| 宾至如归 | 
| English Poetry | 
| 现代诗歌 | 
|     | 
| 秋诗 还是求诗? 献给星子 
 听说 星子要去给学生讲艺术课,勉为其难,和诗以壮行色!
 
 也送星子 一首歌
 [flash]http://www.ztw.com.cn/flash/images/flash71.swf[/flash]
 
 
   
 秋诗 还是求诗? 五写
 .              kokho
 
 《1》朗诵诗
 
 我站在凋零上看书
 你站在飘落上看我
 
 我们都看着
 . 最新的一片潇洒
 
 到底是落在
 . 你那里 还是我这里
 
 为了今天
 . 我穿了一件枫叶
 
 为了今天
 
 . 你说,“你收藏了整个春天和夏天的丰硕。。。”
 
 。
 
 《2》戏剧诗
 
 小红: 我在找,最美丽的秋天,的最美丽的枫叶诗
 松鼠: 你的脚下,我的脚下都是,
 .    当你在阅读的时后,另一片诗句 正在朗诵潇洒
 
 。
 
 《3》形象倒装禅诗
 
 .    谁脚下的一堆 那是飘飞的最美?
 .   翻过了无数朗诵 那里是秋天的伫足。。
 .      风知道? 枫叶无声里的讯息?
 .
 .   读书的都低头了 那无尽的诗句,不好找
 .   春夏无尽的辛劳 踩在归根上的自信!
 .
 (句子都可以,交叉读来成为另一首副诗!)
 
 《4》俳句
 
 枫叶堆上看
 凋零秋诗谁更美
 春夏辛劳知
 
 。
 
 《5》另类诗歌
 
 翻过了所有的飘叶莩叶的寻找
 是最美的秋还是最媚的求最后
 读书的赌输了潇洒不经意捕景
 逸的真髓
 .    春夏汗水是秋天的魅!
 
 。
 
 莩 piǎo
 同“殍”〖same as“殍”〗
 狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。——《孟子·梁惠王上》
 又如:饿莩(饿死的人)
 
 
 。
 
 2006-12-04 15:15:18
 | 
| | kokho ?2006-12-04 15:16:23?? |   | 
 
 发表于: 星期四 十一月 30, 2006 11:58 am
 
 http://coviews.com/viewtopic.php?p=134768#134768
 
 《风中珍重》
 .                  星子
 
 这里还没下雪,
 已经十二月了,
 红叶还在飘零.
 大地缓缓收拢,
 预期一场漫漫大雪.
 
 心如茧卷缩,
 停靠背后孤零的树,
 七零八落的针扎下,
 何处子归啼鸣?
 
 把自己再一次
 关在诗外,
 默默诉说,
 风中珍重.
 
 .
 
 | 
| | 和平岛 ?2006-12-04 21:33:38?? |   | 
 
 星子表妹应该感动了
 
  
 | 
| | kokho ?2006-12-04 23:01:14?? |   | 
 
 原来  是一家人  我怎么没看见她呢?
 
 。。
 
 | 
| | 和平岛 ?2006-12-05 13:01:57?? |   | 
 
 
 
 
	  | kokho xièdào: |  
	  | 原来  是一家人  我怎么没看见她呢? 
 。。
 |  
 so you do not have
 表妹
 
  
 | 
| | kokho ?2006-12-06 11:17:51?? |   | 
 
 
 
 
	  | 和平岛 xièdào: |  
	  | 
 
	  | kokho xièdào: |  
	  | 原来  是一家人  我怎么没看见她呢? 
 。。
 |  
 so you do not have
 表妹
 
  |  
 表妹都是跟人家跑的?
 
 我更希望,这些努力能让她了解诗歌;
 围着她的人,都希望在国内的诗人地位有提高;
 他们对你表妹,都没有客观的讨论。。。
 
 What can one expect of a social club using "poems" as a mean of fun?
 
 | 
| | 了因大兄 ?2006-12-06 18:04:36?? |   | 
 
 不错。灵巧,生动。
 
 | 
| | kokho ?2006-12-07 12:09:55?? |   | 
 
 
 
 谢谢评论,但是你错过了这5种诗歌的最大区分点;
 
 《》5种诗歌,都是客观写法;
 
 《》原诗,是主观写法。。。
 
 。
 
 | 
| | 遛达的七七 ?2006-12-07 20:39:15?? 我的天! |   | 
 
 ……倒装那个,看得藕眼都花啦!该不是用电脑程序做的吧
 
 kohko这人十分鬼才。星子有空的话,该看到这个
 
 | 
| | kokho ?2006-12-10 21:43:43?? Re: 我的天! |   | 
 
 
 
 
	  | 七小姐 xièdào: |  
	  | ……倒装那个,看得藕眼都花啦!该不是用电脑程序做的吧 
 kohko这人十分鬼才。星子有空的话,该看到这个
 |  
 谢谢 七小姐 抬爱 :)
 
 | 
| 1[2][3]  qiányè | 
| 西方文学 Western Literature | 
| 古韵新音 | 
| 评论鉴赏 Reviews | 
| 散文游记 | 
| 现代诗歌讲习交流班 | 
| 《北美枫》版主议事区 | 
| 联赛专刊编辑小组 | 
| 洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column | 
| 小说故事 | 
| 《北美枫》编辑委员会 | 
| 名家综述 Expert Review | 
| Prose and Essay | 
| 散文诗 Poetry in Prose | 
| Chinese Poetry |