词牌名 : 宋词 : 古风音乐 > 苏幕遮
目录
苏幕遮 Su Muzhe
  (1)本调六十二字,十句,前后片各四仄韵。
  (2)首起为三字对句。每三句为上四下五之九字句。
  (3)例一为范仲淹名作之一,风格异于《渔家傲》之豪放,又有别于“花间”派之绮靡,是一首风骨比较硬朗的言情词。前片写斜阳映照下的波上秋色,极为鲜明,“芳草”两句,融情于景,把意思推进一层,有说不尽的妙处。词既然写乡思,则斜阳外的无情芳草,可能是指故乡所在之处。前人把“芳草”解作“喻小人”(黄蓼园《蓼园词选》,未免穿凿)。后片由虚变实,直接围绕乡思来写,语语工丽。“酒入愁肠”句,言情而不落俗套,造语而赋有新意,尤不可忽视。“相思”之“相”与“乡思”之“乡”谐音,含有双关意。例二为清真名篇之一。“叶上”三句,写晨曦下的荷叶,宿雨方干,晓风吹处,一一昂起头来,一个“举”字用得绝妙,神态逼真。王国维赞为“真能得荷之神理者”(《人间词话》)。
《苏幕遮 Su Muzhe》
诗人: 范仲淹 Fan Zhongyan

苏幕遮
苏幕遮
  碧云天,黄叶地。
  秋色连波,波上寒烟翠。
  山映斜阳天接水。
  芳草无情,更在斜阳外。
  
  黯乡魂,迫旅思。
  夜夜除非,好梦留人睡。
  明月楼高休独倚。
  酒入愁肠,化作相思泪。
《苏幕遮 Su Muzhe》
诗人: 周邦彦 Zhou Bangyan

  燎沉香,
  消溽暑。
  鸟雀呼晴,
  侵晓窥檐语。
  叶上初阳干宿雨。
  水面清圆,
  一一风荷举。
  
  故乡遥,
  何日去?
  家住吴门,
  久作长安旅。
  五月渔郎相忆否?
  小楫轻舟,
  梦入芙蓉浦。
《苏幕遮 Su Muzhe》
诗人: 吕岩 Lv Yan

  天不高,地不大。惟有真心,物物俱含载。
  不用之时全体在。用即拈来,万象周沙界¤
  虚无中,尘色内。尽是还丹,历历堪收采。
  这个鼎炉解不解。养就灵乌,飞出光明海。
《苏幕遮 Su Muzhe》
诗人: 周邦彦 Zhou Bangyan

  燎沉香
  消溽暑。
  鸟雀呼晴
  侵晓窥檐语。
  叶上初阳乾宿雨
  水面清圆
  一一风荷举。
  故乡遥
  何日去。
  家住吴门
  久作长安旅。
  五月渔郎相忆否
  小楫轻舟
  梦入芙蓉浦。
  
更多诗歌...
请鉴赏:

  朱敦儒 Zhu Dunru:苏幕遮 Su Muzhe
  朱敦儒 Zhu Dunru:苏幕遮 Su Muzhe
  杜安世 Du Anshi:苏幕遮 Su Muzhe
  晁元礼 Chao Yuanli:苏幕遮 Su Muzhe
  张继先 Zhang Jixian:苏幕遮 Su Muzhe
  周紫芝 Zhou Zizhi:苏幕遮 Su Muzhe
  周紫芝 Zhou Zizhi:苏幕遮 Su Muzhe
  王质 Wang Zhi:苏幕遮 Su Muzhe
  方千里 Fang Qianli:苏幕遮 Su Muzhe
  梅尧臣 Mei Yaochen:苏幕遮 Su Muzhe
  韩仙姑 Han Xiangu:苏幕遮 Su Muzhe
  马子严 Ma Ziyan:苏幕遮 Su Muzhe
  宋先生 Song Xiansheng:苏幕遮 Su Muzhe
  杨泽民 Yang Zemin:苏幕遮 Su Muzhe
  史佐尧 Shi Zuoyao:苏幕遮 Su Muzhe
  净端 Jing Duan:苏幕遮 Su Muzhe
  王质 Wang Zhi:苏幕遮 Su Muzhe
  无名氏 Mo Mingshi:苏幕遮 Su Muzhe
No. 7
  见“ 苏莫遮 ”。
词牌名
  《苏幕遮》唐玄宗时教坊曲名,来自西域。幕,一作“莫”或“摩”。慧琳《一切经音义》卷四十一《苏莫遮冒》修:“‘苏莫遮’西域胡语也,正云“飒磨遮”。此戏本出西龟兹国,至今犹有此曲。此国浑脱、大面、拨头之类也。”后用为词调。曲辞原为七言绝句体(如张说的《苏摩遮》五首),以配合《浑脱舞》。《新唐书•宋务光传》载吕元泰上唐中宗书曰:“比见坊邑相率为《浑脱队》,骏马胡服,名为《苏莫遮》。”可见此曲流传中国尚在唐玄宗之前。后衍为长短句。敦煌曲子词中有《苏莫遮》,双调六十二字,宋人即沿用此体。《词谱》卷十四谓“宋词盖因旧曲名另度新声”,误。此词黄升《唐宋诸贤绝妙词选》卷三作“别恨”。
  仄平平,平仄仄,仄仄平平、仄仄平平仄。仄仄平平平仄仄,仄仄平平、仄仄平平仄。
  △ · · △ · △ · · △ 
  仄平平,平仄仄,仄仄平平、仄仄平平仄。仄仄平平平仄仄,仄仄平平、仄仄平平仄。
  △ · · △ · △ · · △
苏幕遮·范仲淹
  作者:范仲淹
  碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
  山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
  黯乡魂,追旅思。夜夜除非、好梦留人睡。
  明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
  【译文】
  碧蓝的天空飘着缕缕白云,金黄的树叶铺满大地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。
  注释
  1.黯乡魂:黯,沮丧愁苦;黯乡魂指思乡之苦令人黯然销魂。黯乡魂,化用江淹《别赋》“黯然销魂者,惟别而已矣”。
  2.追旅思:撇不开羁旅的愁思。追,这里有缠住不放的意思。思,心绪、情怀。
  3.夜夜除非,即“除非夜夜”的倒装。按本文意应作“除非夜夜好梦留人睡”。这里是节拍上的停顿。
  白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。
  黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思泪。
  【赏析】
  范仲淹是宋朝一代名臣,他在政治和军事上叱咤风云的同时,也不失其风雅之度。此词言辞婉丽,深情绵邈。内容写羁旅思乡之感。题材一般,但写法别致。上阕写景,气象阔大,意境深远,视点由上及下,由近到远。
  自淮南小山《招隐士》"王孙游兮不归,春草生兮萋萋"之后,"芳草"往往与离情密不可分,它的季节特征反而在其次。
  上阕皆为景语,仅"无情"二字点出愁绪,犹是对景而言,不露痕迹。
  下阕直揭主旨,因"芳草无情"导入离愁和相思。
  "追"字尤显愁情缠绵之形。
  "酒入愁肠"两句,极写愁思难遣的苦闷。其《御街行》词也说:"愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪;
  此词以大景写哀情,别有悲壮之气。清代张惠言、黄蓼园据词中个别意象,认为此词非为思家,实借秋色苍茫,隐抒其忧国之意。
  元代王实甫《西厢记》第四本第三折《长亭送别》〔正宫端正好〕云:"碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉,总是离人泪。"即由此词点染而成。
  上阕起首两句点明节令,从高低两个角度描绘出廖廓苍茫、衰飒零落的秋景。三、四两句,从碧天广野写到遥接天地的秋水。秋色,承上指碧云天、黄叶地。这湛碧的高天、金黄的大地一直向远方伸展,连接着天地尽头的淼淼秋江。江波之上,笼罩着一层翠色的寒烟。烟霭本呈白色,但由于上连碧天,下接绿波,远望即与碧天同色而莫辨,如所谓“秋水共长天一色”,所以说“天接水”。“寒”字突出了这翠色的烟霭给予人的秋意感受。这两句境界悠远,与前两句高广的境界互相配合,构成一幅极为寥廓而多彩的秋色图。
  上阕结尾三句进一步将天、地、山、水通过斜阳、芳草组接一起,景物自目之所接延伸到想象中的天涯。这三句写景中带有强烈的主观感情色彩,着一“情”字,更为上阕的写景转为下阕的抒情作了有力的渲染和铺垫。
  过片紧承芳草天涯,直接点出“乡魂”、“旅思”。乡魂,即思乡的情思,与“旅思”意近。两句是说自己思乡的情怀黯然凄怆,羁旅的愁绪重叠相续。上下互文对举,带有强调的意味,而主人公羁泊异乡时间之久与乡思离情之深自见。
  下阕三、四两句,表面上看去,好像是说乡思旅愁也有消除的时候,实际上是说它们无时无刻不横梗心头。如此写来,使词的造语奇特,表情达意更为深切婉曲。“明月”句写夜间因思旅愁而不能入睡,尽管月光皎洁,高楼上夜景很美,也不能去观赏,因为独自一人倚栏眺望,更会增添怅惘之情。
  结拍两句,写因为夜不能寐,故借酒浇愁,但酒一入愁肠,却都化作了相思之泪,欲遣相思反而更增相思之苦了。这两句,抒情深刻,造语生新而又自然。写到这里,郁积的乡思旅愁外物触发下发展到最高潮,词至此黯然而止。
  上阕写景,下阕抒情本是词中常见的结构和情景结合方式。这首词的特殊性于丽景与柔情的统一,即阔远之境、秾丽之景与深挚之情的统一。写乡思离愁的词,往往借萧瑟的秋景来表达,这首词却反其道而行之,景色写得阔远而秾丽。它一方面显示了词人胸襟的广阔和对生活对自然的热爱,反过来衬托了离情的可伤,另一方面又使下阕所抒之情显得柔而有骨,深挚而不流于颓靡。
苏幕遮·周邦彦
  作者:周邦彦 (北宋)
  燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。
  故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
  【全部注释】
  1.燎:烧。
  2.沉香:一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
  3.溽暑:潮湿的暑气。沈约《休沐寄怀》诗:"临池清溽暑,开幌望高秋。"
  溽:湿润潮湿。
  4.侵晓:快天亮的时候。
  侵:渐近。
  5.宿雨:昨夜下的雨。
  6.风荷举:司空图《王官二首》诗:"风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。"
  7.吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。周邦彦乃浙江钱塘人。
  8.长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。词中借指汴京,今河南开封。
  9.芙蓉浦:有溪涧可通地荷花塘。唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:"折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。"
  浦:水边。
  【赏析】
  周邦彦的词以富艳精工著称,但这首《苏幕遮》"清水出芙蓉,天然去雕饰",清新自然,是清真词中少数的例外。此词作于神宗元丰六年(1083)至哲宗元祐元年(1086)之间,当时周邦彦久客京师,从入都到为太学生到任太学正,处于人生上升阶段。词以写雨后风荷为中心,引入故乡归梦,表达思乡之情,意思比较单纯。
  上阕先写室内燎香消暑,继写屋檐鸟雀呼晴,再写室外风荷摇摆,词境活泼清新,结构意脉连贯自然,视点变换极具层次。词中对荷花的传神描写被王国维《人间词话》评为:"真能得荷之神理者",为写荷之绝唱。
  下阕再由眼前五月水面清园,风荷凌举的景象联想到相似的故乡吴门的五月的风物,小楫轻舟,梦入芙蓉浦,相思之情淋漓尽致。
  这首词,上阕写景,下阕抒情,段落极为分明。一起写静境,焚香消暑,取心定自然凉之意,或暗示在热闹场中服一副清凉剂,两句写境静心也静。三、四句写静中有噪,“鸟雀呼晴”,一“呼”字,极为传神,暗示昨夜雨,今朝晴。“侵晓窥檐语”,更是鸟雀多情,窥檐而告诉人以新晴之欢,生动而有风致。“叶上”句,清新而又美丽。“水面清圆,一一风荷举”,则动态可掬。这三句,实是交互句法,配合得极为巧妙,而又音响动人。是写清圆的荷叶,叶面上还留存昨夜的雨珠,在朝阳下逐渐地干了,一阵风来,荷叶儿一团团地舞动起来,这像是电影的镜头一样,有时间性的景致啦。词句炼一“举”字,全词站立了起来。动景如生。这样,我们再回看一起的“燎沉香,消溽暑”的时间,则该是一天的事,而从“鸟雀呼晴”起,则是晨光初兴的景物,然后再从屋边推到室外,荷塘一片新晴景色。再看首二句,时间该是拖长了,夏日如年,以香消之,寂静可知,意义丰富而含蓄,为下阕久客思乡伏了一笔。
  下阕直抒胸怀,语词如话,不加雕饰。己身旅泊“长安”,实即当时汴京(今开封)。周邦彦本以太学生入都,以献《汴都赋》为神宗所赏识,进为太学正,但仍无所作为,不免有乡关之思。“故乡遥,何日去”点地点时,“家住吴门,久作长安旅”,实为不如归去之意。紧接“五月渔郎相忆否”,不言己思家乡友朋,却写渔郎是否思念自己,这是从对面深一层写法。一结两句,“小楫轻舟,梦入芙蓉浦”,即梦中划小舟入莲花塘中了。实以虚构的梦景作结,虽虚而实,变幻莫测
  这首词构成的境界,确如周济所说:“上阕,若有意,若无意,使人神眩。”(《宋四家词选》)而周邦彦的心胸,又当如陈世所说:“不必以词胜,而词自胜。风致绝佳,亦见先生胸襟恬淡”《云韶集》。足见周邦彦的词以典雅著称,又被推为集大成词人,其词作固然精工绝伦,而其思想境界之高超,实尤为其词作之牢固基础。
  【译文】:
  细焚沉香(名贵香料),来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。荷叶上初出的阳光晒干了隔夜的雨,水面清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片都挺出水面。
  (看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带(今钱塘),长久地客居长安。五月,故乡的我小时候的伙伴是否在想我,划着小船,我的梦中来到了荷花塘(词中指杭州西湖)。
苏幕遮·海天一色
  暮春夜,梅时雨,淅淅呖呖,更着风吹絮。明朝庭院对凄楚,片片香魂,零落和泥去。
  酥手露,静琴抚,呵手低眉,欲弹费思绪。女儿心思向谁诉,流水行云,相看两无语。
苏幕遮·雪浮荷
  寒风清,嫣红落。月色如诗,水月波千数。龙潭畔天高水阔。可怜残荷,芳菲独寂寞。
  今生缘,情牵错。隔世轮回,情倾此生末。凝望寒潭风声破。不恋朝夕,只愿有此诺。
  主旨:上阙以秋中寂寞残荷起兴。下阙写今生情缘错乱,今生许诺,唯待来世。写出了无尽的悲哀和无奈。
苏幕遮·故友情
  冷幽子
  翠云山,碧水寒,雨落无声,不记归期言。
  独有寒山江未暖。云散风留,船残落日缘。
  孤箫寂,未断肠,去留无意,无言是归哉?
  惟己借酒自浇愁。云去无痕,清雨归期晚!
苏幕遮·相思女
  冷幽子
  青长衫,饮烈酒,手持长剑,策马快如风。
  身形矫健似神龙。风雨潇然,江湖在何方。
  柳叶眉,樱桃口,身轻如烟,清衣为谁劳?
  牵肠挂肚又不见。月落残阳,相忘于江湖。
苏幕遮·夜雨相思
  夜茫茫,星漫漫,夜冰笺魂,星陪人惜叹。
  惜叹相逢相知晚,惜叹流年,惜叹难共眠。
  风飘飘,雨绵绵,风凉袖冷,雨伴人思念。
  思念比翼双飞燕,思念鸳鸯,思念晓红莲。
  —“笺”和“袖”都指思念的那个女孩,“晓”是她的名。
  苏幕遮(般涉调) [宋] 张先
  柳飞绵,花实少。
  镂板音清,浅发江南调。
  斜日两竿留碧□。马足重重,
  又近青门道。去尘浓,人散了。
  回首旗亭,渐渐红裳小。
  莫讶安仁头白早。
  天若有情,天也终须老。
  (注:□处缺一字)
  张先(990─1078)字子野,乌程(今浙江湖州)人。天圣八年(1030)进士。历任宿州掾、吴江知县、嘉禾(今浙江嘉兴)判官。皇佑二年(1050),晏殊知永兴军(今陕西西安),辟为通判。后以屯田员外郎知渝州,又知虢州。以尝知安陆,故人称张安陆。治平元年(1064)以尚书都官郎中致仕,元丰元年卒,年八十九。张先「能诗及乐府,至老不衰」(《石林诗话》卷下)。 其词内容大多反映士大夫的诗酒生活和男女之情,对都市社会生活也有所反映。语言工巧。
  他以登山临水、创作诗词自娱。词与柳永齐名,擅长小令,亦作慢词。其词含蓄工巧,情韵浓郁。题材大多为男欢女爱、相思离别,或反映封建士大夫的闲适生活。一些清新深婉的小词写得很有情韵。初以《行香子》词有「心中事,眼中泪,意中人」之句,人称为「张三中」。后又自举平生所得意之三词:云破月来花弄影(《天仙子》);「娇柔懒起,帘幕卷花影」(《归朝欢》);「柔柳摇摇,坠轻絮无影」(《剪牡丹》),世称「张三影」。《一丛花令》中有「沉思细想,不如桃杏,犹解嫁东风」之句,刻划闺中怨女的心理活动极为细腻生动。贺裳在《皱水轩词话》中评此词尤为「无理而妙」。诗歌在当代也享有盛名。
  其词含蓄项正,意象繁富,内在凝练,于两宋 婉约词 史里影响巨大,在词由 小令 向 慢词 的过渡中是一个不能忽视的功臣。清末词学理论家陈廷焯评张子野词云:“才不大而情有余,别于秦、柳、晏、欧诸家,独开妙境,词坛中不可无此一家。”(《词坛丛话》) 陈廷焯又称:“张子野词,古今一大转移也。前此则为晏、欧、为温、韦,体段虽具,声色未开。后此则为秦、柳,为苏、辛,为美成、白石,发扬蹈厉,气局一新,而古意渐失。子野适得其中,有含蓄处,亦有发越处。但含蓄不似温、韦,发越亦不似豪苏腻柳。规模虽隘,气格却近古。自子野后一千年来、温、韦之风不作矣。亦令我思子野不置。”(《白雨斋词话》)恰当地指出了张先在词史上的地位。
  张先一生安享富贵,诗酒风流,颇多佳话。好友苏轼赠诗“诗人老去莺莺在,公子归来燕燕忙”为其生活写照。据传张先在八十岁时仍娶十八岁的女子为妾。一次家宴上,苏轼再度赋诗调侃:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”
  苏幕遮
   梅尧臣
  露堤平,烟墅杳。乱碧萋萋,雨后江天晓。
  独有庾郎年最少。窣地春袍,嫩色宜相照。
  接长亭,迷远道。堪怨王孙,不记归期早。
  落尽梨花春又了。满地残阳,翠色和烟老。
相关词
文学周邦彦宋词
包含词
苏幕遮·草苏幕遮般涉苏幕遮春情
苏幕遮闺怨苏幕遮·周邦彦苏幕遮王安石
苏幕遮·碧云天苏幕遮范仲淹苏幕遮般涉调
苏幕遮咏选仙图苏幕遮(般涉调)苏幕遮(咏选仙图)
苏幕遮(般涉)芳草无情 词牌:苏幕遮苏幕遮(闺怨)
苏幕遮(春情)苏幕遮送张删定赴召芳草无情词牌苏幕遮
苏幕遮(用伍先生韵和元规)苏幕遮(送张删定赴召)苏幕遮(钱塘避暑忆旧用美成韵)
苏幕遮用伍先生韵和元规苏幕遮钱塘避暑忆旧用美成韵