成语 : 俗语 > 东风压倒西风
目录
东风压倒西风 East Eats West
拼音: dōng fēng yā dǎo xī fēng

用法: 复句式;作谓语;比喻正义战胜邪恶

解释: 原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。

资料来源: 清·曹雪琴《红楼梦》第82回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”

No. 2
  比喻对立的双方,必然是一方压倒另一方不是东风压了西风,就是西风压了东风。
dōng fēng yā dǎo xī fēng dōng fēng yā dǎo xī fēng
  原说家庭中对立的双方,必然是一方压倒另一方
No. 4
  但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。——《红楼梦》
No. 5
  比喻革命力量必然压倒反动势力
No. 6
  比喻一方势力大,压倒另一方。《红楼梦》第八二回:“﹝ 黛玉 ﹞便説道:‘这也难説。但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。’” 周立波 《暴风骤雨》第二部二十:“ 老侯 家里,男的说了算,东风压倒西风。”
No. 7
  词目 东风压倒西风
  发音 dōng fēng yā dǎo xī fēng
  释义 原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。
  出处 清·曹雪芹《红楼梦》第八十二回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”
  用法 复句式;作谓语;比喻正义战胜邪恶
成语词典
  成语名称
  东风压倒西风
  汉语拼音
  dōng fēng yā dǎo xī fēng
  成语释义
  原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。
  成语出处
  清·曹雪琴《红楼梦》第八十二回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”
  使用例句
  无
英文解释
  1. n.:  the East Wind prevails over the West Wind