城市(7) | 第15節:第三章 沒有我們的城市(8) | 第16節:第三章 沒有我們的城市(9) | 第17節:第四章 史前世界(1) | 第18節:第四章 史前世界(2) | 第19節:第四章 史前世界(3) | 第20節:第四章 史前世界(4) | 第21節:第四章 史前世界(5) | 第22節:第四章 史前世界(6) | 第23節:第五章 失去的動物種群(1) | 第24節:第五章 失去的動物種群(2) | |
| 第 I [II] [III] 頁
|
|