文化思考 平安日本   》 第1節:推薦序 陽光燦爛的日本文化書寫(1)      茂呂美耶 Moro Miya

第1节:推荐序 阳光灿烂的日本文化书写(1)
1200年前的日本,是屬於“陰陽師”,也屬於“源氏物語”的“平安王朝”,本書以漢字“能樂、和歌、文學為軸,從文學到歷史、從怨靈到神社、從貴族到平民,男人的辛勞、女人的苦楚,無所不談,談無不趣,讀罷便知,古典已逝,卻並不遙遠。
第1節:推薦序 陽光燦爛的日本文化書寫(1) 推薦序 陽光燦爛的日本文化書寫 陳雨航 當這一波日本流行潮滲涌而來之時,不同的世代大概以不同的心情和不同的程度來接受罷。 年輕一代可能是很自然地接受了日本流行動畫、漫畫、偶像劇、音樂、服飾,當然還有和食、日本職棒、旅行日本、泡湯,甚至於意義大相徑庭的和式漢語,等等。像我這樣已經被叫叔叔伯伯的“歐吉桑”輩,動漫音樂服飾大致已經無緣,其他就在生活裏依據機緣作不同程度的選擇了。我們上一代受過日本教育的senior“歐吉桑”、“歐巴桑”輩可能有的失落感(這一點吳念真在Miya前作《江戶日本》 的序文裏有很傳神的描述),我想戰後出生的吾輩大致是沒有的。 我對追求日本流行物品和流行文化大體上沒有什麽反對意見,衹是心裏不免會這樣想:既然要哈日,我們能不能稍微再哈深一點?我們能不能多知道一點他們的生活文化,多瞭解一點他們的社會現象、歷史傳承? 抱持這樣的想法,而且還滿積極地閱讀感興趣的書和文章的朋友,大概都不會不註意到Miya有關日本文化的書與文。 崛起於網絡,Miya筆鋒健走,舉凡日本的生活文化、物語傳奇、歷史掌故,娓娓道來,很引人入勝。我e化較遲,但幾年前初入網絡未久即已知道循綫到她的“日本文化物語”(http://miya.or.tv/)去張望尋讀,那時她在網絡上的聲名已經十分響亮了。 Miya一係列的著作,從《物語日本》、《江戶日本》到這本《平安日本》,都采取了以物語故事切入歷史的方式,平易近人而逸趣橫生。由於歷史的連貫與傳承性質,這些物語和時代的基本解說在我們閱讀日本歷史小說時很有參照的作用。讀了Miya的“史話”,我們以前看過的歷史小說現在比較明白,而那些情節後面的文化背景也瞭解得比較厚實了。也從事小說翻譯的Miya大概也感覺到我們的讀者可能需要這些歷史與文化的理解吧。她翻譯的係列歷史小說《半七捕物帳》和《陰陽師》背景正是江戶時代和平安時代。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
後一章回 >>   


【資料來源】廣西師範大學出版社
第1節:推薦序 陽光燦爛的日本文化書寫(1)第2節:推薦序 陽光燦爛的日本文化書寫(2)第3節:惡女藥子(1)
第4節:惡女藥子(2)第5節:漢字,能這樣玩嗎(1)第6節:漢字,能這樣玩嗎(2)
第7節:將門塚(1)第8節:將門塚(2)第9節:將門塚(3)
第10節:將門塚(4)第11節:將門塚(5)第12節:你是貴族嗎(1)
第13節:你是貴族嗎(2)第14節:你是貴族嗎(3)第15節:平安時代、平安京與怨靈(1)
第16節:平安時代、平安京與怨靈(2)第17節:平安時代、平安京與怨靈(3)第18節:平安時代、平安京與怨靈(4)
第19節:平安式戀愛(1)第20節:平安式戀愛(2)第21節:平安式戀愛(3)
第22節:平安式戀愛(4)第23節:平安式戀愛(5)第24節:平安式戀愛(6)
第   I   [II]   頁

評論 (0)