|
|
拼音: rú rì zhōng tiān
用法: 动宾式;作谓语、定语;含褒义
解释: 好象太阳正在天顶。比喻事物正发展到十分兴盛的阶段。
资料来源: 清·丘逢甲《为潮人衍说孔孝于鮀浦,伯瑶见访有诗,次韵答之》:“重提孔子尊王义,如日中天万象看。”
例子: 兹学始盛于欧洲,仅一百五十年以来,今则磅礴烁烁,~。(清·梁启超《生计学学说沿革小史》)
|
rú rì zhōng tiān rú rì zhōng tiān |
| 像正午的太阳。比喻事物正在兴旺的时候 |
像太阳之正处于天空中央 The sky as the sun is in the Central |
| 像太阳之正处于天空中央。比喻事物正发展到十分兴盛的阶段。 孙中山 《自传》:“力辟当时保皇党劝告开明专制要求立宪之谬说,使革命主义,如日中天。”北京大学中文系1955级《中国文学史》第二章:“这时的 西汉 帝国真是如日中天,达到了它发展的最高峰。” |
|
【拼音】:rú rì zhōng tiān
【释 义】: 好像太阳正在天顶。比喻事物正发展到十分兴盛的阶段。
【出 处】: 《诗经·邶风·简兮》:“日之方中,在前上处。” 清·丘逢甲《为潮人衍说孔孝于鮀浦,伯瑶见访有诗,次韵答之》:“重提孔子尊王义,如日中天万象看。”
【近义词】: 方兴未艾、蓬勃发展
【反义词】: 日薄西山、桑榆暮景
【英 文】: like the sun at high noon
【用 法】: 动宾式;作谓语、定语;含褒义
【示 例】: 孙中山《自传》:“力辟当时保皇党劝告开明专制要求立宪之谬说,使革命主义,~。” |
|
- n.: like the sun at high noon, at the apex(或zenith)of one's power
- v.: (literally) like the sun in mid-sky--to ride on the crest of success, be very influential, very powerful
|
|
| 宾客如云, 风云际会, 胜友如云, 风起云涌, 风起潮涌, 蓬勃发展 |
|
| 如日中天何时休-易中天《品三国》的软肋和硬伤 | 如日中天何时休-易中天品三国的软肋和硬伤 | |
|