成語 > 黔驢技窮
目录
黔驢技窮 Wits
拼音: qián lǘ jì qióng

用法: 偏正式;作主語、賓語;含貶義

解释: 黔:今貴州省一帶;技:技能;窮:。比喻有限的一點本領也已經用完。

资料来源: 唐·柳宗元《三戒·黔之驢》:“虎因喜,計之曰:‘技止此耳!’因跳踉大闞,斷其喉,其肉,乃去。”

例子: 他們不過是~,想求個活命罷。(陳立德《前驅》三十八)

No. 2
  語出柳宗元《三戒·黔之驢》黔中無驢,有人帶入,放於山下。虎見而懼,觀察良久,未見驢有什麽能耐,便試着去招惹,驢怒而用腿踢。虎大喜,曰技止此耳”,便將驢吃◇用黔驢技窮”比喻有限的本領已經用,再沒有的辦法。
qián lǘ jì qióng qián lǘ jì qióng
  比喻人有限的一點本領已經用完。也說“黔驢之技”
No. 4
  見“ 黔驢技 ”。
英文
  1.at one's wit's end
  2.All trick have been exhausted. <a person who has exposed his limited ability>
  3.The Guizhou donkey has exhausted its tricks
註音
  qián lǘ jì qióng
釋義
  黔:指當時的黔中道,主要包括今天的貴州省中部-北部、重慶南部和湖南西北部,治黔州(今重慶市黔江縣)。技:技能. 比喻有限的一點本領也已經用完,諷刺一些虛有其,外強中,無德無的人。
  這個故事原來是形容在不瞭解敵人的情況下,敵人看起來都很可怕,一旦掌握敵人的特點,摸清底細,就沒有什麽可怕的。現在這個成語多用來形容一個人用受不了全部的力量,再沒有更好的辦法。比如:“這個方案如果再通不過,我就黔驢技窮,您就請別人來做吧。”
出 處
  柳宗元(“唐宋八大”之一)唐•柳宗元《三戒•黔之驢》:“黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也。以為神。蔽林間窺之,稍出近之,慭慭然莫相知。
  他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁,以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者。益習其聲。又近出前,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚衝冒。驢不怒,蹄之。虎因喜,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大闞,斷其喉,其肉,乃去。”
用 法
  屬於主謂短語;作主語、賓語;含貶義; 指沒有計謀。
示 例
  他現在已經是黔驢技窮
  他們隊雖然開始憑力好占一點上風,但很快黔驢技窮,被我們打得潰不成軍。
  當年美軍在越南最終黔驢技窮,黯然撤出。
  他們不過是~,想求個活命罷。 ★陳立德《前驅》三十八
近義詞
  無計可施、束手無策、黔驢技、江郎盡弃盡力
  (多含貶義)
反義詞
  神通大、力大無窮
典故
  〖原文〗
  黔無驢(1),有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也(2),以為神。蔽(3)林間窺(4)之,稍出近之,慭慭然,莫相知(5)。
  他日,驢一鳴,虎大駭(6),遠遁(7);以為且噬(8)己也,甚恐。然往來(9)視之,覺無異能者(10);益習其聲(11),又近出前,終不敢搏(12)。稍近,益狎(13),蕩倚衝冒(14),驢不怒(15),蹄之。虎因喜,計之曰(16):“技止此耳!”因跳踉(17)大(18),斷其喉,其肉,乃(18)去(19)。——《柳河東集》
  〖註釋〗
  (1)黔(qián)——黔中道的簡稱。
  (2)龐然大物——形容積大而笨重的東西。
  (3)蔽——躲藏。
  (4)窺——偷看.
  (5)慭慭(yìnyìn)然——小心謹慎的樣子。莫相知:不知道它是什麽東西。
  (6)駭(hài)——害怕。
  (7)遠遁(dùn)——逃到遠處。
  (8)噬(shì)——咬。
  (9)往來——來來回族地。
  (10)異能——特的本領。
  (11)益習其聲——更加習慣它的叫聲。益,更加,進一步。
  (12)搏——擊,撲
  (13)狎(xiá)——態度親近而不莊重。
  (14)蕩——碰撞。倚——靠近。衝——衝擊。冒——冒犯。
  (15)不(shēng)怒——非常憤怒。
  (16)計——心盤算。
  (17)跳踉(liáng)——跳躍。 (hǎn)—— 吼叫。
  (18)乃——。
  (19) 去——離。
  〖譯文〗
  黔中道這個地方原本沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載一頭驢進入黔地。運到卻沒有什麽用處,便把它放置在山下。老虎見到它,(一看)(原來)是個巨大的動物,把它當作神奇的東西。於是隱藏在樹林中偷偷看它。老虎漸漸地走出來接近它,十分小心謹慎,不知道它是什麽東西。
  一天,驢子一聲長鳴,老虎非常害怕,遠遠地逃走;認為驢子將要咬自己,非常恐懼。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好像沒有什麽特殊的本領似的;漸漸地習慣它的叫聲,又靠近它前前皇后地走動;但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近驢子,態度更為隨便,碰擦倚靠、衝撞冒犯它。驢非常憤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,盤算此事,心想到:“(驢子的)本領衹不過如此罷!”於是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完它的肉,離去。
  來,大就把這驢子在黔地被老虎吃掉的這個故事演變成“黔驢之技”這句成語,比喻人有限的一點本領已經用完。也說“黔驢技窮
  詞類活用
  船:用船,名詞用作狀語;
  近:形容詞用作動詞,靠近;
  蹄 之:名詞用作動詞,踢它;
   其肉:形容詞用作動詞,吃光。
  這個故事生動地說明,世界上有很多東西貌似強大,樣子很可怕,但其實沒有什麽可怕的。從而說明,革命人民不要被貌似強大的敵人所嚇倒,而要充分相信自己的力量,敢於爭,善於爭,奪取勝利。
英文解释
  1. n.:  a person who has exposed his limited ability
法文解释
  1. v.  être à court d'expédients
近义词
插翅難逃, 插翅難飛, 日暮途窮, 走投無路, 黔驢之計, 黔驢技
反义词
功成名就, 功成名遂, 力輓狂瀾, 名利雙收, 大功告成, 大展經綸, 天從人, 如臂使指, 如湯沃雪, 如以償, 左右逢源, 不足齒數, 不過如此, 不過爾爾, 一技之長, 庖丁解牛, 志得意滿, 倒背如流, 神機妙算, 用兵如神, 熟練掌握某事物, 熟能生巧, 駕輕就熟, 能掐會算, 畢其功於一役, 文武全能, 無所不能, 有所長, 扭轉乾坤, 手揮目送