| | 拼音: qíng yǒu kě yuán
用法: 主謂式;作謂語;含褒義
解释: 按情理,有可原諒的地方。
资料来源: 南朝·宋·范晔《漢書·霍諝傳》:“光之所至,情既可原,守闕連年而終不見理。”
例子: 他既不是存心去參加,似乎~。(葉聖陶《一個練習生》)
| qíng yǒu kě yuán qíng yǒu kě yuán | | 基於某些特定情由,尚可原諒過錯 | | | 好心做錯事,情有可原 | 在情節或情理上有可以原諒之處 Or reasonable in the circumstances, there can be forgiven between | | 在情節或情理上有可以原諒之處。 唐 陸贄 《授王武俊李抱真官封招諭滔詔》:“朕以罪不相及,情有可原,待以如初之誠,其自新之路。”《水滸傳》第九七:“ 田虎 叛逆,法在必誅,其餘脅從,情有可原。”《清史稿·刑法志一》:“強盜分法無可貸、情有可原,殲渠魁,赦脅從之義也。” 魯迅 《華蓋集續編·<阿Q正傳>的成因》:“然而想到他們為張羅生意起見,情有可原,要出售的不是毒藥,也就不說什麽。” | | 詞 目 情有可原,也作“有情可原”
音 qíng yǒu kě yuán
釋 義 按情理,有可原諒的地方。
出 處 南朝·宋·范晔《漢書·霍胥傳》:“光之所至,情既可原,而守闕連年,終不見理。”
示 例 他既不是存心去參加,似乎~。(葉聖陶《一個練習生》)
近義詞:情理、無可非議
反義詞:情理難容、不可思議
語法:主謂式;作謂語;含褒義;指值得原諒。 | | - n.: extenuating circumstances, mitigating circumstances
| | - excusable, pardonnable, circonstances atténuantes, Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.
| | | 水到渠成, 無可非議, 愜心貴當, 無可厚非, 未可厚非, 毫釐不爽 | | | 不可思議, 不足為訓, 不足為法, 張冠李戴, 似真似假, 似是而非, 當之有愧, 穿鑿附會, 蠶績蟹匡, 說白道緑, 說白道緑, 說白道黑, 情理難容, 愧不敢當, 擔當不起 | | |
|
|