秋日與張賓客舒著作同遊竜門醉中狂歌凡二百三十八字 Autumn And Zhang Guest easy Classic alike Swim the east city gate of the capital of chu state in warring states period of 475-221 b.c. Drunk in the Poets Van Two hundred thirty character eight
詩人: 白居易 Bai Juyi
秋日与张宾客舒著作同游龙门醉中狂歌凡二百三十八字
秋天高高秋光清,秋風裊裊秋蟲鳴。嵩峰餘霞錦綺捲, 伊水細浪鱗甲生。洛陽閑客知無數,少出遊山多在城。 商嶺老人自追逐,蓬丘逸士相逢迎。南出鼎門十八裏, 莊店邐迤橋道平。不寒不熱好時節,鞍馬穩快衣衫輕。 並轡踟躕下西岸,扣舷容與繞中汀。開懷曠達無所係, 觸目勝絶不可名。荷衰欲黃荇猶緑,魚樂自躍鷗不驚。 翠藻蔓長孔雀尾,彩船櫓急寒雁聲。傢醖一壺白玉液, 野花數把黃金英。晝遊四看西日暮,夜話三及東方明。 暫停杯觴輟吟詠,我有狂言君試聽。丈夫一生有二志, 兼濟獨善難得並。不能救療生民病,即須先濯塵土纓。 況吾頭白眼已暗,終日戚促何所成。不如展眉開口笑, 竜門醉臥香山行。 |
|
|