| 包办代替 Acting on their behalf | 拼音: bāo bàn dài tì
用法: 联合式;作谓语、宾语、定语;形容所有工作独揽,不让人插手
解释: 包办:一手办理,独自负责。指把所有工作一手包揽,不让别人参与
资料来源: 周立波《暴风骤雨》第二部二三:“媒婆真是包办代替的老祖宗,可真是把人坑害死了。”
例子: 我们工作同志作好参谋,不要指手划脚,~。★陈残云《山谷风烟》第三四章
| bāo bàn dài tì bāo bàn dài tì | 对应该和有关人一起商量或一起做的事,却独自办理,不让旁人参与 | 谓应该和有关的人一起商量或一起做的事﹐却独自办理﹐不让旁人参与 That should be discussed with relevant persons or things to do together, but alone handle, allow others to participate | 谓应该和有关的人一起商量或一起做的事,却独自办理,不让旁人参与。 周立波 《暴风骤雨》第二部二三:“媒婆真是包办代替的老祖宗,可真是把人坑害死了。” 陈残云 《山谷风烟》第三四章:“我们工作同志作好参谋,不要指手划脚,包办代替。” | | 词 目 包办代替
发 音 bāo bàn dài tì
释 义 指应该和有关的人一起商量或一起做的事,却独自办理,不让旁人参与。
出 处 周立波《暴风骤雨》第二部二三:“媒婆真是包办代替的老祖宗,可真是把人坑害死了。”
示 例 我们工作同志作好参谋,不要指手画脚,~。
★陈残云《山谷风烟》第三四章 | | - n.: be the whole show, do evevthing on behalf of sb., take on what ought to be done by others
| | 越俎代庖, 垂帘听政, 牝鸡司晨, 一差二错, 阴差阳错, 牝鸡司旦, 三差五错, 铸成大错, 阴错阳差, 牝哹鸣辰 | | 埋头苦干, 千真万确, 受之无愧, 名不虚传, 名副其实, 不务空名, 不容置疑, 不易之典, 不易之论, 井井有绪, 井井有条, 弃邪从正, 弃邪归正, 凿凿可据, 凿凿有据, 勿庸置疑, 的的确确, 确凿不移, 神色自若, 真是这样, 痛改前非, 面不改色, 言之凿凿, 言之有理, 言之有物, 言之有据, 言之成理, 言必有中, 言必有据, 言简意该, 言简意赅, 谈笑风生, 谈笑自若, 货真价实, 铁证如山, 铁案如山, 脚踏实地, 耳熟能详, 耳闻则诵, 耳闻目睹, 洗心革面, 洗心涤虑, 洗手不干, 持之有故, 有凭有据, 有条有理, 有根有据, 有案可稽, 无可争辩, 无可置疑, 无可置辩, 无庸置疑, 改过自新 |
|
|