|
|
拼音: qián lǘ jì qióng
用法: 偏正式;作主語、賓語;含貶義
解释: 黔:今貴州省一帶;技:技能;窮:。比喻有限的一點本領也已經用完。
资料来源: 唐·柳宗元《三戒·黔之驢》:“虎因喜,計之曰:‘技止此耳!’因跳踉大闞,斷其喉,其肉,乃去。”
例子: 他們不過是~,想求個活命罷。(陳立德《前驅》三十八)
|
|
| 語出柳宗元《三戒·黔之驢》黔中無驢,有人帶入,放於山下。虎見而懼,觀察良久,未見驢有什麽能耐,便試着去招惹,驢怒而用腿踢。虎大喜,曰技止此耳”,便將驢吃◇用黔驢技窮”比喻有限的本領已經用,再沒有的辦法。 |
qián lǘ jì qióng qián lǘ jì qióng |
| 比喻人有限的一點本領已經用完。也說“黔驢之技” |
|
| 見“ 黔驢技 ”。 |
|
1.at one's wit's end
2.All trick have been exhausted. <a person who has exposed his limited ability>
3.The Guizhou donkey has exhausted its tricks |
|
| qián lǘ jì qióng |
|
黔:指當時的黔中道,主要包括今天的貴州省中部-北部、重慶南部和湖南西北部,治黔州(今重慶市黔江縣)。技:技能. 比喻有限的一點本領也已經用完,諷刺一些虛有其,外強中,無德無的人。
這個故事原來是形容在不瞭解敵人的情況下,敵人看起來都很可怕,一旦掌握敵人的特點,摸清底細,就沒有什麽可怕的。現在這個成語多用來形容一個人用受不了全部的力量,再沒有更好的辦法。比如:“這個方案如果再通不過,我就黔驢技窮,您就請別人來做吧。” |
|
柳宗元(“唐宋八大”之一)唐•柳宗元《三戒•黔之驢》:“黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也。以為神。蔽林間窺之,稍出近之,慭慭然莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁,以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者。益習其聲。又近出前,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚衝冒。驢不怒,蹄之。虎因喜,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大闞,斷其喉,其肉,乃去。” |
|
| 屬於主謂短語;作主語、賓語;含貶義; 指沒有計謀。 |
|
他現在已經是黔驢技窮 。
他們隊雖然開始憑力好占一點上風,但很快黔驢技窮,被我們打得潰不成軍。
當年美軍在越南最終黔驢技窮,黯然撤出。
他們不過是~,想求個活命罷。 ★陳立德《前驅》三十八 |
|
無計可施、束手無策、黔驢技、江郎盡弃盡力
(多含貶義) |
|
| 神通大、力大無窮 |
|
〖原文〗
黔無驢(1),有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也(2),以為神。蔽(3)林間窺(4)之,稍出近之,慭慭然,莫相知(5)。
他日,驢一鳴,虎大駭(6),遠遁(7);以為且噬(8)己也,甚恐。然往來(9)視之,覺無異能者(10);益習其聲(11),又近出前,終不敢搏(12)。稍近,益狎(13),蕩倚衝冒(14),驢不怒(15),蹄之。虎因喜,計之曰(16):“技止此耳!”因跳踉(17)大(18),斷其喉,其肉,乃(18)去(19)。——《柳河東集》
〖註釋〗
(1)黔(qián)——黔中道的簡稱。
(2)龐然大物——形容積大而笨重的東西。
(3)蔽——躲藏。
(4)窺——偷看.
(5)慭慭(yìnyìn)然——小心謹慎的樣子。莫相知:不知道它是什麽東西。
(6)駭(hài)——害怕。
(7)遠遁(dùn)——逃到遠處。
(8)噬(shì)——咬。
(9)往來——來來回族地。
(10)異能——特的本領。
(11)益習其聲——更加習慣它的叫聲。益,更加,進一步。
(12)搏——擊,撲
(13)狎(xiá)——態度親近而不莊重。
(14)蕩——碰撞。倚——靠近。衝——衝擊。冒——冒犯。
(15)不(shēng)怒——非常憤怒。
(16)計——心盤算。
(17)跳踉(liáng)——跳躍。 (hǎn)—— 吼叫。
(18)乃——。
(19) 去——離。
〖譯文〗
黔中道這個地方原本沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載一頭驢進入黔地。運到卻沒有什麽用處,便把它放置在山下。老虎見到它,(一看)(原來)是個巨大的動物,把它當作神奇的東西。於是隱藏在樹林中偷偷看它。老虎漸漸地走出來接近它,十分小心謹慎,不知道它是什麽東西。
一天,驢子一聲長鳴,老虎非常害怕,遠遠地逃走;認為驢子將要咬自己,非常恐懼。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好像沒有什麽特殊的本領似的;漸漸地習慣它的叫聲,又靠近它前前皇后地走動;但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近驢子,態度更為隨便,碰擦倚靠、衝撞冒犯它。驢非常憤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,盤算此事,心想到:“(驢子的)本領衹不過如此罷!”於是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完它的肉,離去。
來,大就把這驢子在黔地被老虎吃掉的這個故事演變成“黔驢之技”這句成語,比喻人有限的一點本領已經用完。也說“黔驢技窮”
詞類活用
船:用船,名詞用作狀語;
近:形容詞用作動詞,靠近;
蹄 之:名詞用作動詞,踢它;
其肉:形容詞用作動詞,吃光。
這個故事生動地說明,世界上有很多東西貌似強大,樣子很可怕,但其實沒有什麽可怕的。從而說明,革命人民不要被貌似強大的敵人所嚇倒,而要充分相信自己的力量,敢於爭,善於爭,奪取勝利。 |
|
- n.: a person who has exposed his limited ability
|
|
- v. être à court d'expédients
|
|
| 插翅難逃, 插翅難飛, 日暮途窮, 走投無路, 黔驢之計, 黔驢技 |
|
| 功成名就, 功成名遂, 力輓狂瀾, 名利雙收, 大功告成, 大展經綸, 天從人, 如臂使指, 如湯沃雪, 如以償, 左右逢源, 不足齒數, 不過如此, 不過爾爾, 一技之長, 庖丁解牛, 志得意滿, 倒背如流, 神機妙算, 用兵如神, 熟練掌握某事物, 熟能生巧, 駕輕就熟, 能掐會算, 畢其功於一役, 文武全能, 無所不能, 有所長, 扭轉乾坤, 手揮目送 |