idiom : common saying : movie song and music > thief in the family is difficult to detect
Contents
Difficult to prevent thieves at home
  Explanation: Home thief: the thief within the family. Within the family the most difficult to guard against thieves
  Usage: The main predicate; as predicate, object; metaphor within the most difficult to prevent bad
  Source: Puji Song Interpretation "An Zhixiang Wu Deng Hui Yuan division with Fasi": "Q: 'how to house difficult to prevent a thief?' The master said: 'knowledge Debu is wrong'."
jiā zéi nán fáng
  Family members or people within the feather one's nest is difficult to prevent cheating
Translated by Google
No. 3
  Thief or a traitor within the family, the most difficult to prevent. "Five dollars lantern with Zhi Yuan Liangshan View Zen Master Zen Master Fasi": "Q: 'home very difficult to control how a thief?' The master said: 'knowledge Debu to injustice'." Qing Li Yu, "Wu Feng Huang seek evil": "It seems so, 真箇 thief is very difficult to control at home, even if fortune were his doctors BU teach it?"
Translated by Google
No. 4
  A guilty family is difficult to prevent. Bad metaphor hidden in the house is not easy to prevent.
Translated by Google
No. 5
  词 目 家贼难防
  发 音 jiā zéi nán fáng
  释 义 隐藏在内部的坏人不容易防范。
  出 处 宋·释普济《五灯会元》卷三十七:“问:‘家贼难防时如何?’师曰:‘识得不为冤。’”
  示 例 这等看起来,真个是~,连星相医卜的话都是他教导的了? ★清·李渔《凰求凤·悟奸》
佛教百科
  【家贼难防】  本为禅语,见《五灯会元·梁山缘观禅师》:“问:家贼难防时如何?师曰:识得不为冤。”按佛教以色、声、香等“六尘”为“外六贼”,以眼、耳、鼻等“六根”为“内六贼”。家贼即指内六贼而言,谓六根的贪欲。如《杂阿含经》卷四三谓:“内有六贼,随逐伺汝,得便当杀,汝当防护……内六贼者,譬六爱欲。”六根以其内在的贪欲,追逐声色等尘染,劫掠人本性中的善法,故称“家贼难防”。后因以指家庭内部的小偷或内奸最难防范。如清·李渔《凤求凰·悟奸》:“这等看起来,真个是家贼难防,连星相医卜的话都是他教导的了?”(李明权)
English Expression
  1. n.:  thief in the family is difficult to detect,  a thief from within is hard to guard against,  it is difficult to forestall a thief within the house
  2. v.:  Thieves within a household are hard to guard against. It's difficult to guard against traitors