| 得魚忘筌 May forget the fish trap | 拼音: dé yú wàng quán
用法: 連動式;作謂語、賓語、定語;含貶義
解释: 筌:捕魚用的竹器。捕到魚,忘掉筌。比喻事情成功以就忘本來依靠的東西。
资料来源: 莊周《莊子·外物》:“荃者所以在魚,得魚而忘荃;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄。”
例子: 故目的既達,~,其手腕之峭緊敏捷又如此。★清·梁啓超《外交失敗之原因及今國民之覺悟》
| | | 筌也作荃”。《莊子·外物》荃者所以在魚,得魚而忘荃。”以得魚忘筌”比喻達到目的而忘記原來憑的東西。 | dé yú wàng quán dé yú wàng quán | | 筌是用來捕魚的器具。得到魚,就忘掉筌。比喻達到目的以就忘賴以成功的東西 | | | 筌者所以在魚,得魚而忘筌。——《莊子·外物》 | | | 見“ 得魚忘荃 ”。 | | 得魚忘筌(dé yú wàng quán)
筌:捕魚用的竹器。捕到魚,忘掉筌。
比喻事情成功以就忘本來依靠的東西。
源出於《莊子·外物》:“筌者所以在魚,得魚而忘筌;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言。”
意思是 :筌是用來捕魚的工具,但捕到魚卻忘筌;蹄是用來捕兔的,捕到兔卻忘蹄;語言是用來達意義的,把握意義卻忘語言。 | | - n.: forget the means by which the end is attained, forget the trap as soon as the fish is caught
- v.: (literally) to get the fish but forget the fish-trap--ungrateful
| | | 卸磨殺驢, 過河拆橋, 兔烹狗, 鳥弓藏, 兔死狗烹, 過橋抽, 濟河焚舟, 有進無退, 上樹拔梯, 翻臉無情, 得魚忘荃 |
|
|