|
|
拼音: dōng fēng yā dǎo xī fēng
用法: 句式;作謂語;比喻正義戰邪惡
解释: 原指封建大家庭對立的兩方,一方壓倒另一方。現比喻革命力量對於反動勢力占壓倒的優勢。
资料来源: 清·曹雪琴《紅樓夢》第82:“但凡家庭之事,不是東風壓西風,就是西風壓東風。”
|
|
| 比喻對立的雙方,必然是一方壓倒另一方不是東風壓西風,就是西風壓東風。 |
dōng fēng yā dǎo xī fēng dōng fēng yā dǎo xī fēng |
| 原說家庭中對立的雙方,必然是一方壓倒另一方 |
|
| 但凡家庭之事,不是東風壓西風,就是西風壓東風。——《紅樓夢》 |
|
| 比喻革命力量必然壓倒反動勢力 |
|
| 比喻一方勢力大,壓倒另一方。《紅樓夢》第八二:“﹝ 黛玉 ﹞便説道:‘這也難説。但凡家庭之事,不是東風壓西風,就是西風壓東風。’” 周立波 《暴風驟雨》第二部二十:“ 老侯 鄰里里程,男的說算,東風壓倒西風。” |
|
詞目 東風壓倒西風
音 dōng fēng yā dǎo xī fēng
釋義 原指封建大家庭對立的兩方,一方壓倒另一方。現比喻革命力量對於反動勢力占壓倒的優勢。
出處 清·曹雪芹《紅樓夢》第八十二:“但凡家庭之事,不是東風壓西風,就是西風壓東風。”
用法 句式;作謂語;比喻正義戰邪惡 |
|
成語名稱
東風壓倒西風
漢語拼音
dōng fēng yā dǎo xī fēng
成語釋義
原指封建大家庭對立的兩方,一方壓倒另一方。現比喻革命力量對於反動勢力占壓倒的優勢。
成語出處
清·曹雪琴《紅樓夢》第八十二:“但凡家庭之事,不是東風壓西風,就是西風壓東風。”
使用例句
無 |
|
- n.: the East Wind prevails over the West Wind
|