詞 vocable分类表
第   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   頁
憶江南歸字謠漁歌子搗練子風清
如夢令長相思相見歡生查子昭君怨
點絳唇浣溪沙攤破浣溪沙菩薩蠻減字木蘭花
桑子巫山一段算子訴衷情好事近
謁金門憶秦娥清平樂阮郎歸桃花源憶故人
眼兒媚酒泉子柳梢青西江月南歌子
醉花陰浪淘沙鷓鴣天虞美人南鄉子
玉樓春鵲橋仙小重山踏莎行釵頭鳳
一剪梅臨江仙唐多令蝶戀花漁傲
幕遮青玉案天仙子江城子風入
祝英近街行洞仙歌滿江紅水調歌頭
滿庭芳鳳凰上憶吹簫暗香八聲甘州聲聲慢

作品父类: 詞 vocable
⊙●○○。
⊙○⊙●。
○●○▲
⊙●○○。
⊙○●●。
⊙●○⊙▲
⊙○⊙●。
⊙○⊙●。
⊙●⊙○○▲
⊙○○、
○○⊙●。
●○⊙⊙○▲

⊙○⊙●。
⊙○○●。
⊙●⊙○⊙▲
⊙●○○。
⊙○⊙●。
⊙●○⊙▲
●○○●。
⊙○⊙●。
⊙●⊙○⊙▲
⊙○●、
○○●●。
●○●▲

  (1)本調又名《消息》。一百四字,二十二句,前片各四仄韻。
  (2)首起兩句,第四、五、七、八句均為四字對(例二與此不相同)。第十句七字,上三字豆。片結句四字,可作上一下三。
  (3)例一作者李清照,這是一首元宵(正月十五)佳節的今昔比較來抒故國之思和身世之感的優秀作品。開頭兩句,一定落日的光華如熔化的黃金一般地燦爛,一寫暮聚攏來象白璧一般地晶瑩。這是用自然景色來渲染節日的氣氛,對仗也很工整。下文“人在何處”,氣氛陡轉,看似突然,實際上,作者正寡居異鄉,過着顛沛流離、落落寡歡的生活。這災難性的變化,連他自己也難以置信,所以有“人在何處”的感嘆。其中正包含着無窮的辛酸呢。“染柳”三句,回頭再通過寫景抒感慨。濃濃的煙霧籠罩着柳樹,《梅花落》的笛聲散着幽怨,知道這中間有多少春意呢?“元宵”三句,承接上文,再把意思推進一層,遇上佳節,加上那暖和宜人的天氣,本應及時行樂,作者卻反問一句“次第豈無風雨?”就是說,轉眼之間難道沒有風雨相催?這决不是危言聳聽,而是有亡國破這個慘痛教訓作為先例的。當時的作者已不是“倚門首,卻把青梅嗅”(《點絳唇》)的天真少女,也不是“夜來沉醉卸妝遲”(《訴衷情》)的少婦,而是“物是人非事事休,欲語淚先流”(《武陵春》)的飽經憂患的人,所以她總耽心好景不長,風突變。這感嘆縱然悲觀,卻能代南渡愛國士人的共同心理,因而具有典型意義。作者既然興味索然,所以即使有酒朋詩侶用香車寶馬來邀她賞節,她也婉言謝絶。片用憶對比手法,一寫汴京(河南開封,北宋京城)盛時閨門對慶賞元宵佳節的重視。“三五”,即正月十五日夜。二寫婦女們頭上插戴各種首飾,爭着把自己打扮得整整齊齊,相約看燈,好不熱鬧!可是如今呢?自己顔色憔悴,頭髮蓬,夜間再也懶得出去。倒不如獨個兒在窗簾底下,聽聽別人的笑聲話語吧!末兩句用熱鬧場來反襯自甘寂寞的心情,比用冷落場作正面襯托更為強烈,更能令人同情。南宋末年辛派愛國詞人劉辰翁讀這首詞深受感動,“為之涕下”,曾依聲填一首和詞,可見其感染力之強。從全詞風格來看,它把國之痛與個人遭遇熔為一,感情真率,寄意深沉,兼有婉約豪放兩長處;再從全詞的語言來看,作者用的多是“尋常語”,沒有典故,卻現得深入淺出,婉和註流暢,說它做到“清水出芙蓉,天然去雕飾”(李白),是一點也不過分的。
  例二為劉辰翁的和詞,作者有小序:“自乙亥上元,誦李易安《永遇樂》,為之涕下。今三年矣。每閱此詞,輒不自堪,遂依其聲,又托之易安自喻。雖辭情不及,而悲苦過之。”由於作者很講民族氣節,宋亡隱居不仕,面對此情此景,空懷故國之思,內心的哀痛是一言難的。詞的開頭兩句寫景,出慨嘆,寫法仿李易安。接下來用對比手法,寫原來的臨安是“香塵暗陌,華燈明晝”,可是現在卻“斷煙禁夜,滿城似愁風雨”。就是說,臨安原來是個車馬絡繹、燈火輝煌的都市,現在卻成人口稀少,實行“宵禁”的恐怖城市;作者正是通過這比較來達自己的故國之思的。片再從自然風景看,“猶自如故”,但山河易主,人民流離,能賦詞反成苦事。自己走投無路(因為不仕元朝),妻離子散,有苦誰訴?夜深,輾轉難眠,對着殘燈,聽得滿村響起一片祭社的鼓聲。從作者的心情來看,撫今思昔,感慨萬,悲切動人,不愧愛國名篇。但從用典來看,間或有不足之處,如“前度遽如許”,雖說是暗用劉禹錫《重遊玄都觀絶句》中“前度劉郎今又來”句意,畢竟語意欠明確。把它同李詞相比,正如作者自己所說“悲苦過之”而“辭情”是“不及”的。人之填詞者,可註意這對照以便學習他們的長處,避免他們的短處。
  

评论 (0)