中国经典 全本新註聊齋志異   》 荍中怪      蒲鬆齡 Pu Songling

全本新注聊斋志异 荍中怪
  長山安翁者[1],性喜操農功[2].秋間蕎熟[3],刈堆隴畔。時近村有盜稼者,因命佃人[4],乘月輦運登場[5];俟其裝載歸,而自留邏守。遂枕戈露臥。目稍瞑,忽聞有人踐蕎根,咋咋作響。心疑暴客[6].急舉首,則一大鬼,高丈餘,赤發鬡須[7],去身已近。大怖,不遑他計,踴身暴起,狠刺之。鬼鳴如雷而逝。恐其復來,荷戈而歸。迎佃人於途,告以所見,且戒勿往。衆未深信。越日,曝麥於場,忽聞空際有聲。翁駭曰:“鬼物來矣!”
  乃奔,衆亦奔。移時復聚,翁命多設弓弩以俟之。翼日[8],果復來。數矢齊發,物懼而遁。二三日竟不復來。麥既登倉,禾雜遝[9],翁命收積為垛,而親登踐實之,高至數尺。忽遙望駭曰:“鬼物至矣!”衆急覓弓矢,物已奔翁[10].翁僕,齕其額而去。共登視,則去額骨如掌,昏不知人。負至傢中,遂卒。後不復見。不知其何怪也。
  據《聊齋志異》手稿本
  “註釋”
  [1]長山:舊縣名,故地在今山東鄒平一帶。
  [2]農功:農事,即農活。
  [3]蕎(qiáo橋):同“蕎”,蕎麥。
  [4]佃(tián田)人:指農村傭工。
  [5]乘月輦運:就着月光推車搬運。輦,手推車。
  [6]暴客:盜賊。[7]鬡(níng寧)須,髭須亂張,樣子兇惡。
  [8]翼日:明日。翼,通“翌”。
  [9]禾(jiè皆)雜遝(tà沓):指蕎麥稭散亂在地。,莊稼稭稈。雜遝,也作“雜沓”,雜亂。
  [10]“奔翁”“翁僕”之“翁”,底本井作“公”,據鑄雪齋抄本改。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)