科普 如果明天人類消失了:沒有我們的世界   》 第12節:第三章 沒有我們的城市(5)      艾倫·韋斯曼 Alan Weisman

  雖未遭砍伐,卻也發生過巨大的變遷。直到最近,這片優美而婆娑的鬆葉樹纔得名為鐵杉森林。但是,幾乎所有的鐵杉現在都已經死亡,罪魁禍首是一種日本的昆蟲,它們的體型比這個句子結束時的句號還要小,是二十世紀九十年代中期來到紐約的。最老最大的橡樹可以追溯到當這片森林還屬於英國人的時候,可它們也瀕臨死亡。它們受到酸雨和鉛等重金屬的侵蝕,因為汽車尾氣和工廠排出的煙霧已經被土壤吸收。它們不可能再回來了,因為大多數長有天蓬的樹木都早已失去了繁殖能力。所有在這兒生活的樹木現在都寄居着病原體:某些菌類、昆蟲,或是一旦抓住機會便能奪取樹木生命的病毒--這些樹木在化學物質的衝擊下已經變得十分脆弱。此外,隨着紐約植物園的森林變成了被灰色城市所包圍的緑色孤島,它也成為布朗剋斯區鬆鼠的避難所。這裏沒有大自然的掠食者,狩獵也被禁止,於是再也沒有什麽能夠阻止它們狼吞虎咽還沒有發育的橡樹果或山鬍桃。它們就是如此。
  如今這片古老森林的林下葉層已經有了八十年的"代溝"。這裏沒有新生的橡樹、楓樹、岑樹樺樹、無花果樹和鵝掌揪,在這裏生長的主要是外來的觀賞植物,它們是接着風勢從布朗剋斯區的其它地方來到這裏。土壤取樣研究顯示,2000萬顆臭椿的種子在這裏生根發芽。紐約植物園經濟植物學協會主管查剋·皮特斯說,外來物種--比如說臭椿和軟木都來自中國--它們現在占據了這片森林的四分之一。
  "有些人想讓森林恢復到200年前的模樣,"他說:"如果那樣的話,我得告訴他們,那就等於把布朗剋斯區拉回到200年以前。"
  自從人類能夠在世界範圍內自由流動,他們便隨身攜帶生物,並帶回些其他物種。來自美洲的植物不但改變了歐洲的生態係統,也徹底改變了自己的身份:想想還沒有土豆的愛爾蘭,再想想還沒有番茄的意大利吧。反過來,來自舊世界的入侵者不僅降禍在被徵服的新世界的婦女身上,還帶來了其它物種的種子,首當其衝的是小麥、大麥和黑麥。用美國地理學者阿爾弗萊德·剋羅斯比自己杜撰的一個詞來說,這種"生態帝國主義"幫助歐洲的殖民者將他們的形象永遠地烙在了殖民地上。
  有些實驗結果滑稽可笑的,比如說種植着風信子和水仙花的英國花園就從未在其殖民地印度紮根。在紐約,歐洲的星椋鳥--現在是一種到處可見的有害鳥類--被引進過來,因為有人認為,如果中央公園能夠成為莎士比亞著作中提到過的所有鳥類的傢園,那麽紐約會顯得更有修養。隨後,又有人覺得中央公園應該成為莎翁戲劇中提到過的所有植物的花園,於是又種下了具有抒情意境的報春花、苦艾、印第安水芹、野薔薇和野櫻草--萬花俱備,衹欠國王麥剋白的勃南森林了。
  曼納哈塔項目虛擬的過去到底能與未來的曼哈頓森林有幾分相似呢?這取决於如何移動北美洲的土壤,這些土壤得在移動它們的人類消失後依然長期存在。紐約植物園的植物標本中,其中有一種是美國第一批標本,看起來酷似可愛的熏衣草花梗。這其實是千屈菜的紫色種子,本來長在英國到芬蘭之間的北海灣地區,商船為了橫渡大西洋,於是把歐洲沿海潮濕的沙子作為壓艙物,千屈菜種很有可能就混在沙子裏來到了這裏。與殖民地之間貿易與日俱增,商船在裝貨之前會把壓艙沙囊丟棄,於是越來越多的紫色千屈菜被傾倒在美國的海岸上。一旦來到這裏,它們便順着溪流河道到處遊走,因為它們的種子能夠粘在任何它們所接觸到的髒兮兮的羽毛或毛皮上。在哈得遜河附近的沼澤中,為水鳥和麝鼠提供食物和棲身之所的香蒲、楊柳、金絲雀蔓草長得甚是繁茂,成為了一片結實的紫色簾幕,即便是野生動物也難以穿過。到了二十一世紀,紫色的千屈菜會在阿拉斯加遍地開花,生態學家害怕它將會張滿整個沼澤,趕走生活在這裏的野鴨、野鵝、燕鷗和天鵝。
  甚至在建為莎士比亞花園之前,中央公園的設計師奧姆斯特德和沃剋斯就已經移來50萬棵樹木,當然還有50萬噸砂土,以此來改善大自然的景觀,因而波斯鐵木、亞洲連香、黎巴嫩雪鬆和中國皇傢泡桐和銀杏等新奇樹種便被用來增添島嶼的情趣。一旦人類消失,土生土長的植物便會與強大的外來物種展開競爭,收回它們的生存權--它們本土作戰,總有些天時地利的優勢。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】上海科學技術文獻出版社
第1節:序:猴之公案(1)第2節:序:猴之公案(2)第3節:第一章 伊甸園留存之香(1)
第4節:第一章 伊甸園留存之香(2)第5節:第一章 伊甸園留存之香(3)第6節:第二章 夷平我們的傢園(1)
第7節:第二章 夷平我們的傢園(2)第8節:第三章 沒有我們的城市(1)第9節:第三章 沒有我們的城市(2)
第10節:第三章 沒有我們的城市(3)第11節:第三章 沒有我們的城市(4)第12節:第三章 沒有我們的城市(5)
第13節:第三章 沒有我們的城市(6)第14節:第三章 沒有我們的城市(7)第15節:第三章 沒有我們的城市(8)
第16節:第三章 沒有我們的城市(9)第17節:第四章 史前世界(1)第18節:第四章 史前世界(2)
第19節:第四章 史前世界(3)第20節:第四章 史前世界(4)第21節:第四章 史前世界(5)
第22節:第四章 史前世界(6)第23節:第五章 失去的動物種群(1)第24節:第五章 失去的動物種群(2)
第   I   [II]   [III]   頁

評論 (0)