běiměifēngwénjí

hepingdao

?????2035?

?????2006-05-25

?????fāsòngsīrénliúyán

?????fāsòngdiànzǐyóujiàn

?????hepingdao's Blog

cházhǎohepingdaofābiǎodesuǒyòutièzǐ

???为网友服务: 端茶倒水勤打扫!

胡济卫2011-09-27 09:18:29

能否给我寄一本《北美枫》地址:河南省驻马店市驿城区文化和旅游局 胡济卫 邮编:463000

胡礼忠2010-11-15 05:16:05

拜访老师、颂冬祺!

溪月梦2010-02-21 05:25:15

刚到这里,有点眼花缭乱,还请指导。

张南城2009-08-03 00:12:17

看望先生,问好。我是个新手,望多关照。

hepingdao2009-01-25 19:53:34

感谢山城子老师,先生高风亮节,
情怀可嘉,风骨可佩,期待先生大作早日成书

山城子2009-01-24 01:20:46

山城子给岛主拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

白衣年代2008-11-08 20:27:21

请赐寄《北美枫》:723500陕西省西乡县第一中学高三复课(23)班 杨康 我的邮箱:YK20086631@163.com

白衣年代2008-11-08 20:26:40

请赐寄《北美枫》:723500陕西省西乡县第一中学高三复课(23)班 杨康

白衣年代2008-11-08 20:26:20

请赐寄《北美枫》:723500陕西省西乡县第一中学高三复课(23)班 杨康

sunyunjuan20082007-11-23 05:35:47

真对不起啊,来到新家什么也不懂,换板面时不小心把您的留言无意中删除了,特向您道歉来了 Crying or Very sad

北美之音 Voice of North America
网友论坛
现代诗歌
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
风月无边

风月无边
贺朱煜国兄同名散文集出版
文/和平岛

只有撞出胸膛的风
才算是雄风
你看那石刻
用什么样的腕力
把泰山推上了绝顶
只有无边的月色
才可能烘托出
如此神秀的意境啊


注解:
风月无边:泰山上一石刻,被朱煜国兄用作散文集名
不知是岩刻,还是石碑?




Boundless Wind and Moonlight
Congratulations on the publication of Prose Collections by Mr. Zhu YiGuo
From hepingdao

Only a wind blown out of the chest
is a strong wind
Look at that lithoglyph
inscribed with a hand so strong
as to push the Taishan Mountain
to the top of the world.
Only the deepest mind
could possibly carve out
such a beautiful scenery

2008-07-04 06:19:33
yǐnyòngbìnghuífù
阿依琼裙 ?2008-07-04 10:42:47?? yǐnyòngbìnghuífù


简洁,贴切~~~

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     阿依琼裙běiměifēngwénjí
杯中冲浪 ?2008-07-04 13:20:07?? yǐnyòngbìnghuífù


真该祝贺,我还不知道呢,名字起得也好。

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     杯中冲浪běiměifēngwénjí
半溪明月 ?2008-07-04 15:57:52?? yǐnyòngbìnghuífù



祝贺国煜兄弟~

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     半溪明月běiměifēngwénjí
司马策风 ?2008-07-04 17:21:46?? yǐnyòngbìnghuífù


司马策风祝贺兄弟

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     司马策风běiměifēngwénjí
朱煜国 ?2008-07-06 04:30:55?? 敬谢和平岛、阿依、杯中、司马、明月 yǐnyòngbìnghuífù


非常感谢和平岛社长兼总编给敝集写贺诗!和平岛的《风月无边》确实写出了风与月的神机,雄风与柔月融会一体。堪称大作风范,将收入中国泰山诗史册。另将大诗录入本散文集,以作压卷!
同时感谢白水、阿依琼裙、杯中冲浪、司马策风、半溪明月等大腕呼应,将为本集壮色匪浅!十分感谢你们,本书八月初正式出版。到时给大家奉上一册,以表谢意!

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     朱煜国běiměifēngwénjí
阿依琼裙 ?2008-07-07 06:59:55?? yǐnyòngbìnghuífù


先谢过!

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     阿依琼裙běiměifēngwénjí
白水 ?2008-07-07 18:39:09?? yǐnyòngbìnghuífù


朱煜国 xièdào:
非常感谢和平岛社长兼总编给敝集写贺诗!和平岛的《风月无边》确实写出了风与月的神机,雄风与柔月融会一体。堪称大作风范,将收入中国泰山诗史册。另将大诗录入本散文集,以作压卷!

同时感谢白水、阿依琼裙、杯中冲浪、司马策风、半溪明月等大腕呼应,将为本集壮色匪浅!十分感谢你们,本书八月初正式出版。到时给大家奉上一册,以表谢意!

...

祝贺. SORRY, 近日瞎忙, 没查短讯. 刚赶写了一首, 不知行吗? Razz

http://oson.ca/viewtopic.php?t=15674

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     白水běiměifēngwénjí
朱煜国 ?2008-07-08 04:20:16?? 谢白水大姐支持 yǐnyòngbìnghuífù


多谢白水大姐支持!且浪费您的墨宝了。
诗作《风月无边》独辟蹊跷,另抒神韵了,特别是“完美的月 ,不是月 ,无边的风才是风 ”怎么都有人生哲理的感怀,犹如苏轼“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全”之感慨。加上“龙”与“女娲补天”的石,又犹如《红楼梦》中的“灵通宝玉”的顽石,显现了中国文化的博大精深与融会贯通啊!


附:
风月无边
贺朱煜国同名散文集出版
文/白水


完美的月
不是月
无边的风才是风

这是怎样一块石头啊?
混沌之月光
搅扰你狂泻的思绪
卧龙为虫
为一块不屑补天的顽石
安然
基于泰山

注: 泰山上一石刻<虫二>两字寓风月无边,被朱煜国用作散文集名, 近期即将出版, 仅以此小诗以表祝贺.

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     朱煜国běiměifēngwénjí
朱煜国 ?2008-07-09 03:45:55?? yǐnyòngbìnghuífù


我把该诗歌与和平岛君的同名贺诗连同英译文一起收入我的《风月无边》一书了!这本同时作为中学语文“新课标”课外读本,既提高学生的作文,加上后学生又可以背两首英文诗歌了。 Very Happy


另:附上白水《风月无边》英译文——

Boundless Wind and Moonlight
Congratulations on the publication of Prose Collections by Mr. Zhu YuGuo
By 白水Moonlight

A flawless Moon
is not the Moon
and the boundless wind is wind

what a stone it is
disordered Moonlight
embroils your emerging ideas
the sleeping dragon becomes a worm
a stone which wouldn’t remold the sky
stands tranquilly
under the Tai Mountain

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     朱煜国běiměifēngwénjí
1[2][3]  qiányè
宾至如归
谈古论今
大雅风文学奖
奥运之光
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
《北美枫》版主议事区
海外新闻 Oversea News
音乐与朗诵
联赛专刊编辑小组
诗海编辑部
《北美枫》编辑委员会
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
北美华人文学社理事会
评论鉴赏 Reviews
西方文学 Western Literature
落尘诗社
古韵新音
美哉贴图
开心一笑
健康与美容
Maple News
社区消息 Community News
散文天地编辑部
合作交流
驻站作家
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
诗海室
散文游记
信息中心 News Centre
诗歌联赛组委会
音乐极限
移民心语
内部交流
乐岛编辑部
會議中心 Meeting Room
诗词吟诵
影视频道
名家综述 Expert Review
冻结栏目
Chinese Poetry
三人行