北美枫文集

上城

???江夏黄鹤楼

?????289?

?????2007-03-15

?????发送私人留言

?????城的客

查找上城发表的所有帖子

???每个诗人都很重要

上城2007-12-07 00:42:15

闭着眼睛?耳不忍闻,目不忍视也.只能想出泪水,懂我也.我也在寻思:如果我把眼睁开,且睁得大大的,会不会把你吓死? Very Happy

中国评论家冷梅2007-10-21 07:06:09

闭着眼睛,只能想出泪水!

现代诗歌
落尘诗社
评论鉴赏 Reviews
发表新帖   回复帖子
诗札记三:一本诗集的构想。顺介惠特曼的诗观,供探讨

我想把我的这本不久的诗集称为“人之书”,它是和里尔克的“时间之书”是大不相同的。我还想给这我的第一本书用“窗子里的屋和屋里的窗子”名字。
此名当然有两层意思:“窗子里的屋”与“屋里的窗子”,前一种指的是从外面向内看,后一种是从内向外看。包含了两种人生状态:屋里的人和屋外的人。
屋外的人想着屋里的人,屋里的人想着屋外的人,互相纷繁纠结。屋里的人想打破屋子,而屋外的人却拼命想屋子里挤,隐喻着隐秘与开放,或许无意识还探讨人处境的“自由”真义,——它的外延与内涵的实质。
里面有一个人的生长于衰老、死亡、复活的动象,——青春的爱恨交织。而青春都是寓于“时间”之内的。
它的最终表现不是个人的哀伤,而是一个中国人“世纪的忧伤”,——对一个世纪前的我们民族的启蒙家所表达的敬意。在主题与表现手法上都将具有开拓性。尽管会有不成熟之处,但是我有这个自信:这是迄今为止,中国人最富表现力,激情与美的一部诗集。
无论哪一位近当代中国诗人都不能与之相提并论,无论哪一位现当代诗人都不能与此相比,因为我写出的是中国每一个诗人的梦想。
现在正是考验的时候。每个人都有追求“伟大”的权利,我们的精神也将取得与世界一流的大师倾心交谈的权利。
此诗集中会收入我2007~~2008两年中的诗作,大部分都是2008年不久写成的。这些都只是一个开始。因为它与我的期待还太远,当这个雏形已经把我的过去都洗劫了,我将去更丰富其中的内涵,他不止于“一个中国人世纪的忧伤”,他还想对于未来有所隐现,力图传达出“我们的声音”。
一部诗集要传达出“我们的声音”!什么是我们的声音?需要“改变”的声音。
在这块土地上生活了几千年的祖祖辈辈,他(她)们日晒雨淋的面貌常浮现在我的梦里。每次想到这块土地上那一个个的诗人,一个个优美热忱的灵魂,感天动地的吟诵,都使我拥有无法诉说愧疚感,深深的歉疚。
他(她)们都是我的后盾,永不枯竭的灵感之泉。
千百年来,这块土地上“友好”、“开放”、海纳百川的气势都到哪儿去呢?那一个个为这块土地浴血奋战的人间斗士到哪儿去了呢?那些以重树人间正义,高扬起人的旗帜为毕生目标的“仁人志士”都到哪儿去啦?那些昂扬磊落风标独驻的超凡脱俗都到哪儿去了?让这块土地上自古没有等级、也没有肤色的限制的观念延续下去,它不信“神”,也不信“帝王”,它相信的是“民”,可有的是对“人”的枷锁,现在我们要将它击得粉碎,让一个个人找回优良的信心。我们有的是对“人”的颂扬,对世界畅快的拥抱,它也是不拘礼节的,将把“大人物”的特权狠狠踩在脚下。我们要提炼历史,去掉陈腐的渣滓,铸造新的人类的精神,让真正健康民主的血液输入到每个人身体里。我们要保存精华,将那肮脏的史书(“仁”“义”“礼”“智”,“忠”“信”“节”“义”,它们是被一代代史官记载又被帝王姓氏阅读的诉不尽的眼泪)和帝王将相统统扔到垃圾堆里面去,因为我们不再悲悲戚戚,因为我们的身体里已经注入了这些良好的美德,并把它们实践到生活的各个地方,它们已成为我们自觉的一部分,也不再需提及这些名词来规范文明的行为,因为我们的问心无愧。我们将彻底驱除尽帝制的恶魔,我们只对自己的心灵的自由,灵魂的真实负责,为此决不对谁哈腰作为交换,并以出卖灵魂的“愚弄”的行为感到可耻。“同情”、“眼泪”于我们根本无用,因为我们不再相信这些已被人所辱没的东西,只默默地建设各自的新居。让所有的慈善晚宴都收起来吧。
让一个个“我”汇成“我们”的力量吧。我将为这古老又是新生的族群纵情讴歌!我将能身为其中的一员深感自豪。
我常想:一个诗人的生命是过去所有诗人生命的总和。他所言说的只不过那久远前的已经言说过的,而他现在所说的不过是一种回音,回应在世纪的上空,说出他们、我们一直想说还没能说出的言辞。它背负的是我们“世纪的忧伤”,它展现的却是将耻辱洗净的“世纪豪情!!”
我们将尊崇积极的个人主义。让一个个前赴后继的“人”打破一切人造等级的樊篱,哪怕头破血流,粉身碎骨。我们要视“个性至上”为人生箴言,向世界展露我们无比的笑颜。我相信:只有个人的才是民族的,只有那特殊的个人才值得我去关注,去为这个时代作证。
惠特曼在《过去历程的回顾》说:“(诗歌领域是非常宽广的——它容得下一切——拥有那么多的大厦啊!)但是我从坡的散文中作为回报得到了这样一个想法(至少就我们的情况、我们的时代而言):不能有长诗这样的东西。”
但是我无论如何都不信任那种短诗:作古的“绝句”、“律诗”,“半死不活”、“有气无力”的现代新诗,短诗对于中国(特别是对当代,没有“历史”的中国)并不适合,我们需要的是建设新时代的史诗气魄,相反没有一定力度表现力的长诗是不足以表现这个急剧变化的年代的,因为我们要用一部部新的讴歌我们建立自己家园的史诗,这些一起联合起来将勾销过去千百年的历史尘埃。
没有大海不足以表现它的深沉,没有高峰不足以展示它的傲岸!
所以我构想的第一本诗集还只是那史诗的一个小小零件。它里面也将装满人类那些腐朽的东西,这些“腐朽”是新的警示,在这些“腐朽”里展现十倍的力量压倒那野蛮的粗陋。
我将看见中国的新新诗人从我开始。我想将从前的一切轻轻抹去。古代印度的思想帮我们安全度过千年,希腊的、埃及的,还有其它所有民族古代的我们尚且无法理解的思想或许将帮我们、人类度过新的千年。我不知道会发生怎样的质变,但我们有理由期待新的生机融合的诞生。我希望我们将来的诗人对此会有所反映,而现在我们还在试探摸索中,但应该有所预言,有所感应。我们还将以十倍的热量去理解“自由”、“民主”、“博爱”、“平等”的真义,让它们在我们的生活中运用自如,如鱼得水,充满生机,健康蓬勃的力,成为我们新艺术的核心。
那些“被损害的”、“被侮辱”的大地上现已正在老去的人们,我们也得记住他们,他们也是我们的英雄,他们是“他们那个当代”的英雄,他们与我们的“父辈”一起度过了那些荒唐苦难的岁月。当我们告别过去,迎接新世界的时候,我们得先向他们致敬。他们承受的苦难我们不能无知,他们过去所承受的我们正在以新的方式承受,感知,我们的身体也必须与他们联系在一起。他们的勤劳无怨的精神对“世界史”的价值还有待我们去估计!
根本不需要遮遮掩掩什么,因为我们没有什么可遮遮掩掩的,我们将是有史以来最光明磊落的“人”,对自己的每一天问心无愧,而对这块大地上每时每刻涌现的新“人”由衷地感到喜悦,倾尽我们的赞美。
如果问这部诗集对于大众,我们的未来有什么意义?我已不想再谈这些,但确定无疑对于我本人意义重大,目前我只想谈对于我个人的意义,也许还只是一个梦,遥不能及的梦。
把这部诗集称为“人之书”,我还是有些胆怯的,我只是借一些“人”气,最多算对那些地下的“人”的企慕,而这些都是用来更新在世的“人”。我们还有与“人”对应的“天”,它们一起构成了“时间”与“空间”的追溯。这些都是目前我们还无力所着力表现的。
正像惠特曼在《过去历程的回顾》最后所指出的:“真正伟大的诗歌(犹如荷马或《圣经》的赞美诗)永远是一种民族精神的产物,而不是少数有教养的卓越人物的特权;第二,最强有力和最美妙的诗歌还有待人们去吟唱。”
但我想过分的力量是有害的,滥用而不加以节制的力量也会构成对自身的伤害,因为人类最终将不是“大自然”的主宰,也不是土地的主人,而是“大自然”的邻居,土地的友人。我深深地钦羡美国抛弃“神话”、“传说”、“过往历史”的精神气魄,它对莎士比亚、雨果、歌德的欧洲始终保持了一定程度的疏离,它几乎囊括了人类有史以来最初和正在进行的梦想,但不是全部也不是最后的梦想。但这些足以让我们对这年轻的国度保持持久的敬意。
而中国新的“特权阶层”的正在形成,与民众的再一次脱离分化,新的“欺骗”与“盲目乐观”、“互相的不信任”,这些也都是需要着重考虑和审慎的。
鲁迅曾在《再论雷峰塔的倒掉》里说:“中国如十景病尚存,则不但卢梭他们似的疯子决不产生,并且也决不产生一个悲剧作家或喜剧作家或讽刺诗人。”
这些,还得有赖于中国出现“卢梭他们似的疯子”将有违“人”的“旧账单”撕得粉粹。因为,“……没有受到灵魂嘉赏的繁荣仅仅是一股恶臭的喷发而已。”每次聆听这些世界大师的语句,手握一本他们的书籍时,身心都由衷地感到洁净,喜悦,这些情愫得有诗句表现出现交谈的畅快!这也许是每次我提起他们都情不自已的原因,在“踌躇”中不知不觉就消耗了很多的岁月。
声音,尽管微弱,但终是“我们的声音”,需要呵护和保存,我会感受到它越来越强烈的力量。

二〇〇八年十二月六日

2008-12-05 22:55:44
引用并回复
www6959 ?2008-12-09 01:51:45?? 引用并回复


你的诗风我很喜欢,是否看过圣-琼-佩斯的作品?建议读一下他的诗歌!

_________________
阅览成员资料     www6959北美枫文集
上城 ?2008-12-09 03:14:10?? 引用并回复


谢谢。还没有。不过一定要读的,世界上的每个诗人我都不会放过学习的机会


问好。我现在正构思一部小说(它与诗的思维有很大的不同,需要一定的虚构。其实不需要虚构,它就是很精彩了

希望能畅销。这样可以安心继续诗歌的事业,写一部具有爆炸性的史诗。头脑中太多东西,目前理不出头绪


问好 Smile

_________________
阅览成员资料     上城北美枫文集
博弈 ?2008-12-13 07:11:38?? 引用并回复


拜讀!
"每次聆听这些世界大师的语句,手握一本他们的书籍时,身心都由衷地感到洁净,喜悦,这些情愫得有诗句表现出交谈的畅快!这也许是每次我提起他们都情不自已的原因,在“踌躇”中不知不觉就消耗了很多的岁月。 " --伤城

我想有一天, 我會為傲地向人們說, 我在網上和傷城認識.Smile
保持距離的大量閱讀, 我想會是好的.
"外延与内涵的实质", 看來你對詩的語言'哲學'開始組注意了, 很好的.
哲學家維特根斯坦活著時只出了一本書, 卻影響極為重大. 後來自己推翻自己書裡
的某些論述(即便人們已奉為圭臬), 這是真求知. 附一個他的簡介
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B7%AF%E5%BE%B7%E7%BB%B4%E5%B8%8C%C2%B7%E7%BB%B4%E7%89%B9%E6%A0%B9%E6%96%AF%E5%9D%A6

妄言了.

_________________
阅览成员资料     博弈北美枫文集
散文游记
网友论坛
美哉贴图
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
宾至如归
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
名家综述 Expert Review
西方文学 Western Literature
大雅风文学奖