北美枫文集

shi di fu

???Victoria

?????12?

?????2007-01-07

???Writer

???Chinese language and poems

?????发送私人留言

?????发送电子邮件

查找shi di fu发表的所有帖子

西方文学 Western Literature
发表新帖   回复帖子
last stanza of Catherine's poem

Hi, in my translation, I'm working with an old version with a different last stanza, so ignore that stanza for translation purposes, but enjoy it for Catherine's writing.

As for the debate about translation and poetry and what gets lost in these: 物极必反。

Steve

2007-05-25 04:54:23
引用并回复
ZY ?2007-05-25 05:36:33?? 引用并回复


Hi Steve,

A big thank-you for clearing the charged "bill".

And another for sharing your translation. I shall reference it as I make further changes.

Cheers.

ZY

_________________
阅览成员资料     ZY北美枫文集
English Poetry
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition